- •Isbn ббк ш 143.24-1я73
- •Предисловие
- •Часть I общая фонетика и фонетика немецкого языка. Основные сведения
- •§1. Предмет фонетики
- •§2. Речевой аппарат
- •§3. Артикуляционная база
- •§4. Гласные немецкого языка
- •§5. Согласные немецкого языка
- •§6. Дифтонги
- •§7. Правила чтения долгих и кратких гласных
- •§8. Ассимиляция, геминация
- •§9. Понятие интонации
- •§10. Мелодика
- •Der zweite teil. Часть II übungen des grundkursus. Упражнения основного курса stunde 1
- •3. Betonung im einfachen Wort Ударение в простом слове
- •Übungen
- •Stunde 2
- •1. Laute [а], [m], [V], [f], [k]. Звуки [а], [m], [V], [f], [k]
- •2. Intonation eines erweiterten Aussagesatzes Интонация распространенного повествовательного предложения
- •3. Intonation eines nicht erweiterten Fragesatzes mit dem Fragewort Интонация нераспространенного вопросительного предложения с вопросительным словом
- •Übungen
- •1. Hören Sie das kurze [a] und sprechen Sie nach.
- •2. Hören Sie und sprechen Sie die Wörter nach.
- •Stunde 3
- •1. Laute [b], [p], [g], [ə], [I:]. Звуки [b], [p], [g], [ə], [I:]
- •Intonation eines erweiterten Fragesatzes mit und ohne Fragewort Интонация распространенного вопросительного предложения с и без вопросительного слова
- •Übungen
- •Stunde 4
- •2. Akzentuierung der deutschen zweigliedrigen Wörter Ударение в немецких двучленных сложных словах
- •Übungen
- •12. Beantworten Sie die Fragen (Übung X (d)).
- •13. Hören Sie und sprechen Sie nach.
- •Stunde 5
- •1. Laute [r], [r], [ɐ]. Vokalisierung
- •2. Intonation der Sätze, die direkte Rede einführen
- •1. Laute [r], [r], [ɐ]. Vokalisierung Звуки[r], [r], [ɐ]. Вокализация
- •2. Intonation der Sätze, die direkte Rede einführen Интонация предложений, которые вводят прямую речь
- •Übungen
- •1. Hören Sie und sprechen Sie nach.
- •2. Hören Sie das [r], [r], [ɐ] und sprechen Sie nach.
- •3. Hören Sie die Sätze und sprechen Sie nach.
- •10. Transkribieren Sie.
- •Stunde 6
- •2. Negation im deutschen Satz Отрицание в немецком предложении
- •3. Intonation in den Befehls- und Ausrufesätzen Интонация в повелительных и восклицательных предложениях
- •Übungen
- •1. Hören Sie das lange [e:] und sprechen Sie nach.
- •3. Hören Sie das [ai] und sprechen Sie nach.
- •4. Hören Sie den Zungenbrecher und sprechen Sie immer
- •Stunde 7
- •2. Akzentuierung der Wörter mit Präfixen und Suffixen Акцентуация слов с приставками и суффиксами
- •Übungen
- •13. Hören Sie die Sätze und sprechen Sie nach.
- •Stunde 8
- •1. Laut [u:]
- •2. Tonführung in Bestätigungsfragen und Wiederholungsfragen
- •1. Laut [u:]. Долгий звук [u:]
- •2. Tonführung in Bestätigungsfragen und Wiederholungsfragen Движение тона в удостоверительном и повторном вопросах
- •Übungen
- •Stunde 9
- •2. Tonführung in Doppelfragen Движение тона в разделительных (альтернативных) вопросах
- •Übungen
- •Stunde 10
- •1. Laut [u]
- •2. Verlegung des Satzakzents zum Ausdruck des Neuen
- •1. Laut [u]. Звук [u]
- •2. Verlegung des Satzakzents zum Ausdruck des Neuen Перенесение фразового ударения для выражения нового
- •Übungen
- •Stunde 11
- •2. Intonation der Sätze mit gleichartigen Satzgliedern
- •2. Intonation der Sätze mit gleichartigen Satzgliedern Интонация предложений с однородными членами
- •Ich ′esse ′′Brot und ′gehe ′′fort.
