- •Методичні рекомендації
- •Передмова
- •Глава 1 Тут починається передмова до книги, яку іменують «Про розмаїтість світу»
- •Глава 2
- •Глава 7
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Глава 16
- •Глава 17
- •Глава 19
- •Глава 64
- •Глава 65
- •Глава 69
- •Глава 70
- •Глава 75
- •Глава 77
- •Глава 78
- •Глава 79
- •Глава 80
- •Глава 80 а
- •Глава 81
- •Глава 82
- •Глава 83
- •Глава 84
- •Глава 85 а
- •Глава 85 б
- •Глава 86
- •Глава 87
- •Глава 89
- •Глава 90
- •Глава 91
- •Глава 92
- •Глава 93
- •Глава 94
- •Глава 95
- •Глава 96
- •Глава 97
- •Глава 98
- •Глава 99
- •Глава 100
- •Глава 101
- •Глава 103
- •Глава 104 а
- •Глава 104 б
- •Глава 104 в
- •Глава 105
- •Глава 106
- •Глава 107
- •Глава 108
- •Глава 110
- •Глава 111
- •Глава 112
- •Глава 113
- •Глава 114
- •Глава 130
- •Глава 131
- •Глава 132
- •Глава 133
- •Глава 134
- •Глава 135
- •Глава 136
- •Глава 137
- •Глава 138
- •Глава 140
- •Глава 141
- •Глава 142
- •Глава 143
- •Глава 144
- •Глава 145
- •Глава 146
- •Глава 147
- •Глава 148
- •Глава 149
- •Глава 150
- •Глава 151
- •Глава 152
- •Глава 153
- •Глава 154
- •Глава 155
- •Глава 156
- •Глава 157
Глава 91
Як великий хан встановив, щоб приносили йому дичину
Весь час, поки великий хан живе в китайській столиці, тобто в грудні, січні, лютому, наказує він, щоб на 60 днів шляху довкола полювали на звірів і на птахів. Встановлено й наказано, аби ті, хто має людей і землі, приносили великому ханові великих звірів, вепрів, оленів, антилоп, ланей, ведмедів та інших, значну частину того, що зловлять. Саме так усі полюють.
А у звірів, яких посилають до великого хана, випускають із живота всі нутрощі, кладуть потім на вози, так і відправляють великому ханові. Це роблять ті, хто за 30 днів (шляху), і таких величезна кількість. А ті, хто за 60 днів, м’яса не надсилають, бо далеко: надсилають йому вичинені шкури, а великий хан використовує їх для озброєння та для війська...
Глава 92
Тут описуються леви, леопарди, вовки, навчені звірів ловити, та ще кречети, соколи та інші птахи
Багато у великого хана леопардів, навчених полювати на звірів; і вовків у нього безліч, і вони добре навчені ловити звірів. Багато в нього левів великих, більших від тих, що у Вавилоні (Єгипті). На них чудова шерсть, гарної масті, чорними, рудими й білими смугами. Навчені вони ловити диких вепрів, диких биків, диких віслюків, оленів, ланей та інших звірів. Замилуєшся, коли везуть вони дикого звіра в клітці, на возі, а поряд маленький песик. Орлів, навчених ловити вовків, антилоп, ланей, у нього також багато, ловлять вони всіх звірів вдосталь; а ті орли, що навчені вовків ловити, - великі й сильні; немає такого великого вовка, якого не впіймав би цей орел...
Глава 93
Тут говориться про двох братів, що за ловчими псами доглядають
є у великого хана двоє князів, рідні брати, одного звуть Баян, а другого – Мінган. Називають їх кунічі, що означає доглядачі собак меделянок; у кожного під началом 10 тисяч осіб; одні 10 тисяч одягнені однаково в червоний колір, а інші – у блакитний, і завжди так одягаються, коли йдуть на полювання з великим ханом... Як їде великий хан на полювання, з одного боку іде один брат зі своїми десятьма тисячами ловчих та зі своїми п’ятьма тисячами собак, а з другого – інший зі своїми десятьма тисячами та зі своїми собаками. Ідуть упритул, один за одним, розтягнуться на цілий день дороги й усякого звіра виловлюють...
