Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
31_3302.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
393.73 Кб
Скачать

8.4 Експорт та імпорт даних системи словників інформаційних ресурсів

Копія деяких або всіх даних, якими керує система словників інформаційних ресурсів, може передаватися з однієї реальної систе­ми в іншу. Це може здійснюватися двома методами.

Перший метод полягає у створенні копії, яка називається фай­лом експорту/імпорту, на носії даних і далі у пересиланні копії або за допомогою телекомунікаційних каналів зв'язку, або фізичним пе­ренесенням середовища з однієї реальної системи в іншу. В цьому випадку система словників інформаційних ресурсів не накладає жод­них обмежень на те, як переноситься файл експорту/імпорту. Про­цес створення файла експорту/імпорту на носії даних має назву «ек­спорт», а процес пересилання даних з файла експорту/імпорту в іншу систему словників інформаційних ресурсів іншої реальної си­стеми має назву «імпорт».

Другий метод служить для безпосереднього зв'язку двох слов­ників інформаційних ресурсів двох різних реальних систем із засто­суванням протоколів системи словників інформаційних ресурсів для пересилання інформації між ними. Цей стандарт не пропонує інтер­фейси для такого типу зв'язку.

І в тому, і в іншому випадку процес імпорту включає перевірку несуперечливості імпортованих даних.

Файл експорту/імпорту забезпечує спільний формат даних для обміну даними системи словників інформаційних ресурсів між різни­ми словниками інформаційних ресурсів.

Файли експорту/імпорту можуть бути створені за допомогою процесорів системи словників інформаційних ресурсів через послуги введення/виведення операційної системи (рисунок 8).

8.5 Послуги, забезпечені інтерфейсами

Кожним інтерфейсом надається сукупність послуг.

Кожна послуга стосується або пари рівня словника інформа­ційних ресурсів, або пари рівня визначення словника інформаційних ресурсів. В деяких випадках однакові послуги можуть забезпечу­ватися для двох цих пар рівнів, але вони повинні бути визначені як різні послуги.

Рисунок 8 — Файл експорту/імпорту системи словників інформаційних

ресурсів

24

25

ДСТУ 3302—96

ДОДАТОК А (довідковий)

АБЕТКОВИЙ ПОКАЖЧИК ТЕРМІНІВ АНГЛІЙСЬКОЮ

МОВОЮ

Access control

3.9

Application level

3.26

Application level pair

3.20

Application schema

3.25

Auditing

3.13

Client

3.11

Constraint

3.18

Data

3.3

Data container

3.12

Data modelling approach

3.15

Data schema

3.39

Database

3.1

Database integrity

3.44

Database management system

3.33

Database schema

3.37

Export

3.4

Export/import file

3.43

Fundamental level

3.19

Import

3.7

Information Resource Dictionary

3.35

Information Resource Dictionary definition

3.2

Information Resource Dictionary definition level

3.29

Information Resource Dictionary definition level pair

3.22

ДСТУ 3302—96

Information

Resource Dictionary definition schema

3.38

Information

Resource Dictionary level

3.30

Information

Resource Dictionary level pair

3.23

Information

Resource Dictionary schema

3.40

Information

Resource Dictionary System

3.34

Information

resource management

3.10

Interface

3.8

Level pair

3.21

Life cycle

3.5

Life cycle phase

3.42

Object

3.17

Object type

3.41

Partition

3.31

Processor

3.27

Real system

3.28

Server

3.32

Service

3.24

Status of dictionary content

3.36

Storage me

dium

3.16

User

3.14

Value

3.6

26

27

ДСТУ 3302—96

УДК 681.03:621.39 П85

Ключові слова: еталонна модель, керування даними, база да­них, інформаційна система, система словників даних, дані, інтер­фейс, конфіґурація, незалежність даних, маніпулювання даними, сер­вер, середовище бази даних, схема даних, цілісність даних

ДСТУ 3302-96

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ УКРАИНЫ

Система стандартов по базам данных

СТРУКТУРА СИСТЕМЫ СЛОВАРЕЙ ИНФОРМАЦИОННЫХ РЕСУРСОВ

Издание официальное

28

Киев

ГОССТАНДАРТ УКРАИНЫ

1996

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]