- •Übungen
- •Stunde 12
- •2. Akzentuierung der entlehnten Suffixe Ударение в словах с иностранными суффиксами
- •Übungen
- •1. Hören Sie das [X] und sprechen Sie nach.
- •2. A) Hören Sie das [X] und sprechen Sie nach.
- •Stunde 13
- •2. Intonation der Aufforderungssätze Интонация побудительных предложений
- •Übungen
- •Stunde 14
- •2. Intonation der Sätze mit Absonderung und Erläuterung Интонация предложений с обособлением и разъяснением
- •Ich fahre mit dem ′′Bus, denn ich habe wenig ′′Zeit.
- •Ich fahre mit dem ′′Bus, denn ich habe wenig ′′Zeit. Übungen
- •Stunde 15
- •2. Stimmassimilation der deutschen Konsonanten Ассимиляция немецких согласных
- •Übungen
- •Stunde 16
- •2. Der Konsonant [з]. Согласный [з]
- •3. Aussprache und Akzentuierung der Fremdwörter Произношение и акцентуация иноязычных слов
- •Übungen
- •Stunde 17
- •Übungen
- •Stunde 18
- •Übungen
- •Stunde 19
- •Übungen
- •3. Hören Sie die Wortpaare und sprechen Sie nach.
- •4. Hören Sie den folgenden Dialog und sprechen Sie nach.
- •Stunde 20
- •1. Die Affrikate [tʃ] und der Diphthong [ɔy] Аффриката [tʃ] и дифтонг [ɔy]
- •2. Phonetische Ausnahmen der langen und kurzen Vokale. Фонетические исключения долгих и кратких гласных
- •Übungen
- •Stunde 21 Gesamtübungen
- •Meine Brieffreundin
- •2. A) Hören Sie und lesen Sie den Dialog laut vor.
- •In der Universität
- •3. Ergänzen Sie das folgende Gespräch und spielen Sie es nach.
- •4. A) Lesen Sie den folgenden Text zuerst mit den Augen.
- •Im Lesesaal
- •5. Sprechen Sie diese Zungenbrecher richtig und so schnell wie möglich.
- •6. A) Hören Sie und lesen Sie das Gedicht.
- •Ein Märchen
- •Ausrufe
- •Das Jahr
- •Saubermachen
- •Endlich, Ferien!
- •13. Lesen Sie mit richtiger Tonführung.
- •14. Lernen Sie folgende Sprichwörter.
- •15. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •16. Lesen Sie richtig. Es war einmal ein Mann
- •17. Lesen Sie den Dialog.
- •18. Lesen Sie den Text. Erzählen Sie ihn nach. Die Haustiere
- •19. Lesen Sie. Wie die Tiere sprechen
- •20. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Eltern und Kinder
- •21. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Tierwelt
- •22. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Heidelberg
- •23. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •24. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •25. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •26. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Bilden Sie Sätze mit folgenden Wörtern und Wortverbindungen.
- •27. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •Заключение
- •Литература
- •Оглавление
- •Приложение Немецкий алфавит
- •От звука к букве
Stunde 20
1.
Die Affrikate [tʃ]
und der Diphthong [ɔy]
2. Phonetische Ausnahmen der langen und kurzen Vokale
1. Die Affrikate [tʃ] und der Diphthong [ɔy] Аффриката [tʃ] и дифтонг [ɔy]
[ tʃ] – переднеязычный заальвеолярный смычно-щелевой глухой согласный (аффриката)
При произнесении согласного [tʃ] кончик языка и альвеолы образуют смычку, как при произнесении звука [t]. Затем эта смычка, не взрываясь, мгновенно переходит в узкую продолговатую щель на границе альвеол и твердого неба, а органы речи принимают уклад, как при [ʃ]. Мягкое небо поднято. Органы речи напряжены и струя выдыхаемого воздуха создает очень интенсивный шум трения. В отличие от русского [ч] немецкий согласный [tʃ] звучит более твердо.
