Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Англ.яз контр.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
103.42 Кб
Скачать

Gerund Герундий

Герундий является неличной формой глагола, которая не имеет времени и не может быть сказуемым. Эта форма совмещает в себе черты существитель­ного и глагола и образуется прибавлением суффикса -ing к глаголу. Герундий отличается от причастия 1 тем, что ему соответствует существительное с окон­чанием -ение, -ание.

Причастие I - to read - reading - читающий

Герундий - to read - reading - чтение

Герундий может выступать в роли подлежащего и обстоятельства образа действия с предлогами besides, through, by, instead of, without.

Герундий может выступать частью сказуемого после глаголов to go on, to finish, to continue, to start, to keep.

Он также может выступать в роли обстоятельства времени с предлогами after, before, on, in, etc.

Герундий может выступать как прямое дополнение после глаголов to like, to mind, to enjoy, to need, to prefer, to remember и в роли определения всегда с предлогом после существительных idea(of), interest(of), chance (of), way (of), hope (of).

Виды вопросительных предложений

1. Альтернативные вопросы. Как правило, такие предложения предлага­ют что-либо на выбор из нескольких предметов. В подобных вопросах каждый перечисленный предмет произносится с повышающей интонацией, а последний, перед ним обычно стоит -or -или, произносится с понижающей интонацией.

Would you like tea, coffee or lemon squash?

Вы будете чай, кофе или лимонад?

2. Вопросительно-отрицательные предложения. Этот тип предложений су­ществует и в общих вопросах / вопросах, требующих ответа - да - или - нет/ и в специальных вопросах, требующих дополнительной информации. Специаль­ные вопросы начинаются с вопросительных слов — what, who, why, where, when, how и др.

В общих вопросах вспомогательный глагол стоит в отрицательной форме и переводится на русский язык разве... не. Подобные предложения в большинстве случаев выражают удивление и соответственно требуют положительного ответа.

Don't you know this book? Yes, I know this book.

Разве ты не знаешь эту книгу? Да, я знаю эту книгу.

Специальные вопросительно-отрицательные предложения передают толь­ко отрицание.

Why haven't you translated this article? It is too difficult form.

Почему ты не перевел эту статью? Она слишком трудная для меня.

3. Расчлененные вопросы. Вопросы этого типа состоят из двух частей. Они требуют подтверждения или отрицания информации, выраженной в вопро­се. Первая часть вопроса являет собой утвердительное или отрицательное пред­ложение, а вторая часть содержит краткий общий вопрос, который состоит из глагола в нужной форме и личного местоимения в личного местоимения в именительном падеже.

She likes to play chess, doesn't she? Yes, she does.

They don't know French, do they? No, they don't.

Она любит играть в шахматы, не так ли? Да, любит.

Они не знают французский, не правда ли? Нет, не знают.

Вариант 1

1). Перепишите следующие предложения, переведите их, подчеркните форму инфинитива Indefinite Infinitive. Укажите залог инфинитива: действительный (Active) или страдательный (Passive):

1. I don’t want to be given a vacation now.

2. His offer to go there tomorrow suits me perfectly.

3. My aim is to master my English in order to be able to read original articles.

4. Some people like to be talked about.

2). Перепишите следующие предложения, переведите их, подчеркните форму инфинитива

Perfect Infinitive. Укажите залог инфинитива: действительный (Active) или страдательный (Passive):

1. She doesn’t want her son to have been taken to the Army.

2. There was a risk for him to have been arrested but he nevertheless went outside.

3. My parents are actors and they didn’t want me to have become an actor, but I am now.

3). Перепишите следующие предложения, переведите их, подчеркните объектный инфинитивный оборот (Complex Object):

1. Jack wants Mr. Povey to defend him in court. They consider him to be a good lawyer.

2. My boss would like me to get acquainted with these documents.

3. We expect them to coil us.

4. They don’t want us to inflict a loss.

4). Перепишите следующие предложения, переведите их, подчеркните субъектный инфинитивный оборот (Complex Subject):

1. People are expected to change as they move from one social situation to another.

2. He proved to be a true friend.

3. Nick is sure to ring me up. Call me when he does.

5). Перепишите следующие сложноподчинённые предложения с обстоятельственными придаточными. Укажите вид придаточного в каждом предложении (времени, условия, места, образа действия, придаточные сравнения):

1. As the Gypsies are nomads and without territorial confinement, their major distinguishing

characteristics are language and culture.

