- •Isbn ббк ш 143.24-1я73
- •Предисловие
- •Часть I общая фонетика и фонетика немецкого языка. Основные сведения
- •§1. Предмет фонетики
- •§2. Речевой аппарат
- •§3. Артикуляционная база
- •§4. Гласные немецкого языка
- •§5. Согласные немецкого языка
- •§6. Дифтонги
- •§7. Правила чтения долгих и кратких гласных
- •§8. Ассимиляция, геминация
- •§9. Понятие интонации
- •§10. Мелодика
- •Der zweite teil. Часть II übungen des grundkursus. Упражнения основного курса stunde 1
- •3. Betonung im einfachen Wort Ударение в простом слове
- •Übungen
- •Stunde 2
- •1. Laute [а], [m], [V], [f], [k]. Звуки [а], [m], [V], [f], [k]
- •2. Intonation eines erweiterten Aussagesatzes Интонация распространенного повествовательного предложения
- •3. Intonation eines nicht erweiterten Fragesatzes mit dem Fragewort Интонация нераспространенного вопросительного предложения с вопросительным словом
- •Übungen
- •1. Hören Sie das kurze [a] und sprechen Sie nach.
- •2. Hören Sie und sprechen Sie die Wörter nach.
- •Stunde 3
- •1. Laute [b], [p], [g], [ə], [I:]. Звуки [b], [p], [g], [ə], [I:]
- •Intonation eines erweiterten Fragesatzes mit und ohne Fragewort Интонация распространенного вопросительного предложения с и без вопросительного слова
- •Übungen
- •Stunde 4
- •2. Akzentuierung der deutschen zweigliedrigen Wörter Ударение в немецких двучленных сложных словах
- •Übungen
- •12. Beantworten Sie die Fragen (Übung X (d)).
- •13. Hören Sie und sprechen Sie nach.
- •Stunde 5
- •1. Laute [r], [r], [ɐ]. Vokalisierung
- •2. Intonation der Sätze, die direkte Rede einführen
- •1. Laute [r], [r], [ɐ]. Vokalisierung Звуки[r], [r], [ɐ]. Вокализация
- •2. Intonation der Sätze, die direkte Rede einführen Интонация предложений, которые вводят прямую речь
- •Übungen
- •1. Hören Sie und sprechen Sie nach.
- •2. Hören Sie das [r], [r], [ɐ] und sprechen Sie nach.
- •3. Hören Sie die Sätze und sprechen Sie nach.
- •10. Transkribieren Sie.
- •Stunde 6
- •2. Negation im deutschen Satz Отрицание в немецком предложении
- •3. Intonation in den Befehls- und Ausrufesätzen Интонация в повелительных и восклицательных предложениях
- •Übungen
- •1. Hören Sie das lange [e:] und sprechen Sie nach.
- •3. Hören Sie das [ai] und sprechen Sie nach.
- •4. Hören Sie den Zungenbrecher und sprechen Sie immer
- •Stunde 7
- •2. Akzentuierung der Wörter mit Präfixen und Suffixen Акцентуация слов с приставками и суффиксами
- •Übungen
- •13. Hören Sie die Sätze und sprechen Sie nach.
- •Stunde 8
- •1. Laut [u:]
- •2. Tonführung in Bestätigungsfragen und Wiederholungsfragen
- •1. Laut [u:]. Долгий звук [u:]
- •2. Tonführung in Bestätigungsfragen und Wiederholungsfragen Движение тона в удостоверительном и повторном вопросах
- •Übungen
- •Stunde 9
- •2. Tonführung in Doppelfragen Движение тона в разделительных (альтернативных) вопросах
- •Übungen
- •Stunde 10
- •1. Laut [u]
- •2. Verlegung des Satzakzents zum Ausdruck des Neuen
- •1. Laut [u]. Звук [u]
- •2. Verlegung des Satzakzents zum Ausdruck des Neuen Перенесение фразового ударения для выражения нового
- •Übungen
- •Stunde 11
- •2. Intonation der Sätze mit gleichartigen Satzgliedern
- •2. Intonation der Sätze mit gleichartigen Satzgliedern Интонация предложений с однородными членами
- •Ich ′esse ′′Brot und ′gehe ′′fort.
