Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2011_SEMINARs_3-4.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
95.23 Кб
Скачать

Metonymy

The relatedness of meaning found in polysemy is essentially based on similarity. The head of a company is similar to the head of a person on top of (and controlling) the body. There is another type of relationship between words, based simply on a close connection in everyday experience. That close connection can be based on a container-contents relation (bottle -coke: can -juice), a whole-part relation (cur - wheels; house - roof) or a representative-symbol relationship (king - crown; the President-she While House). These are examples of metonymy.

It is our familiarity with metonymy that makes He drank the whole bottle easy to understand, although it sounds absurd literally (i.e. he drank the liquid, not the glass object). We also accept The While House announced ... or Downing Street protested... without being puzzled that buildings appear to the talking. You use metonymy when you talk about filling up the car, having a roof over your head, answering the door, giving someone a hand, or needing some wheels. If you .see a mail delivery company called Spokes, you know, via metonymy, how they are making those deliveries (i.e. by bicycle).

Many examples of metonymy are highly conventionalized and easy to interpret. However, many others depend on an ability to infer what the speaker has in mind. The metonymy in Get your butt over here is easier to understand if you are used to male talk in the United States, the strings are too quiet if you're familiar with orchestral music, and I prefer cable, if you have a choice in how yon receive television programs (in the USA). Making sense of such expressions often depends on context, background knowledge and inference.

Collocation

One other distinct aspect of our knowledge of words has nothing to do with any of the factors considered so far. We know which words tend to occur with other words. If you ask a thousand people what they think of when you say hammer, more than half will say nail. If you say table, they'll mostly say chair and for butter - bread, for needle - thread, and for salt - pepper. One way we seem to organize our knowledge of words is simply in terms of collocation, or frequently occurring together.

Some collocations are joined pairs of words such as salt and pepper or husband and wife. However, salt will also make some people say water because of the common collocation salt water. And for many people in the USA, the word red elicits while and blue(the colors of the flag), it may be that part of knowing a language is knowing not only what words mean, but what their typical collocations are. Thus, part of your knowledge of fresh is as it occurs in the phrase fresh air, or knife in knife and fork or enough as in enough already. Okay, that's enough already!

2. Discourse analysis

There's two types of favors, the big favor and the small favor. You can measure the size of the favor by the pause that a person takes after they ask you to "Do me a favor." Small favor-small pause. "Can you do me a favor, hand me that pencil." No pause at all. Big favors are, "Could you do me a favor..." Eight seconds go by. "Yeah? What?"

"...well." The longer it takes them to get to it, the bigger the pain it's going to be.

Humans are the only species that do favors. Animals don't do favors. A lizard doesn't go up to a cockroach and say, "Could you do me a favor and hold still, I'd like to eat you alive." That's a big favor even with no pause. Jerry Seinfeld (1993)

In the study of language, some of the most interesting questions arise in con­nection with the way language is 'used', rather than what its components are. We have already introduced one of those questions when we discussed pragmatics in the preceding chapter. We were, in effect, asking how it is that language-users interpret what other language-users intend to convey. When we carry this investigation further and ask how it is that we, as language-users, make sense of what we read in texts, understand what speakers mean despite what they say, recognize connected as opposed to jumbled or inco­herent discourse, and successfully take part in that complex activity called conversation, we are undertaking what is known as discourse analysis.

When we concentrate on the description of a particular language we are normally concerned with the accurate representation of the forms and structures used in that language. However, as language-users, we are capable of more than simply recognizing correct versus incorrect form and structure. We can cope with fragments such as Trains collide, two die, a news­paper headline, and know, for example, that a causal relation exists between the two phrases. We can also make sense of notices like No shoes, no service, on shop windows in summer, understanding that a conditional relation exists between the two phrases ('If you are wearing no shoes, you will receive no service'). Moreover, we can encounter examples of texts, written n English, which appear to break a lot of the 'rules' of the English language, the following example, from an essay by a Saudi Arabian student learning English, contains all kinds of 'errors', yet it can be understood.

My Town

My natal was in a small town, very close to Riyadh capital of Saudi Arabia. The distant between my town and Riyadh 7 miles exactly. The name of this Almasani that means in English Factories. It takes this name from the people's career. In my childhood I remember the people live. It was very simple, most the people was farmer.

This example may serve to illustrate an interesting point about the way we react to language which contains ungrammatical forms. Rather than simply rejecting the text as ungrammatical, we try to make sense of it. That is, we attempt to arrive at a reasonable interpretation of what the writer intended o convey. (Most people say they understand the 'My Town' text quite easily.) It is this effort to interpret (and to be interpreted), and how we accomplish it, that are the key elements investigated in the study of discourse, to arrive at an interpretation, and to make our messages interpretable, we certainly rely on what we know about linguistic form and structure. But, as language-users, we have more knowledge than that.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]