Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СРС № 7.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
68.61 Кб
Скачать

ОДЕСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ МЕДИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

кафедра суспільних наук

МЕТОДИЧНІ ВКАЗІВКИ

З СРС для студентів

Навчальна дисципліна

«УКРАЇНСЬКА МОВА (ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ)»

Для спеціальності: стоматологія ортопедична

Медичний коледж

СРС № 7 «Складноскорочені слова, абревіатури та графічні скорочення. Правопис и, і, у словах іншомовного походження»

Затверджено

на методичній нараді кафедри

„____” __________2012 р.

Протокол № ____ .

Т.в.о. завідувача кафедри

_______ к.філол.н., доцент Сікорська О.О.

Одеса – 2012

ТЕМА: «Складноскорочені слова, абревіатури та графічні скорочення. Правопис и, і, у словах іншомовного походження.» - 2год.

1.Актуальність теми:

Велика кількість слів-термінів — це запозичені слова. Існують певні правила запису даних слів. Зазначені закономірності необхідно знати, щоб уникнути помилок в усному та писемному мовленні.

2.Навчальна мета:

Як наслідок самостійного вивчення теми студент повинен

Знати: Літери та позиції, в яких пишемо И, а коли І; винятки з правил про написання И та І.

  • Вміти: застосовуючи дане правило, записувати слова українською мовою.

3. Матеріали для доаудиторної підготовки студента:

№/№

Дисципліна

Знати

Вміти

1

2

3

4

1.

Історія України

Основні етапи становлення держави Україна

Орієнтуватися в періодах становлення держави Україна

2.

Українська культура

Стилі та напрямки в літературі та мистецтві.

Застосовувати культурологічні підходи до мовних проблем.

3.1.Зміст теми:

Теоретичний блок

1. Написання и в основах запозичених слів

В основах загальних іншомовних слів після девяти букв Д, Т, З, С, Ц, Ж, Ч, Ш, Р перед наступним приголосним (крім Й) пишемо И: директор, тираж, система, позиція, режим, речитатив, коридор, шифер.

Винятки: бинт, вимпел, графин, кипарис, кисет, кишлак, кизил, кинджал, киргиз, мигдаль, миля, калмик, башкир, скипидар, спирт, шпиталь, бурмистер,єхидна, імбир, лиман, нирка, химера, гиря, єпископ, митрополит, християнство, диякон, митра, єпитимія, єпитрахиль.

2.Написання І в основах запозичених слів

а) Після приголосних, що не входять до „Правила девятки”, перед будь-якою голосною чи приголосною: клієнт, бібліотека, фіолетовий, геніальний, література, гімн, хірург, кіно, бізнес, пілот.

б) після д,т,з,с,ц,ж,ч,ш,р перед голосною та Й: соціологія, аксіома, артерія, радіус, аудієнція, історія, діалектика.

3.Написання и в основах іншомовних власних назв

а) у географічних назвах і прізвищах буква И пишеться після шиплячих (ж, дж, ч, ш, щ) та ц перед наступним приголосним, крім Й: Чингізхан, Цицерон, Чикаго, Вашингтон, Алжир, Жиронда, Лейпциг, Чилі, Вірджинія; але: Шіофок, Віші;

б) У географічних назвах після Р, Д, Т перед наступним приголосним, крім Й, та у кінцевих сполученнях -ида, -ика: Крит, Мадрид, Рига, Рим, Париж, Тибет, Кордильєри, Аргентина, Ватикан, Колхида, Корсика, Мексика, Америка, Антарктида, Балтика, Атлантика;але: Австрія, Ріо-де-Женейро.

Винятки: Єгипет, Вифлеєм, Єрусалим, Сирія, Сицилія, Пакистан, Китай, Киргизія, Бразилія, Сиракузи.

4.В решті випадків, а також перед голосними та Й та в кінці незмінюваних слів пишемо І: ажіотаж, нотаріус, журі, сочі, Чіатурі, Бірма, Сідней, Зімбабве, Сімферополь, Кіплінг, Меріме, Дідро.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]