- •Übungen
- •Stunde 12
- •2. Akzentuierung der entlehnten Suffixe Ударение в словах с иностранными суффиксами
- •Übungen
- •1. Hören Sie das [X] und sprechen Sie nach.
- •2. A) Hören Sie das [X] und sprechen Sie nach.
- •Stunde 13
- •2. Intonation der Aufforderungssätze Интонация побудительных предложений
- •Übungen
- •Stunde 14
- •2. Intonation der Sätze mit Absonderung und Erläuterung Интонация предложений с обособлением и разъяснением
- •Ich fahre mit dem ′′Bus, denn ich habe wenig ′′Zeit.
- •Ich fahre mit dem ′′Bus, denn ich habe wenig ′′Zeit. Übungen
- •Stunde 15
- •2. Stimmassimilation der deutschen Konsonanten Ассимиляция немецких согласных
- •Übungen
- •Stunde 16
- •2. Der Konsonant [з]. Согласный [з]
- •3. Aussprache und Akzentuierung der Fremdwörter Произношение и акцентуация иноязычных слов
- •Übungen
- •Stunde 17
- •Übungen
- •Stunde 18
- •Übungen
- •Stunde 19
- •Übungen
- •3. Hören Sie die Wortpaare und sprechen Sie nach.
- •4. Hören Sie den folgenden Dialog und sprechen Sie nach.
- •Stunde 20
- •1. Die Affrikate [tʃ] und der Diphthong [ɔy] Аффриката [tʃ] и дифтонг [ɔy]
- •2. Phonetische Ausnahmen der langen und kurzen Vokale. Фонетические исключения долгих и кратких гласных
- •Übungen
- •Stunde 21 Gesamtübungen
- •Meine Brieffreundin
- •2. A) Hören Sie und lesen Sie den Dialog laut vor.
- •In der Universität
- •3. Ergänzen Sie das folgende Gespräch und spielen Sie es nach.
- •4. A) Lesen Sie den folgenden Text zuerst mit den Augen.
- •Im Lesesaal
- •5. Sprechen Sie diese Zungenbrecher richtig und so schnell wie möglich.
- •6. A) Hören Sie und lesen Sie das Gedicht.
- •Ein Märchen
- •Ausrufe
- •Das Jahr
- •Saubermachen
- •Endlich, Ferien!
- •13. Lesen Sie mit richtiger Tonführung.
- •14. Lernen Sie folgende Sprichwörter.
- •15. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •16. Lesen Sie richtig. Es war einmal ein Mann
- •17. Lesen Sie den Dialog.
- •18. Lesen Sie den Text. Erzählen Sie ihn nach. Die Haustiere
- •19. Lesen Sie. Wie die Tiere sprechen
- •20. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Eltern und Kinder
- •21. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Tierwelt
- •22. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Heidelberg
- •23. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •24. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •25. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •26. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Bilden Sie Sätze mit folgenden Wörtern und Wortverbindungen.
- •27. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •Заключение
- •Литература
- •Оглавление
- •Приложение Немецкий алфавит
- •От звука к букве
Stunde 3
1. Laute [b], [p], [g], [ə], [i:]
2. Intonation eines erweiterten Fragesatzes mit und
ohne Fragewort
1. Laute [b], [p], [g], [ə], [I:]. Звуки [b], [p], [g], [ə], [I:]
[p] – глухой губно-губной смычно-взрывной согласный
[b] – звонкий губно-губной смычно-взрывной согласный
рис. 11. Положение органов произношения при губно-губной смычке [p], [b]
При произнесении [p] нижняя губа образует с верхней смычку, которая взрывается воздушной струей. Верхние и нижние зубы не смыкаются, кончик языка лежит у нижних резцов. Спинка языка приподнимается, как при произнесении русского [п]. Небная занавеска поднята.
Немецкий [p] в сильной позиции (перед ударным гласным), произносится с бóльшим придыханием, чем перед безударным: Pass, passt. В конце слова [p] также произносится с сильным придыханием: ab. C менее сильным придыханием [p] произносится в слабой позиции (перед безударным гласным) или перед другими взрывными согласными: Kappe [′kapə] . После звуков [∫] и [s] он вообще не придыхается: Spaß [∫pa:s], Aspe [′’aspə] .
