
- •Передмова
- •1 Методичні рекомендації щодо організації роботи з метою формування фонетичних навичок
- •2 Відомості про звуки та інтонацію німецької мови (загальна характеристика) Норма німецької вимови
- •Фонема [h]
- •Мелодика окличного та спонукального речення
- •Загальна характеристика німецьких дифтонгів
- •Фонема [ae]
- •Фонема [ao]
- •Фонема [ɔø]
- •Фонема [pf]
- •Фонема [ç]
- •Мелодика питального речення з питальним словом
- •Мелодика питального речення без питального слова
- •Фонема [l]
- •Звуки та букви Laute und Buchstaben
- •Фонеми німецької мови. Голосні. Phoneme der deutschen Sprache. Vokale.
- •Фонеми німецької мови. Приголосні. Phoneme der deutschen Sprache. Konsonanten.
- •3 Цікава фонетика
- •3.1 Прислів’я, скоромовки sprichwörter, zungenbrecher Der Laut [I:]
- •Der Laut [ ı ]
- •Der Laut [e:]
- •Der Laut [ε:]
- •Der Laut [ε]
- •Der Laut [ə]
- •Der Laut [a:]
- •Der Laut [a]
- •Der Laut [o:]
- •Der Laut [ɔ]
- •Der Laut [u:]
- •Der Laut [υ]
- •Der Laut [y:]
- •Der Laut [ao]
- •Der Laut [ɔø]
- •Der Laut [ m ]
- •Der Laut [n]
- •Der Laut [ŋ]
- •Der Seitenengelaut [ l ]
- •Vokalisiertes [ɐ]
- •Der Laut [f]
- •Der Laut [V]
- •Der Laut [s]
- •Der Laut [z]
- •Der Laut [∫]
- •Der Laut [∫p]
- •Der Laut [∫t]
- •Der Laut [ç]
- •Der Laut [j]
- •Der Laut [X]
- •Der Laut [ h]
- •Der Laut [p]
- •Der Laut [b]
- •Der Laut [t]
- •Der Laut [d]
- •Der Laut [k]
- •Der Laut [g]
- •Der Laut [ts]
- •Der Laut [pf]
- •Der Frühling ist da! [y:]
- •Im Frühling [a]
- •Jetzt fängt das schöne Frühjahr an [ŋ]
- •Muttertag [u:] - [υ]
- •Das ganze Jahr [ɐ]
- •Auf der Straße [ə]
- •Der Winter Schuleifer [ae]
- •Der Winter [e:]
- •Waldlied [ae]
- •Alle Vögel sind schon da. [ø:] – [y:] - [y]
- •Das spaßige Echo [e:] - [ ı]
- •3.3 Автентичні тексти з фонограмою
- •3.3.1 Ausspracheschulung
- •20 Konsonantenhäufungen im Anlaut
- •21 [T] im Auslaut
- •22 [St] im Auslaut
- •24 Intonation: Fragesatz (Ergänzungsfrage) und Aufforderung
- •25 Intonation: Fragesatz (Entscheidungsfrage)
- •26 Wortakzent (Wortbetonung)
- •3.3.2 Sonne, mond und sterne
- •1 Die Wohnung [o:]
- •2 Die Wochentage [ae]
- •14 Rätsel [ae]
- •15 Robo [o:]
- •21 Zwei Wörter [a:]
- •22 Der kleine Sperling [o:]
- •Der Hühnerhof
- •Viktor Blüthgen
- •4 Melodisierung
- •Berechtigte Frage
- •Märchen
- •Inserat im August
- •19 Frikative [∫] und [ʒ]
- •20 Frikative [ç], [X] und [j]
- •22 Nasale [n] und [ŋ] Übung
- •Der Rabe Ralf
- •Ich habe eine Frage, Stefan. Kennst du einen Dolmetscher?
- •Література
- •Додаток а Вправи для роботи з матеріалами посібника Einfache Hörübungen:
- •Spezielle Hörübungen:
- •Nachsprech – und Leseübungen:
Мелодика окличного та спонукального речення
В окличному реченні спостерігається підвищення тону на сильно наголошеному складі і різкий спад його в кінці речення. У тому випадку, коли сильно наголошений склад останній у реченні, він вимовляється з пониженням тону; підвищенням тону характеризується в такому випадку попередній наголошений склад. Мелодика спонукального речення характеризується підвищенням тону на наголошеному складі дієслова та різким зниженням тону на останньому наголошеному складі речення.
Загальна характеристика німецьких дифтонгів
У системі голосних фонем німецької мови є три дифтонги: [ae], [ao], [ɔø]. Дифтонгом називається поєднання двох голосних в одному складі. Перший голосний у німецьких дифтонгах звучить виразно, а другий – слабко, невиразно.
Фонема [ae]
При вимові дифтонга [ae] органи мовлення спочатку установлені на вимовлення звука [a], а потім, в кінці артикуляції, передня спинка язика підноситься вище, отвір між губами зменшується, відбувається плавний перехід від артикуляції [a] до артикуляції [e]. Другий елемент вимовляється закрито, але коротко. У дифтонгу голосні вимовляються злито, тривалість вимовляння дифтонга дорівнює тривалості довгого голосного.
Фонема [ao]
При вимові дифтонга [ao] органи мовлення спочатку установлені на вимовляння короткого [a], у кінці артикуляції задня спинка язика підноситься вище до піднебіння, отвір між губами звужується, губи заокруглюються. Другий елемент дифтонга вимовляється коротко.
Фонема [ɔø]
При вимові дифтонга [ɔø] язик і губи спочатку установлені на вимову короткого відкритого [ɔ]. Потім язик переходить у положення закритого [ø:], а отвір між губами стає вужчим. Другий елемент вимовляється закрито і коротко.
Фонема [t∫]
При утворенні [t∫] кінчик язика піднятий і в місці утворення [∫] торкається частини твердого піднебіння, яка межує з альвеолами. Вимовляння звука починається із змички як при звуку [t], яка не вибухає, а переходить у щілину як при [∫].
Фонема [pf]
При утворенні німецького [pf] між верхньою і нижньою губами утворюється дуже слабка змичка. До верхніх зубів при цьому наближена нижня губа. В момент прориву змички утворюється щілина між верхніми зубами і нижньою губою. В результаті такої артикуляції утворюється один суцільний звук [pf].
Фонема [ç]
Німецький приголосний [ç] являє собою вимовлений без голосу приголосний [j]. При вимові цього звука кінчик язика впирається в нижні зуби, середня спинка язика високо піднесена до твердого піднебіння, утворюючи разом з ним вузьку щілину, через яку проходить повітря. Губи напіввідкриті, куточки їх трохи розведені в сторони. На відміну від [j] звук [ç] глухий. Німецький [ç] вимовляється після голосних переднього ряду, дифтонгів [ae] і [ɔø] та після приголосних.
Мелодика питального речення з питальним словом
Питальне речення, що починається питальним словом, вимовляється звичайно із пониженим тоном у кінці (хоча можливе і підвищення тону).
Мелодика питального речення без питального слова
Німецьке питальне речення без питального слова
вимовляється, як правило, з підвищенням тону на останньому наголошеному складі. Якщо за наголошеним складом іде один або декілька ненаголошених складів, підвищення тону триває до кінця фрази. Така мелодика називається питальною.