Для графического обозначения звука [tʃ]служат:
1) буквосочетание «tsch»: rutschen, Kutscher;
2
)
буквосочетание «ch»
в словах
английского и испанского происхождения:
Couch
[kautʃ],
Champion
[′tʃεmpiən],
Chaplin
[′t∫aplın];
3
)
буква «c»
в итальянских
словах: Cello
[′tʃεlo],
Lucia
[lu′tʃi:a],
Boccaccio
[bɔ′katʃo].
Немецкий дифтонг [ɔy] состоит из краткого открытого слогообразующего и четко произносимого [ɔ] и краткого закрытого и неотчетливо звучащего [y]. Органы речи скользят из положения, необходимого для произнесения краткого открытого [ɔ] к укладу, необходимому для произнесения краткого закрытого [y]. Оба компонента произносятся слитно.
При артикуляции данного дифтонга следует обратить внимание на то, что его второй элемент не произносится как [] или [e]. Произнесения [j] на конце дифтонга также следует избегать.
Дифтонг [ɔy] обозначается графически следующими буквосочетаниями:
1) «eu»: Eule, neu, Freund, feucht, Deutsch, Feuer;
2) «äu»: Träume, Fräulein, Häuschen, äußern;
3
)
«oi»
или «oy»
в словах
иностранного происхождения: Broiler
[′brɔylɐ],
Boykott
[bɔy′kɔt].
2. Phonetische Ausnahmen der langen und kurzen Vokale. Фонетические исключения долгих и кратких гласных
В лексическом составе немецкого языка встречаются слова с так называемыми фонетическими исключениями долгих и кратких гласных. Перечень таких слов представлен в упражнениях 9 – 20.
Übungen
1 . Hören Sie und sprechen Sie nach. Beachten Sie die Aussprache der Affrikate [tʃ].
deutsch b) klatschen
Putsch Kutscher
zwitschern rutschen
2. Hören Sie die Wortgruppen und Zungenbrecher und sprechen Sie nach.
a) Der Deutschlehrer aus Tschechien
Der rutschende Kutscher
b) Zwischen zwei Zwetschgenzweigen
sitzen zwei zechenschwarze
tschechisch zwitschernde Zwergschwalben.
Der Cottbusser Postkutscher putzt
den Cottbusser Postkutschkasten
mit Cottbusser Postkutschkastenpaste.
3
.
Hören Sie den Diphthong [ɔy]
und sprechen Sie nach.
a) Eule b) Häuser c) Beule
teuer Feuer Streu
Räume Schäume Räuber
4 . Hören Sie den Diphthong [ɔy] in den Fremdwörter und sprechen Sie nach.
a) Boiler b) Boykott
Nestroy Doyle
5. Hören Sie die folgenden Wortverbindungen und sprechen Sie nach.
a) deutsche Bräuche b) neun Gebäude
Träume und Schäume neues Deutschland
freundliche Leute treue Freundschaft
6. Welches Wort hören Sie?
a) Leuchte / leichte b) neun / nein
Bäume / Beine euch / auch
Zeug / zeig Freund / Feind
7. Hören Sie die Zungenbrecher und sprechen Sie nach.
a) Neun Eulen freuen sich heute über neun Mäuse.
Neulich heulten neun treue Freunde.
Neun treue Freunde heulten neulich.
b) Der Leutnant von Leuten
Befahl seinen Leuten
Nicht eher zu läuten,
Bis der Leutnant von Leuten
Seinen Leuten das Läuten befahl
8. Transkribieren Sie.
Kutscher, Bäume, teuer, Feuerzeug, Träume, deutsch.
