
- •Кафедра иностранных языков
- •Французский язык
- •Пояснительная записка
- •Общие методические указания
- •Требования к уровню освоения дисциплины
- •Выполнение и оформление контрольных работ:
- •Исправление контрольной работы на основе рецензии.
- •I. Тексты для чтения
- •Vocabulaire Словарь
- •II. Письма
- •III. Диалоги
- •Контрольное задание
- •Вариант 1
- •I. Прочтите и переведите устно следующий текст. Письменно переведите 1-й, 3-й и 4-й абзацы.
- •III. Переведите письменно коммерческое письмо, обращая внимание на его структуру (вступление, заключение, коммерческие термины).
- •IV. Заполните диалог делового характера недостающими репликами и переведите его на русский язык.
- •Вариант 2
- •I. Прочтите и переведите устно следующий текст. Перепишите и письменно переведите абзац 1 ((а- b - с).
- •III. Переведите письменно коммерческое письмо, обращая внимание на его структуру, вступление, заключение, коммерческие термины,
- •IV. Заполните диалог делового характера недостающими репликами и переведите его на русский язык.
- •Вариант 3
- •I. Прочтите и устно переведите следующий текст. Перепишите и письменно переведите абзац 1, 3.
- •II. Выпишите из следующего отрывка предложение, содержащее причастный оборот, и предложение с самостоятельным причастным оборотом.
- •III. Переведите на русский язык следующее коммерческое письмо, обращая внимание на его структуру.
- •IV. Заполните диалог делового характера недостающими репликами и переведите на русский язык.
- •Вариант 4
- •I. Прочтите и переведшие устно следующий текст. Перепишите и письменно переведите абзац 1, 2, 4,
- •III. Переведите на русский язык следующее коммерческое письмо, обращая внимание на его структуру.
- •IV. Заполните диалог делового характера недостающими репликами и переведите на русский язык.
- •Вариант 5
- •I. Прочтите и переведшие устно следующий текст. Перепишите и письменно переведите абзац 1, 2, 4,
- •III. Переведите на русский язык следующее коммерческое письмо, обращая внимание на его структур
- •IV. Заполните диалог делового характера недостающими репликами и переведите на русский язык.
МИНИСТЕРСТВО
ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПЕРМСКИЙ ИНСТИТУТ (ФИЛИАЛ)
Федерального государственного бюджетного образовательного
учреждения высшего профессионального образования
«Российский государственный торгово-экономический университет»
Кафедра иностранных языков
Утверждено на
Методическом совете
Дата ______________
Протокол № _______
Французский язык
Учебно-методическое пособие
для студентов II курса заочной формы обучения
всех факультетов и направлений
по курсу
«Деловые переговоры и деловая переписка
на иностранном языке»
Рассмотрено на заседании
кафедры иностранных языков 21.01.2012г.
протокол №7
зав. кафедрой ин. яз., к.ф.н., доцент Нестерова С.В.
Пермь 2012
Методические рекомендации и контрольные задания разработаны на основе Федеральных Государственных образовательных стандартов ВПО третьего поколения и программы по иностранным языкам РГТЭУ.
Составитель: старший преподаватель кафедры иностранных языков Пермского института (филиала) Российского государственного торгово-экономического университета Ситкарева Н.Н.
Рецензенты: Самсонова М.В. – кандидат филологических наук, профессор Пермского государственного национального исследовательского университета; Авхачева И.А. – кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков и межкультурной коммуникации Пермского национального исследовательского политехнического университета.
Выбор варианта контрольной работы.
Вариант контрольной работы выбирается по последней цифре номера зачетной книжки: с 1 по 5 (1-5 вариант), с 6 по 10 ).
Пояснительная записка
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов-заочников II курса факультетов: коммерции, учетно-финансового и менеджмента Пермского института (филиала) Российского государственного торгово-экономического университета, обучающихся по полной и сокращенной программам.
Цель данного пособия – подготовить студентов к чтению и пониманию оригинальной литературы на французском языке по курсу «Деловые переговоры и деловая переписка на иностранном (французском) языке».
Пособие рассчитано на самостоятельную работу студентов вне аудитории и включает в себя 5 вариантов контрольных работ по курсу «Деловые переговоры и деловая переписка на иностранном (французском) языке», а также тексты и задания для самостоятельной работы.
Общие методические указания
Актуальность данного курса обусловлена расширением деловых контактов с франкоговорящими странами, что предполагает для специалистов в области коммерции необходимость умения вести деловые переговоры и переписку на французском языке.
Целью настоящей дисциплины является формирование коммуникативной компетенции по деловому французскому языку, подготовка студентов, обеспечивающая практическое владение французским языком в области деловых переговоров и переписки.
Основной задачей обучения по дисциплине «Деловая переписка и деловые переговоры на французском языке» является формирование умений самостоятельно составить на французском языке или перевести с французского языка письмо, а также овладение навыками деловых переговоров с помощью словаря в пределах терминологического минимума по специальности.