2. In order to examine how this process works, we have spent the past several years studying it carefully.

3. As soon as Mr. Borey can receive you, his secretary will inform you.

4. If everything is all right, we’ll arrive in Brighton at 4p.m.

5. I’ll find you wherever you are.

6. Maggie had not understood the appearance of this stranger as Tom had.

7. The children made such a noise that I couldn’t work.

8. Eric sat down in the nearest chair as if he were collapsing from fatigue.

9. Though they were quite different, they were friends.

10. The air is not so cold now as it was in the early morning.

6). Перепишите следующие предложения, переведите их, подчеркните причастие настоящего времени (Participle I). Укажите инфинитив глагола, от которого оно образовано:

1. Turning around, he saw a thin pale boy of about eight.

2. Not knowing his address, I couldn’t find him.

3. My father used to sit on the sofa smoking a good cigarette and listening to good music.

4. When speaking during the discussion, I forgot about this fact.

7). Перепишите следующие предложения, переведите их, подчеркните причастие прошедшего времен (Participle II). Укажите, в какой функции оно употреблено:

1. The question discussed at the briefing was extremely important.

2. We all want to visit the new art exhibition of modem impressionists opened in our city.

3. The room was in a perfect mess: books, papers and pieces of broken glass lay everywhere on the floor.

8). Перепишите следующие условные предложения, переведите их. Укажите подтип каждого из них (реальное или нереальное):

1. If leaders were simply born and not made there would be no need for courses in management and human relations.

2. If she is free on Sunday, she will sure help us with the translation.

3. If you had come here yesterday, you would have become a witness of a grandiose scandal!

4. If I were you, I would arrange this visit at the beginning of the week.

9). Перепишите и письменно переведите текст «MONEY AND ITS FUNCTIONS». Выучите следующие слова и словосочетания из текста:

value — ценность;

transaction — сделка, дело, операция;

a store of value — средство сохранения стоимости;

to issue — выпускать, пускать в обращение;

authorized banks — банки, наделенные определёнными правами, уполномоченные банки;

legal tender — законное платежное средство, официально принятые государством банкноты;

a money order — платёжное поручительство;

substitute money — представитель платежных средств;

instruments of credits — кредитные обязательства (векселя, чехи, облигации);

purchasing power — покупательная способность;

circulation — обращение;

demand — спрос;

supply — предложение;

the rapidity of business — скорость осуществления операций в бизнесе;

the flow of money — движение, поток денег;

to allocate — ассигновать, распределять, размещать;

guardian — опекун.

MONEY AND ITS FUNCTIONS

All values in the economic system are measured in terms of money. Our goods and services are sold for money, and that money is in turn exchanged for other goods and services. Coins are adequate for small transactions, while paper notes are used for general business. There is additionally a wider sense of the word «money», covering anything which is used as a means of exchange, whatever form it may take. Originally, a valuable metal (gold, silver and copper) served as a constant store of value, and even today the American dollar is technically «baked» by the store of gold which the US government maintains. Be cause gold has been universally regarded as a very valuable metal, national currencies were for many years judged in terms of the so-called «gold standard».

Nowadays however valuable metal has generally been re placed by paper notes. National currencies are considered to be as strong as the national economies which support them. Paper notes are issued by governments and authorized banks, and are known as «legal tender». Other arrangements such as cheques and money orders are not legal tender. They perform the function of substitute money and are known as «instruments of credit». Credit is offered only when creditors believe that they have a good chance of obtaining legal tender when they present such instruments at a bank or other authorized institution, if a man’s assets are known to be considerable, then his credit will be good. if his assets are in doubt, then it may be difficult for him to obtain large sums of credit or even to pay for goods with a cheque.

The value of money is basically its value as a medium of exchange, or, as economists put it, its «purchasing power». This purchasing power is depend on supply and demand. The demand for money is reckonable, as the quantity needed to effect business transactions. An increase in business requires an increase in the amount of money coming into general circulation. But the demand for money is related not only to the quantity of business but also to the rapidity with which the business is done. The supply of money, on the other hand, is the actual amount in notes and coins available for business purposes. If too much money is available, its value decreases, and it does not as much as it did, say, five years earlier. This condition is known as «inflation».

Banks are closely concerned with the flow of money into and out of the economy. They often co-operate with governments in efforts to stabilize economies and to prevent inflation. They are specialists in the business of providing capital, and hi allocating funds on credit. Banks originated as places to which people took their valuables for safekeeping, but today the great banks of the world have many functions in addition to acting as guardians of valuable private possessions.

Banks normally receive money from their customers in two distinct forms: on current account, and on deposit account With a current account, a customer can issue personal cheques. No interest is paid by the bank on this type of account. With a deposit account, however, the customer undertakes to leave his money in the bank for a minimum specified period of time. Interest is paid on this money.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]