- •Isbn ббк ш 143.24-1я73
- •Предисловие
- •Часть I общая фонетика и фонетика немецкого языка. Основные сведения
- •§1. Предмет фонетики
- •§2. Речевой аппарат
- •§3. Артикуляционная база
- •§4. Гласные немецкого языка
- •§5. Согласные немецкого языка
- •§6. Дифтонги
- •§7. Правила чтения долгих и кратких гласных
- •§8. Ассимиляция, геминация
- •§9. Понятие интонации
- •§10. Мелодика
- •Der zweite teil. Часть II übungen des grundkursus. Упражнения основного курса stunde 1
- •3. Betonung im einfachen Wort Ударение в простом слове
- •Übungen
- •Stunde 2
- •1. Laute [а], [m], [V], [f], [k]. Звуки [а], [m], [V], [f], [k]
- •2. Intonation eines erweiterten Aussagesatzes Интонация распространенного повествовательного предложения
- •3. Intonation eines nicht erweiterten Fragesatzes mit dem Fragewort Интонация нераспространенного вопросительного предложения с вопросительным словом
- •Übungen
- •1. Hören Sie das kurze [a] und sprechen Sie nach.
- •2. Hören Sie und sprechen Sie die Wörter nach.
- •Stunde 3
- •1. Laute [b], [p], [g], [ə], [I:]. Звуки [b], [p], [g], [ə], [I:]
- •Intonation eines erweiterten Fragesatzes mit und ohne Fragewort Интонация распространенного вопросительного предложения с и без вопросительного слова
- •Übungen
- •Stunde 4
- •2. Akzentuierung der deutschen zweigliedrigen Wörter Ударение в немецких двучленных сложных словах
- •Übungen
- •12. Beantworten Sie die Fragen (Übung X (d)).
- •13. Hören Sie und sprechen Sie nach.
- •Stunde 5
- •1. Laute [r], [r], [ɐ]. Vokalisierung
- •2. Intonation der Sätze, die direkte Rede einführen
- •1. Laute [r], [r], [ɐ]. Vokalisierung Звуки[r], [r], [ɐ]. Вокализация
- •2. Intonation der Sätze, die direkte Rede einführen Интонация предложений, которые вводят прямую речь
- •Übungen
- •1. Hören Sie und sprechen Sie nach.
- •2. Hören Sie das [r], [r], [ɐ] und sprechen Sie nach.
- •3. Hören Sie die Sätze und sprechen Sie nach.
- •10. Transkribieren Sie.
- •Stunde 6
- •2. Negation im deutschen Satz Отрицание в немецком предложении
- •3. Intonation in den Befehls- und Ausrufesätzen Интонация в повелительных и восклицательных предложениях
- •Übungen
- •1. Hören Sie das lange [e:] und sprechen Sie nach.
- •3. Hören Sie das [ai] und sprechen Sie nach.
- •4. Hören Sie den Zungenbrecher und sprechen Sie immer
- •Stunde 7
- •2. Akzentuierung der Wörter mit Präfixen und Suffixen Акцентуация слов с приставками и суффиксами
- •Übungen
- •13. Hören Sie die Sätze und sprechen Sie nach.
- •Stunde 8
- •1. Laut [u:]
- •2. Tonführung in Bestätigungsfragen und Wiederholungsfragen
- •1. Laut [u:]. Долгий звук [u:]
- •2. Tonführung in Bestätigungsfragen und Wiederholungsfragen Движение тона в удостоверительном и повторном вопросах
- •Übungen
- •Stunde 9
- •2. Tonführung in Doppelfragen Движение тона в разделительных (альтернативных) вопросах
- •Übungen
- •Stunde 10
- •1. Laut [u]
- •2. Verlegung des Satzakzents zum Ausdruck des Neuen
- •1. Laut [u]. Звук [u]
- •2. Verlegung des Satzakzents zum Ausdruck des Neuen Перенесение фразового ударения для выражения нового
- •Übungen
- •Stunde 11
- •2. Intonation der Sätze mit gleichartigen Satzgliedern
- •2. Intonation der Sätze mit gleichartigen Satzgliedern Интонация предложений с однородными членами
- •Ich ′esse ′′Brot und ′gehe ′′fort.