Глава 94
Тут описується, як великий хан вирушає на полювання ловити звірів і птахів
Поживши в тому місті три місяці, грудень, січень і лютий, великий хан вирушає звідти в березні та їде на південь, за два дні дороги, до моря-океану (Жовте море). Бере він із собою 10 тисяч сокольників та 500 кречетів, та соколів-пілігримів, та сіроголових соколів безліч; бере ще із собою яструбів ловити водяних птахів. Усіх їх він не тримає в одному місці; розставить їх там і тут, так вони й полюють, а птахів, що наловлять, здебільшого несуть великому ханові…
Якщо знайде хто коня чи меч, чи птаха, чи що інше, і якщо не знають чия річ, несуть її до князя (буларгей (15)), а він охороняє та зберігає знайдене; а хто знайшов, якщо відразу не принесе, вважається злодієм; а хто знайшов, іде до того князя, і той наказує віддати втрачене...
Їздить великий хан завжди в чудовому дерев’яному покої, на чотирьох слонах; усередині покій оббитий сукном, гаптованим золотом, а ззовні обтягнений лев’ячою шкурою. Бере він із собою дюжину кращих своїх кречетів, і сидять з ним для компанії та розваг декілька князів...
А прийде великий хан у Каччар модун16, там уже розставлені намети, і всі сини, і князі, і дружини, і більше десяти тисяч тут красивого й багатого народу. А намет у нього ось який: у тому, де бувають збори, поміститься 1000 вершників; а двері в ньому на південь. Сюди сходяться князі й інші люди; поряд, на захід, інший; там перебуває великий хан. Сюди він викликає того, з ким бажає поговорити; а за великою залою простий і великий покій; тут великий хан відпочиває. Є ще й інший покій та інші намети, але не поряд з великим наметом.
А дві зали й той покій, про який я казав, збудовані ось як: у кожній залі три чудово зроблених стовпи з пахучого дерева; ззовні покриті красивими лев’ячими шкірами, смугастими, чорними, білими й червоними. Збудовані вони так міцно, що ані дощ, ані вітер не зашкодять і не зіпсують їх. Усередині вони оббиті горностаєм і соболем; то найкращі хутра, найдорожчі й найбагатші з хутер. Якісне соболяче хутро... на чоловічу шубу коштує дві тисячі бізантів, а простіше – тисячу. Татари називають його царським хутром, а звір, як куниця. Дивуєшся, як цими двома хутрами добре оббиті й тонко прикрашені обидві зали великого хана. Опочивальня великого хана, що теж поряд, ззовні оббита також лев’ячими шкірами, а всередині – горностаєвим та соболячим хутром; зроблено все чудово, на славу. Мотузки в покоях і в залах – шовкові, коштовні. Маленькому цареві й не заплатити те, що коштують три намети.
Навколо цих наметів інші, так само добре збудовані й чудово прикрашені. В жінок великого хана також намети багаті... У цій ставці аж дивно, скільки народу. Вона здасться найвелелюднішим на світі містом... За великим ханом зійшлися сюди його лікарі, астрологи, сокольничі та інші чини...
Живе великий хан у тому місці до весни, яка починається там незадовго до нашого Великодня; і весь цей час він полює… Живе він там весело, для свого задоволення, хто сам не бачив його пишності, його справ ірозваг, той і не повірить тому, що я казав.
...навколо тих місць, де живе великий хан, на 20 днів дороги, ніхто, жоден купець, жоден ремісник, жоден селянин не сміє тримати соколів чи ловчих птахів, чи ловчих псів. А в інших областях і землях можуть тримати собак та ловчих птахів, а якщо забажають, то й полювати. В усіх місцях, де великий хан володарює, ...ніякий цар, ніякий князь і жодна людина не сміє полювати на зайців, оленів, ланей та антилоп, на всіх звірів, що плодяться з березня до жовтня; а хто супротивне вчинить, сильно пошкодує. Великий хан запровадив так, і наказ його виконують; часто зайці, лані та інші звірі, яких я називав, ідуть прямо до людини, і ніхто їх не чіпає та зла їм ніякого не робить.
Живе великий хан у тому місці так, як ви чули, до Великодня, а потім вирушає з усіма своїми тим же шляхом, яким приїхав, прямо на Канбалу і впродовж усієї дороги для свого задоволення тішиться полюванням.
