
- •Isbn ббк ш 143.24-1я73
- •Предисловие
- •Часть I общая фонетика и фонетика немецкого языка. Основные сведения
- •§1. Предмет фонетики
- •§2. Речевой аппарат
- •§3. Артикуляционная база
- •§4. Гласные немецкого языка
- •§5. Согласные немецкого языка
- •§6. Дифтонги
- •§7. Правила чтения долгих и кратких гласных
- •§8. Ассимиляция, геминация
- •§9. Понятие интонации
- •§10. Мелодика
- •Der zweite teil. Часть II übungen des grundkursus. Упражнения основного курса stunde 1
- •3. Betonung im einfachen Wort Ударение в простом слове
- •Übungen
- •Stunde 2
- •1. Laute [а], [m], [V], [f], [k]. Звуки [а], [m], [V], [f], [k]
- •2. Intonation eines erweiterten Aussagesatzes Интонация распространенного повествовательного предложения
- •3. Intonation eines nicht erweiterten Fragesatzes mit dem Fragewort Интонация нераспространенного вопросительного предложения с вопросительным словом
- •Übungen
- •1. Hören Sie das kurze [a] und sprechen Sie nach.
- •2. Hören Sie und sprechen Sie die Wörter nach.
- •Stunde 3
- •1. Laute [b], [p], [g], [ə], [I:]. Звуки [b], [p], [g], [ə], [I:]
- •Intonation eines erweiterten Fragesatzes mit und ohne Fragewort Интонация распространенного вопросительного предложения с и без вопросительного слова
- •Übungen
- •Stunde 4
- •2. Akzentuierung der deutschen zweigliedrigen Wörter Ударение в немецких двучленных сложных словах
- •Übungen
- •12. Beantworten Sie die Fragen (Übung X (d)).
- •13. Hören Sie und sprechen Sie nach.
- •Stunde 5
- •1. Laute [r], [r], [ɐ]. Vokalisierung
- •2. Intonation der Sätze, die direkte Rede einführen
- •1. Laute [r], [r], [ɐ]. Vokalisierung Звуки[r], [r], [ɐ]. Вокализация
- •2. Intonation der Sätze, die direkte Rede einführen Интонация предложений, которые вводят прямую речь
- •Übungen
- •1. Hören Sie und sprechen Sie nach.
- •2. Hören Sie das [r], [r], [ɐ] und sprechen Sie nach.
- •3. Hören Sie die Sätze und sprechen Sie nach.
- •10. Transkribieren Sie.
- •Stunde 6
- •2. Negation im deutschen Satz Отрицание в немецком предложении
- •3. Intonation in den Befehls- und Ausrufesätzen Интонация в повелительных и восклицательных предложениях
- •Übungen
- •1. Hören Sie das lange [e:] und sprechen Sie nach.
- •3. Hören Sie das [ai] und sprechen Sie nach.
- •4. Hören Sie den Zungenbrecher und sprechen Sie immer
- •Stunde 7
- •2. Akzentuierung der Wörter mit Präfixen und Suffixen Акцентуация слов с приставками и суффиксами
- •Übungen
- •13. Hören Sie die Sätze und sprechen Sie nach.
- •Stunde 8
- •1. Laut [u:]
- •2. Tonführung in Bestätigungsfragen und Wiederholungsfragen
- •1. Laut [u:]. Долгий звук [u:]
- •2. Tonführung in Bestätigungsfragen und Wiederholungsfragen Движение тона в удостоверительном и повторном вопросах
- •Übungen
- •Stunde 9
- •2. Tonführung in Doppelfragen Движение тона в разделительных (альтернативных) вопросах
- •Übungen
- •Stunde 10
- •1. Laut [u]
- •2. Verlegung des Satzakzents zum Ausdruck des Neuen
- •1. Laut [u]. Звук [u]
- •2. Verlegung des Satzakzents zum Ausdruck des Neuen Перенесение фразового ударения для выражения нового
- •Übungen
- •Stunde 11
- •2. Intonation der Sätze mit gleichartigen Satzgliedern
- •2. Intonation der Sätze mit gleichartigen Satzgliedern Интонация предложений с однородными членами
- •Ich ′esse ′′Brot und ′gehe ′′fort.
- •Übungen
- •Stunde 12
- •2. Akzentuierung der entlehnten Suffixe Ударение в словах с иностранными суффиксами
- •Übungen
- •1. Hören Sie das [X] und sprechen Sie nach.
- •2. A) Hören Sie das [X] und sprechen Sie nach.
- •Stunde 13
- •2. Intonation der Aufforderungssätze Интонация побудительных предложений
- •Übungen
- •Stunde 14
- •2. Intonation der Sätze mit Absonderung und Erläuterung Интонация предложений с обособлением и разъяснением
- •Ich fahre mit dem ′′Bus, denn ich habe wenig ′′Zeit.
- •Ich fahre mit dem ′′Bus, denn ich habe wenig ′′Zeit. Übungen
- •Stunde 15
- •2. Stimmassimilation der deutschen Konsonanten Ассимиляция немецких согласных
- •Übungen
- •Stunde 16
- •2. Der Konsonant [з]. Согласный [з]
- •3. Aussprache und Akzentuierung der Fremdwörter Произношение и акцентуация иноязычных слов
- •Übungen
- •Stunde 17
- •Übungen
- •Stunde 18
- •Übungen
- •Stunde 19
- •Übungen
- •3. Hören Sie die Wortpaare und sprechen Sie nach.