- •Übungen
- •Stunde 12
- •2. Akzentuierung der entlehnten Suffixe Ударение в словах с иностранными суффиксами
- •Übungen
- •1. Hören Sie das [X] und sprechen Sie nach.
- •2. A) Hören Sie das [X] und sprechen Sie nach.
- •Stunde 13
- •2. Intonation der Aufforderungssätze Интонация побудительных предложений
- •Übungen
- •Stunde 14
- •2. Intonation der Sätze mit Absonderung und Erläuterung Интонация предложений с обособлением и разъяснением
- •Ich fahre mit dem ′′Bus, denn ich habe wenig ′′Zeit.
- •Ich fahre mit dem ′′Bus, denn ich habe wenig ′′Zeit. Übungen
- •Stunde 15
- •2. Stimmassimilation der deutschen Konsonanten Ассимиляция немецких согласных
- •Übungen
- •Stunde 16
- •2. Der Konsonant [з]. Согласный [з]
- •3. Aussprache und Akzentuierung der Fremdwörter Произношение и акцентуация иноязычных слов
- •Übungen
- •Stunde 17
- •Übungen
- •Stunde 18
- •Übungen
- •Stunde 19
- •Übungen
- •3. Hören Sie die Wortpaare und sprechen Sie nach.
- •4. Hören Sie den folgenden Dialog und sprechen Sie nach.
- •Stunde 20
- •1. Die Affrikate [tʃ] und der Diphthong [ɔy] Аффриката [tʃ] и дифтонг [ɔy]
- •2. Phonetische Ausnahmen der langen und kurzen Vokale. Фонетические исключения долгих и кратких гласных
- •Übungen
- •Stunde 21 Gesamtübungen
- •Meine Brieffreundin
- •2. A) Hören Sie und lesen Sie den Dialog laut vor.
- •In der Universität
- •3. Ergänzen Sie das folgende Gespräch und spielen Sie es nach.
- •4. A) Lesen Sie den folgenden Text zuerst mit den Augen.
- •Im Lesesaal
- •5. Sprechen Sie diese Zungenbrecher richtig und so schnell wie möglich.
- •6. A) Hören Sie und lesen Sie das Gedicht.
- •Ein Märchen
- •Ausrufe
- •Das Jahr
- •Saubermachen
- •Endlich, Ferien!
- •13. Lesen Sie mit richtiger Tonführung.
- •14. Lernen Sie folgende Sprichwörter.
- •15. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •16. Lesen Sie richtig. Es war einmal ein Mann
- •17. Lesen Sie den Dialog.
- •18. Lesen Sie den Text. Erzählen Sie ihn nach. Die Haustiere
- •19. Lesen Sie. Wie die Tiere sprechen
- •20. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Eltern und Kinder
- •21. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Tierwelt
- •22. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Heidelberg
- •23. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •24. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •25. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •26. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie. Bilden Sie Sätze mit folgenden Wörtern und Wortverbindungen.
- •27. Lesen Sie richtig. Übersetzen Sie.
- •Заключение
- •Литература
- •Оглавление
- •Приложение Немецкий алфавит
- •От звука к букве
Stunde 15
1. Laut [l]
2. Stimmassimilation der deutschen Konsonanten
1. Laut [l]. Звук [l]
[l] – переднязычный альвеолярный смычно-проходной боковой сонант
рис. 28. Положение органов произношения при переднеязычном щелевом боковом [I]
Немецкий звук [l] существенно отличается как от русского мягкого палатализованного [л’], так и от русского твердого [л]. При произнесении русского твердого [л] кончик языка лежит на передних верхних зубах, образуя смычку, средняя часть спинки языка опущена, язык напряжен. При произнесении русского мягкого [л’] передняя часть языка прижата к альвеолам и твердому небу, что придает согласному [л’] мягкость.
