- •Isbn ббк ш 143.24-1я73
- •Предисловие
- •Часть I общая фонетика и фонетика немецкого языка. Основные сведения
- •§1. Предмет фонетики
- •§2. Речевой аппарат
- •§3. Артикуляционная база
- •§4. Гласные немецкого языка
- •§5. Согласные немецкого языка
- •§6. Дифтонги
- •§7. Правила чтения долгих и кратких гласных
- •§8. Ассимиляция, геминация
- •§9. Понятие интонации
- •§10. Мелодика
- •Der zweite teil. Часть II übungen des grundkursus. Упражнения основного курса stunde 1
- •3. Betonung im einfachen Wort Ударение в простом слове
- •Übungen
- •Stunde 2
- •1. Laute [а], [m], [V], [f], [k]. Звуки [а], [m], [V], [f], [k]
- •2. Intonation eines erweiterten Aussagesatzes Интонация распространенного повествовательного предложения
- •3. Intonation eines nicht erweiterten Fragesatzes mit dem Fragewort Интонация нераспространенного вопросительного предложения с вопросительным словом
- •Übungen
- •1. Hören Sie das kurze [a] und sprechen Sie nach.
- •2. Hören Sie und sprechen Sie die Wörter nach.
- •Stunde 3
- •1. Laute [b], [p], [g], [ə], [I:]. Звуки [b], [p], [g], [ə], [I:]
- •Intonation eines erweiterten Fragesatzes mit und ohne Fragewort Интонация распространенного вопросительного предложения с и без вопросительного слова
- •Übungen
- •Stunde 4
- •2. Akzentuierung der deutschen zweigliedrigen Wörter Ударение в немецких двучленных сложных словах
- •Übungen
- •12. Beantworten Sie die Fragen (Übung X (d)).
- •13. Hören Sie und sprechen Sie nach.
- •Stunde 5
- •1. Laute [r], [r], [ɐ]. Vokalisierung
- •2. Intonation der Sätze, die direkte Rede einführen
- •1. Laute [r], [r], [ɐ]. Vokalisierung Звуки[r], [r], [ɐ]. Вокализация
- •2. Intonation der Sätze, die direkte Rede einführen Интонация предложений, которые вводят прямую речь
- •Übungen
- •1. Hören Sie und sprechen Sie nach.
- •2. Hören Sie das [r], [r], [ɐ] und sprechen Sie nach.
- •3. Hören Sie die Sätze und sprechen Sie nach.
- •10. Transkribieren Sie.
- •Stunde 6
- •2. Negation im deutschen Satz Отрицание в немецком предложении
- •3. Intonation in den Befehls- und Ausrufesätzen Интонация в повелительных и восклицательных предложениях
- •Übungen
- •1. Hören Sie das lange [e:] und sprechen Sie nach.
- •3. Hören Sie das [ai] und sprechen Sie nach.
- •4. Hören Sie den Zungenbrecher und sprechen Sie immer
- •Stunde 7
- •2. Akzentuierung der Wörter mit Präfixen und Suffixen Акцентуация слов с приставками и суффиксами
- •Übungen
- •13. Hören Sie die Sätze und sprechen Sie nach.
- •Stunde 8
- •1. Laut [u:]
- •2. Tonführung in Bestätigungsfragen und Wiederholungsfragen
- •1. Laut [u:]. Долгий звук [u:]
- •2. Tonführung in Bestätigungsfragen und Wiederholungsfragen Движение тона в удостоверительном и повторном вопросах
- •Übungen
- •Stunde 9
- •2. Tonführung in Doppelfragen Движение тона в разделительных (альтернативных) вопросах
- •Übungen
- •Stunde 10
- •1. Laut [u]
- •2. Verlegung des Satzakzents zum Ausdruck des Neuen
- •1. Laut [u]. Звук [u]
- •2. Verlegung des Satzakzents zum Ausdruck des Neuen Перенесение фразового ударения для выражения нового
- •Übungen
- •Stunde 11
- •2. Intonation der Sätze mit gleichartigen Satzgliedern
- •2. Intonation der Sätze mit gleichartigen Satzgliedern Интонация предложений с однородными членами
- •Ich ′esse ′′Brot und ′gehe ′′fort.
- •Übungen
- •Stunde 12
- •2. Akzentuierung der entlehnten Suffixe Ударение в словах с иностранными суффиксами
- •Übungen
- •1. Hören Sie das [X] und sprechen Sie nach.
- •2. A) Hören Sie das [X] und sprechen Sie nach.
- •Stunde 13
- •2. Intonation der Aufforderungssätze Интонация побудительных предложений
- •Übungen
- •Stunde 14
- •2. Intonation der Sätze mit Absonderung und Erläuterung Интонация предложений с обособлением и разъяснением
- •Ich fahre mit dem ′′Bus, denn ich habe wenig ′′Zeit.