- •4. Hören Sie den folgenden Dialog und sprechen Sie nach.
- •Stunde 20
- •1. Die Affrikate [tʃ] und der Diphthong [ɔy] Аффриката [tʃ] и дифтонг [ɔy]
- •2. Phonetische Ausnahmen der langen und kurzen Vokale. Фонетические исключения долгих и кратких гласных
- •Übungen
- •Stunde 21 Gesamtübungen
- •Meine Brieffreundin
- •2. A) Hören Sie und lesen Sie den Dialog laut vor.
- •In der Universität
- •3. Ergänzen Sie das folgende Gespräch und spielen Sie es nach.
- •4. A) Lesen Sie den folgenden Text zuerst mit den Augen.
- •Im Lesesaal
- •5. Sprechen Sie diese Zungenbrecher richtig und so schnell wie möglich.
- •6. A) Hören Sie und lesen Sie das Gedicht.
- •Ein Märchen
- •Ausrufe
- •Das Jahr
- •Saubermachen
- •Endlich, Ferien!
- •13. Lesen Sie mit richtiger Tonführung.
- •14. Lernen Sie folgende Sprichwörter.
- •15. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •16. Lesen Sie richtig. Es war einmal ein Mann
- •17. Lesen Sie den Dialog.
- •18. Lesen Sie den Text. Erzählen Sie ihn nach. Die Haustiere
- •19. Lesen Sie. Wie die Tiere sprechen
- •20. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Eltern und Kinder
- •21. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Tierwelt
- •22. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Heidelberg
- •23. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •24. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •25. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •26. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Bilden Sie Sätze mit folgenden Wörtern und Wortverbindungen.
- •27. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •Заключение
- •Литература
- •Оглавление
- •Приложение Немецкий алфавит
- •От звука к букве
§3. Артикуляционная база
Полностью усвоить произношение иностранного языка возможно лишь при условии усвоения его артикуляционной базы. Под артикуляционной базой принято понимать совокупность движений и положений произносительных органов, характерных для данного языка.
Характерные особенности немецкой артикуляционной базы по сравнению с русской заключаются в следующем:
1) Все произносительные органы находятся в большем мускульном напряжении, чем в русском языке.
2) Язык находится, в основном, в продвинутом положении, поэтому при произнесении всех гласных наблюдается более и менее сильное соприкосновение кончика языка с нижними зубами.
3) Немецкие гласные имеют слабую носовую окраску, вследствие того, что мягкое нёбо неполностью закрывает вход в полость носа. Кроме этого, независимо от долготы, немецкие гласные произносятся при устойчивой установке активных органов речи в полости рта, их качество не должно меняться на протяжении звучания.
4) Маленький язычок и глотка – активные органы речи, которые участвую в образовании звука [R].
§4. Гласные немецкого языка
В немецком языке различают 15 фонем-монофтонгов (однородных гласных) и 3 дифтонга (сочетания из двух гласных в роли одной фонемы).
Монофтонги характеризуются пятью фонологическими признаками. Они различаются по: ряду, степени подъема языка, открытости, лабиализации (огубленности), длительности.
Под рядом гласных подразумевается участие передней, средней или задней части языка в произнесении звука. В соответствии с этим в системе гласных немецкого языка выделяются гласные переднего ряда: [i:], [ı], [y:], [y], [ø:], [oe], [e:], [ε:], [ε], [a], гласный среднего ряда [ə] и пять гласных заднего ряда: [u:], [U], [o:], [ɔ], [а:].
Степень подъема языка определяется высотой его положения во время произнесения гласного. При произнесении одних гласных язык поднимается очень незначительно: [a], [а:]. Эти звуки относятся к гласным низкого подъема. При произнесении гласных [e:], [ε:], [ε], [ø:], [oe], [o:], [ɔ], [ə] передняя, средняя или задняя спинка языка поднимается примерно до среднего уровня. Эти звуки относятся к гласным среднего подъема. При произнесении гласных [ı], [i:], [y:], [y], [u:], [U] передняя или задняя спинка языка высоко поднимается к нёбу. Данные звуки относятся к гласным высокого подъема.
Немецкие гласные звуки различаются по открытости и закрытости. При произнесении открытых гласных проход для воздушной струи широкий, открытый. К открытым гласным относятся: [a], [a:], [ε:], [ε], [oe], [ɔ], [ı], [y], [U]. Гласные [i:], [y:], [u:], [o:], [e:], [ø:] являются закрытыми, так как при произнесении спинка языка приподнимается и частично закрывает проход воздушной струе.
В немецком языке различают лабиализованные и нелабиализованные гласные. Под лабиализацией гласного понимается участие губ в его произнесении. При произнесении лабиализованных гласных губы округлены и выдвинуты вперед. К лабиализованным гласным относятся: [u:], [U],[o:], [ɔ], [ø:], [oe], [y:], [y].
При произнесении нелабиализованных гласных губы занимают овальное положение, немного отступая от зубов и создавая тем самым дополнительную резонансную полость. К нелабиализованным гласным относятся: [a], [a:], [e:], [ε], [ε:], [i:], [ı].
Все закрытые немецкие гласные, а также открытые [a:] и [ε:] в открытых и условно закрытых слогах произносятся под ударением долго и напряженно.
Открытые гласные встречаются только в закрытых слогах. Они произносятся кратко и в ударной, и в безударной позиции.