Для произнесения немецкого согласного [l] нижняя челюсть несколько опущена, губы не напряжены и отстают от зубов, верхняя губа приподнята, кончик языка своей нижней частью прижат к альвеолам, образуя смычку, средняя и задняя части спинки языка опущены. Опущенное положение средней части спинки языка исключает смягчение [l]. Струя воздуха проходит через щели, образованные несколько опущенными краями языка и боковыми зубами, поэтому немецкий согласный [l] называется боковым сонантом. Мягкое небо поднято, голосовые связки вибрируют. Тон голоса сильнее шума трения, возникающего при прохождении воздуха через боковые щели. Немецкий сонант [l] напряженнее и длительнее русских звуков [л] и [л’].
Согласный звук [l] произносится:
1) при написании «l»: wählen, Stuhl, Saal;
2) при написании «ll»: alle, Ball, All.
2. Stimmassimilation der deutschen Konsonanten Ассимиляция немецких согласных
Немецкие звонкие согласные произносятся не так звонко, как соответствующие русские согласные. Это явление объясняется тем, что в русском языке сначала возникает тон голоса и лишь затем шум. При произнесении немецких согласных звуков шум предшествует звуку. Такие полузвонкие согласные звуки встречаются, прежде всего, в анлауте (начальном звуке слова или слога).
В том случае, когда звонкий и глухой немецкий согласный встречаются на границе слога или слова, звонкий немецкий согласный частично уподобляется глухому (так называемая «ассимиляция по глухости»): Aufgabe (Auf*gabe), das Bein (das *Bein), ich sehe (ich *sehe), Kindbett (Kind*bett). Таким образом, звонкий согласный, следующий за глухим, теряет свою звонкость и произносится полузвонко или глухо (частичная или полная ассимиляция по глухости).
Следует отметить, что в немецком языке, в отличие от русского, не бывает ассимиляции по звонкости.
Übungen
1. Hören Sie das [l] und sprechen Sie nach.
Land – Lampe – Luft – Licht.
wollen – sollen – stellen – halten.
Ball – Kohl – Mittel – Gabel.
lesen – legen – lassen – loben.
lebenslang – lichtlos – liebevoll – lufthaltig.
Liebeslied – Lampenlicht – Lebenslage.
2. Hören Sie das [l] in Wortgruppen und sprechen Sie nach.
lustig lachen
in der Schule lernen
herzlich willkommen
lustig leben
3. a) Hören Sie das [l] in Sätzen und sprechen Sie nach.
1. Helmut lernt. 2. Lernt Helmut?
Helge spielt. Spielt Helge?
Lisa liegt. Liegt Lisa?
b) Beantworten Sie diese Fragen mit “ja”, mit “nein”.
4. Hören Sie den Text und sprechen Sie nach.
Igel und Spiegel
Hier ist ein Spiegel,
da kommt ein Igel.
Er sieht in den Spiegel und spricht:
“Jö, ich sehe. Noch ein Igel!”
5. Hören Sie die Zungenbrecher und sprechen Sie immer
schneller.
1. In Ulm und um Ulm und um Ulm herum.
2. Ein Student mit Stulpenstiefeln stolperte am Stein.
6. Hören Sie den Dialog und sprechen Sie nach.
☺Hallo.
☻Hallo.
☺Sind Sie Mellberger?
☻Nein, ich bin Mehlberger. Und Sie? Wohnen Sie in Mehlhausen?
☺Nein, ich wohne in Mellhausen.
☻Wer wohnt in Mahltal?
☺ Lisa wohnt in Mahltal.
☻ Nein, sie wohnt in Malltal.
☺Ja genau.
7. Hören Sie und sprechen Sie nach. Beachten Sie die Stimmassimilation der deutschen Konsonanten.
das Buch – das Glas – das Gebiet – das Diktat.
es gibt – es geht – es bleibt – es sagt.
nach Dresden – nach dem Theater.
8. Transkribieren Sie.
Land, lassen, Ball, wollen, liebesvoll.