[p] произносится:
1) при написании «p»: Pakt, Kappe;
2) при написании «pp»: Mappe [′mapə] ;
3) при написании «b» в конце слога или слова: ab.
Артикуляция [b] аналогична артикуляции [p], только взрыв смычки происходит при участии голоса и без придыхания.
[b] произносится:
1) при написании «b» в начале слога или слова: backt;
2) при написании «b» в конце слога перед сонорными согласными: ebnen [′’e:bnən] ;
3) при написании «bb» внутри слова: Ebbe [′’εbə] .
[g] – звонкий велярный смычно-взрывной согласный
Артикуляция немецкого [g] совпадает в основном с артикуляцией русского [г]. Активным органом является задняя спинка языка, которая образует смычку с мягким небом. Неполная звонкость отличает этот немецкий согласный от русского твердого [г].
рис. 12. Положение органов произношения при задней смычке [g]
[g] произносится:
1) при написании g: Gans, Gast;
2) при написании gg: Egge.
[ə] – открытый нелабиализованный звук среднего ряда, среднего подъема языка
При произнесении [ə] губы слегка округлены, расстояние между верхними и нижними зубами не превышает ширины маленького пальца. Кончик языка касается нижних передних зубов, средняя спинка языка умеренно поднимается к твердому небу. Небная занавеска поднята, она закрывает воздушной струе доступ в полость носа.
Звук [ə] не является самостоятельной фонемой, а только редуцированным вариантом фонем.
Звук [ə] встречается:
1) в приставках be-, ge-, например: benahm, gesagt;
2) в суффиксе -chen [çən], например: Mädchen [′mε:tçən] ;
3) в конечном -e, например: Tante;
4) в конечных слогах -et, -tet, -test, например: antwortest;
5) в конечном -em перед и после гласного, после смычно-взрывных звуков [b], [p], [t], [d], [k], [g], после носовых [m], [n], [ŋ], после [l] и [r]: Atem;
6) в конечном -en перед и после гласного, после носовых [m], [n], [ŋ], после [l], [r], [j]: nahen;
7 ) в конечном -el перед и после гласного и после [r]: Eselei [’e:zə′lai] ;
Редуцированное [ə] характеризуется очень неясным звучанием. При артикуляции [ə] произносительные органы расслаблены.
В разговорной речи редуцированный [ə] может выпадать в следующих случаях:
1
)
после щелевых звуков [f],
[v],
[s],
[z],
[∫], [з],
[ç], [x]
и аффрикат [pf],
[ts],
[t∫]
в конечном -en
[n]:
Tassen
[′tasn];
2 ) после смычно-взрывных звуков [b], [p], [t], [d], [k], [g] в конечном -en: Mappen [′mapn];
3 ) после носовых, щелевых, смычно-взрывных и аффрикат в конечном –el [l]: Tafel [′ta:fl]
4) после щелевых звуков [f], [v], [s], [z], [∫], [з], [ç], [x] и после аффрикат в конечном -em [m]: nassem [′nasm].
Вместо [pn], [bn], [kn], [gn] чаще произносится [pm], [bm], [kŋ], [gŋ].
[i:] – закрытый нелабиализованный напряженный гласный переднего ряда высокого подъема языка.
При произнесении долгого [i:] язык продвинут вперед, его кончик прижат к нижним зубам, средняя часть спинки поднята к небу максимально высоко, губы нейтральны, т.е. образуют широкий овал.
рис. 13. Профиль положения языка при [i:]
[i:] произносится:
1) при написании буквы i в открытом ударном слоге, например: Idee [i∙′de:] , Ida;
2) при написании буквы i в ударном относительно закрытом слоге, например: aktiv;
3) в односложных неизменяемых словах, например: mir [mi:ɐ], dir [di:ɐ], wir [vi:ɐ] ;
4) при написании “ie”, например: Sieg, Kies;
5) при написании “ih” перед сонорным согласным, например: ihn, ihm, Ihnen;
6) при написании “ieh”, например: sieht, Vieh;
7) при написании “ee”, “ea” в словах английского происхождения, например: Team [ti:m], Spleen [spli:n] ;
8) в закрытом слоге слов-исключений: Emil [′e:mi:l], Island [′i:slant] , (подробно см. ур.20 упр.19).
