- •Unit 10 orders
- •Form of order
- •F. Lynch & Co. Ltd.
- •F. Lynch & Co. Ltd.
- •Order No. A2311
- •Satex s.P.A.
- •Via di Pietra Papa, 00146 Roma Telefono: Roma 769910 Telefax: (06) 681 5473 Telex: 285136
- •Satex s.P.A.
- •Via di Pietra Papa, 00146 Roma Telefono: Roma 769910 Telefax: (06) 681 5473 Telex: 285136
- •Sp Wholesalers plc
- •Memorandum
- •Satex s.P.A. Spring catalogue
- •Item catalogue price
- •Satex s.P.A.
- •Via di Pietra Papa 00146 Roma
Mr
L. Crane, Chief Buyer vs.rif.:
Order DE4316
F.
Lynch & Co. Ltd. Ns.rif.:
D/1141
Nesson
House
Newell
Street 29
March 19—
Birmingham
B3 3EL
UNITED
KINGDOM
Dear
Mr Crane,
We
would like to advise you that your order has been shipped on the SS
Marconissa
and should reach you within the next ten days. Meanwhile our bank
has forwarded the relevant documents and sight draft for £1,662.60
to the Northminster Bank (City Branch) Birmingham
We
are sure you will be pleased with the consignment and look forward
to your next order.
Yours
sincerely,
D.
Causio
Satex s.P.A.
Via di Pietra Papa, 00146 Roma Telefono: Roma 769910 Telefax: (06) 681 5473 Telex: 285136
Refusing an order
There are a number of reasons for a firm refusing an order, and some of the most common are given below. Whatever your reason, you must be polite: the words reject and refuse have a negative tone to them, therefore it is better to use decline or turn down instead.
Out of stock
You may be out of stock of the product ordered, or indeed you may no longer make it. Note that, in either case, you have an opportunity to sell an alternative product, but remember not to criticize the product you can no longer supply.
We are sorry to say that we are completely out of stock of this item and it will be at least six weeks before we get our next delivery, but please contact us then.
We no longer manufacture this product as demand over the past few years has declined.
Thank you for your order for heavy–duty industrial overalls. Unfortunately we have run out of the strengthened denim style you asked for. As you have particularly requested only this material, we will not offer a substitute, but hope we will get delivery of a new consignment within the next two months. We hope you will contact us then.
We received your order for ACN dynamos today, but regret that due to a strike at the ACN factory we are unable to fulfill the order, and we realize that other models will not suit your requirements. Hopefully the dispute will be settled soon so that we will be able to supply you. You can rely on us to keep you informed of the developments.
Bad reputation
The customer may have a bad reputation for settling their accounts or, in the case of a retailer of, say, electrical or mechanical products, may have offered a poor after–sales service which could in turn affect your reputation. In these cases, it is better to indicate terms on which you would be prepared to accept his order, or, as in the last three examples, find a diplomatic way of saying 'no'.
We only supply on payment against pro–forma invoice (on a cash basis).
As there is heavy demand we have very few of these products in stock, and are serving on a rota basis. It seems unlikely that we could deliver within the next four months.
As our plant is closing for the summer vacation we would not be able to process your order for the date you have given. Therefore, regretfully we have to decline it.
I am sorry to say that we must turn down your order as we have full order books at present and cannot give a definite date for delivery.
Unfavourable terms
The supplier may not like the terms the customer has asked for:
Delivery could not possibly be promised within the time given in your letter.
Two months must be allowed for delivery, as we ourselves have to get raw materials and rely on our own suppliers.
Gentlemen:
This
is to inform you that we are unable to make delivery on the above
referenced purchase order on the date indicated.
We
should have our merchandise ready to ship within 10 days of the
original delivery date and we hope that you can hold off until that
time.
We
did want to inform you of this delay as soon we were advised in
order to give you as much time as possible to make alternate
arrangements, if necessary. We can assure you, however, that if
your order remains in force we will expedite delivery to you as soon
as we have received the merchandise. Please accept our apology for
this delay and thank you for your understanding.
Thank
you for your recent correspondence regarding your account number….
We were able to track down the error and have credited your account
accordingly. A report to this effect has also been sent to our
credit reporting company.
As
of this date, your account balance is $ ….
You
are a valued customer and we apologize for any inconvenience this
mix–up may have caused. If we may be of further assistance please
contact this office at your convenience.
Unfavourable discount:
It would be uneconomical for us to offer our products at the discounts you suggest as we work on a fast turnover and low profit margins.
The usual trade discount is 15% in this country, which is 5% lower than the figure mentioned in your letter.
The discount you asked for is far more than we offer any of our customers.