- •Ich fahre mit dem ′′Bus, denn ich habe wenig ′′Zeit. Übungen
- •Stunde 15
- •2. Stimmassimilation der deutschen Konsonanten Ассимиляция немецких согласных
- •Übungen
- •Stunde 16
- •2. Der Konsonant [з]. Согласный [з]
- •3. Aussprache und Akzentuierung der Fremdwörter Произношение и акцентуация иноязычных слов
- •Übungen
- •Stunde 17
- •Übungen
- •Stunde 18
- •Übungen
- •Stunde 19
- •Übungen
- •3. Hören Sie die Wortpaare und sprechen Sie nach.
- •4. Hören Sie den folgenden Dialog und sprechen Sie nach.
- •Stunde 20
- •1. Die Affrikate [tʃ] und der Diphthong [ɔy] Аффриката [tʃ] и дифтонг [ɔy]
- •2. Phonetische Ausnahmen der langen und kurzen Vokale. Фонетические исключения долгих и кратких гласных
- •Übungen
- •Stunde 21 Gesamtübungen
- •Meine Brieffreundin
- •2. A) Hören Sie und lesen Sie den Dialog laut vor.
- •In der Universität
- •3. Ergänzen Sie das folgende Gespräch und spielen Sie es nach.
- •4. A) Lesen Sie den folgenden Text zuerst mit den Augen.
- •Im Lesesaal
- •5. Sprechen Sie diese Zungenbrecher richtig und so schnell wie möglich.
- •6. A) Hören Sie und lesen Sie das Gedicht.
- •Ein Märchen
- •Ausrufe
- •Das Jahr
- •Saubermachen
- •Endlich, Ferien!
- •13. Lesen Sie mit richtiger Tonführung.
- •14. Lernen Sie folgende Sprichwörter.
- •15. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •16. Lesen Sie richtig. Es war einmal ein Mann
- •17. Lesen Sie den Dialog.
- •18. Lesen Sie den Text. Erzählen Sie ihn nach. Die Haustiere
- •19. Lesen Sie. Wie die Tiere sprechen
- •20. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Eltern und Kinder
- •21. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Tierwelt
- •22. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Heidelberg
- •23. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •24. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •25. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •26. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Bilden Sie Sätze mit folgenden Wörtern und Wortverbindungen.
- •27. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •Заключение
- •Литература
- •Оглавление
- •Приложение Немецкий алфавит
- •От звука к букве
Der zweite teil. Часть II übungen des grundkursus. Упражнения основного курса stunde 1
1. Laute [a:], [d], [t], [s], [z], [n]
2. Intonation eines nicht erweiterten Aussagesatzes
Intonation eines nicht erweiterten Fragesatzes ohne
Fragewort
3. Betonung im einfachen Wort
1. Laute [a:], [d], [t], [s], [z], [n]
Звуки [a:], [d], [t], [s], [z], [n]
[a:] - открытый долгий нелабиализованный гласный заднего ряда низкого подъема
При произнесении [a:] губы округлены и слегка отступают от зубов. Расстояние между зубами несколько больше, чем при произнесении [a]. Кончик языка касается нижних передних зубов, средняя спинка языка слегка оттянута назад и немного поднимается к мягкому небу. Небная занавеска поднята.
рис.3. Профиль положения языка при [a:]
Для обозначения [a:] на письме служат:
буква “a”, например: da, Nata;
cочетание букв “ah”, например: nah;
удвоенное сочетание букв “aa”, например: Saat.
[a:] произносится:
в открытом слоге, например: da, nah;
в относительно (условно) закрытом слоге, который может стать открытым, например: Tat;
в закрытом слоге некоторых слов-исключений, например: Magd [ma:kt](подробно см. ур.20 упр.9.)
Если [a:] стоит в открытом безударном слоге, то он произносится как полудолгий, например: ′Ada, ′Asa.
[d] – звонкий переднеязычный альвеолярный смычный шумный согласный
[t] - глухой альвеолярный смычно-взрывной согласный
рис. 4. Профиль положения языка при [t], [d]
Немецкие звуки [t] и [d] являются альвеолярными, а русские [Т] и [Д] – зубными.
При произнесении согласного [d] передняя спинка языка прижимается к альвеолам и образует смычку. Эта смычка взрывается воздушной струей.
Для обозначения [d] на письме служат:
буква “d”: das, Ada;
буквосочетание “dd“: Edda [′εda], Kladde [′kladə] .
Звук [t]
произносится
с сильным придыханием, особенно в начале
слова перед ударными гласными и сонорными
и в конце ударного слога: Tat,
Tran
[tra:n],
Wand
[vant],
Ast
[ast]
.