9. Hören Sie die Wörter mit unregelmäβiger Vokaldauer des [a:] und sprechen Sie nach.
[a:] der Adler ['’a:dlɐ], Afrika ['’a:frikα] ['afrikα], die Art [’a:ɐt], artig
[
'’a:ɐtıç],
der Arzt [’a:ɐtst]
[’artst],
der Bart [ba:ɐt],
brach [bra:x], die Bratsche ['bra:t∫ə], das Gemach [gə'ma:x],
Habsburg ['ha:psbUrk],
das (der) Harz [ha:ɐts],
die Jagd [ja:kt], latschen ['la:t∫n], die Magd [ma:kt], der Makler
['ma:klɐ],
nach [na:x], der Papst [pa:pst], der Quarz [kva:ɐts],
die Schmach [∫ma:x], sprach [∫pra:x], die Sprache ['∫pra:xə],
stach [∫ta:x], watscheln [′va:t∫ln], [′va t∫ln], zart
[tsa:ɐt]
10. Transkribieren Sie die Wörter mit dem [a].
[a] der Bräutigam, die Gala, die Grammatik, Hamburg, der Januar, der Kakadu, Kanada, der Monat, der Nachbar, der Nektar, Stephan, der Walfisch, die Walnuss
11. Transkribieren Sie die Wörter mit dem [o:].
[o:] hoch, der Jodler, das Kloster, der Knoblauch, der Lotse, der Mond, das Obst, Ostern, schon, der Schoβ, der Trost, der Vogt, vor
12. Transkribieren Sie die Wörter mit dem [ɔ].
[ɔ] die Brombeere, der Grog, die Hochzeit, Jakob, das Jot, der Koloss, der Lorbeer, der Vorteil
13. Transkribieren Sie die Wörter mit dem [e:].
[e:] die Beschwerde, Dresden, die Erde, erst, das Erz, Estland, estnisch, Gerhard, die Geste, Hedwig, her, der Herd, die Herde, der (das) Keks, der Krebs, der Kreml, Mecklenburg, nebst, das Pferd, Schleswig, Schwedt, das Schwert, stets, werden, wert, das Zebra
14. Transkribieren Sie die Wörter mit dem [ε:].
[ε:] die Ärzte, die Gebärde, gemächlich, das Gemälde, das Gespräch, hätscheln, die Kartätsche, das Mädchen, das Märchen, nächst, nämlich, das Rätsel, das Städtchen, die Städte, zärtlich, der Chef, die Herberge, der Herzog, das Hotel, das Rebhuhn, das Relief, das Requiem, Stephan, der Tibet
15. Transkribieren Sie die Wörter mit dem [ø:].
[ø:] die Behörde, die Börse, höchst, Österreich, trösten
16. Transkribieren Sie die Wörter mit dem [u:].
[u:] das Buch, die Buche, buk, die Dusche, duschen, der Fluch, fluchen, die Geburt, husten, der Knust, knutschen, der Kuchen, Ludwig, nun, nur, prusten, das Publikum, pusten, der Schuster, suchen, das Tuch, wuchern, der Wucherer, der Wuchs, wuchs, wusch, der Wust, zur
17. Transkribieren Sie die Wörter mit dem [U].
[U] der Bruch, der Geruch, der Klub, plus, der Rum, der Spruch, die Sucht, das Urteil, die Zucht, zum
18. Transkribieren Sie die Wörter mit dem [y:].
[y:] die Büste, düster, die Flüche, hüsteln, die Nüster, die Psyche, die Rüsche, der Rüster, wüst, die Wüste, der Zyklus
19. Transkribieren Sie die Wörter mit dem [i:].
[i:] Emil, Erwin, Island, isländisch, das Kaninchen, die Nische
20. Transkribieren Sie die Wörter mit dem []
[] der April, die Himbeere, Irland, das Kapitel, die Krim, die Literatur, das Viertel, vierzehn, vierzig, die Zither