С меньшим
придыханием [t]
произносится перед безударными гласными
и другими согласными: Tra′ra
[tra′ra:]
.
После
согласных [s],
[∫]
произносится
вообще без придыхания: Staat
[∫ta:t]
,
Ast.
При его произнесении губы слегка приоткрыты и слегка отступают от зубов. Передняя спинка или кончик языка образует смычку частично с зубами, частично с альвеолами. Эта смычка с предыханием взрывается воздушной струей. Язык плоско лежит в полости рта, небная занавеска поднята.
[t] произносится:
1) при написании “t”: Tat, Nata;
2) при написании “th”: Thron [tro:n] ;
3) при написании “tt”: nett [nεt] ;
4) при написании “d”: Bad [ba:t] ;
5) при написании “dt”: Stadt [∫tat] .
[s] – глухой альвеолярный переднеязычный напряженный щелевой согласный
[z] – звонкий переднеязычный альвеолярный щелевой согласный
рис. 5. Положение органов произношения при переднеязычных щелевых [s], [z]
При произнесении [s] губы овально приоткрыты. Верхняя губа слегка округлена, нижняя немного выдвинута вперед. Расстояние между верхними и нижними зубами небольшое, узкая щель. Кончик языка, образуя желобок, поднимается к альвеолам, и через возникшую таким образом щель с интенсивным шумом проходит воздушная струя. Края языка подняты к твердому небу. Небная занавеска закрывает воздуху доступ в полость носа.
[s] произносится:
1) в конце слов или слогов перед согласными: Adas (Adas (родительный падеж) Tat);
2) в сочетании “st” и “sp” в середине и конце слов: Ast;
2) при написании “ß” в некоторых словах: aβ;
3) при написании “ss” внутри слова: Tasse [′tasə] ;
4) при написании “c” перед “e” и “i” в словах, заимствованных из французского и английского языков: Annonce [a′nɔŋsə], City [′sıti], Cécile [se′sil] ;
5) при написании “x” в буквосочетании [ks]: Max [maks], Taxe [′taksə] .
При произнесении [z] органы речи занимают такое же положение, как при артикуляции [s], только к шуму во время произнесения звука добавляется голос. Немецкое [z] произносится не так звонко, как русское [з], полузвонко.
Для отображения этого звука на письме служит буква s перед гласными и перед дифтонгами: sah, Nase. В именах собственных польского, чешского и некоторых других славянских языков звук [z] передает буква z: Zagreb [′za:grεp] .
[n] – альвеолярный звонкий носовой напряженный смычно-проходной согласный
рис. 6. Положение органов речи при произнесении звука [n]
Звук [n] образуется смычкой кончика языка и альвеол. Мягкое небо опущено, воздух проходит через полость носа. Голосовые связки вибрируют. Немецкий звук [n] отличается от русского [н] большей напряженностью и продолжительностью. Кроме того, немецкое [n] отличается от русского местом смычки, в немецком языке смычка передней спинки языка происходит на альвеолах, а в русском на верхних зубах. Несоблюдение этого условия артикуляции придает произношению иностранный акцент.
На письме он отображается при помощи буквы n или буквосочетания nn: Tann [tan] , Nata.
2. Intonation eines nicht erweiterten Aussagesatzes
Intonation eines nicht erweiterten Fragesatzes ohne Fragewort
Интонация нераспространенного повествовательного
предложения
Интонация нераспространенного вопросительного предложения без вопросительного слова
В простом нераспространенном предложении подлежащее и сказуемое имеют разные ударения: усиленное ударение чаще всего стоит на сказуемом, если сказуемое сложное – на его смысловой неизменяемой части. Связки и вспомагательные глаголы ударения не имеют. Подлежащее, выраженное личным местоимением, безударно и произносится слитно со сказуемым.
Sie [zi:] ''saβ.
Подлежащее, выраженное именем существительным или именем собственным может выделяться в отдельную синтагму, либо находится в одной синтагме со сказуемым, где несет второстепенное ударение (более слабое, чем сказуемое) и не сливается со сказуемым. На слове, несущем главное ударение, происходит резкое понижение тона.
''Ada
''saβ.
и
ли
'Ada
''saβ.
Правила ударения в вопросительном предложении без вопросительного слова такие же, как и в повествовательном предложении: главное ударение падает чаще всего на сказуемое. Вопросительное предложение без вопросительного слова имеет особую интонацию, которая значительно отличается от интонации соответствующего русского предложения. На ударном слоге слова, несущего главное ударение, тон сначала понижается, а затем повышается внутри самого слога. Все следующие за ним слоги и слова произносятся еще выше, например:
'
'Saβ
'Ada?
