
- •2. Translate:
- •I. Indefinite
- •II. Continuous
- •III. Perfect
- •3. Put the verb into correct form:
- •4. A) Fill in “by” or “with”:
- •5. Change the following into the Passive Voice:
- •6. Translate into English:
- •7. Translate into English:
- •8. Translate:
- •Subjective infinitive complex
- •It is said that … − He is said to …
- •9. Write these sentences in another way, beginning as shown. Use the underlined world in your sentence.
- •10. Translate:
- •Causative form
- •12. Write sentences in the causative form as in the example:
- •13. A) Use the words in brackets to complete the sentences. Use the structure “have something done”:
- •14. Translate:
- •17. Change from direct to indirect speech :
- •18. Change from direct into indirect speech:
- •19. Change from direct into indirect speech:
THE PASSIVE VOICE
(ПАСИВНИЙ СТАН)
Якщо підмет, що означає особу або предмет, здійснює дію, то дієслово-присудок вживається в активному стані. My brother wrote this letter yesterday. Мій брат написав листа вчора. She washed the dishes an hour ago. Вона вимила посуд годину тому. Якщо підмет, що означає особу чи предмет, піддається дії з боку іншої особи чи предмета, то дієслово-присудок вживається в пасивному стані. This letter was written yesterday. Листа написано вчора. The dishes were washed an hour ago. Посуд вимито годину тому. Коли змінюється стан, додаток стає підметом з присудком в пасивному стані, а підмет стає додатком з прийменниками by чи with. Mr.Smith teaches this class. – This class is taught by Mr. Smith. Додаток з прийменником by виражає особу чи силу, що діє, а додаток з прийменником with – предмет, за допомогою якого здійснюється дія: The fire was put out by the firemen (by the rain). The fire was put out with water. Для англійської мови характерні також речення з дієсловом-присудком в пасивному стані, але без виробника дії. English is spoken here. Тут розмовляють англійською.
|
Present |
Past |
Future |
Indefinite to be V3 |
A |
w as built were збудувалися в минулому році |
Will be built збудуються в наступному році |
Continuous to be being V3 |
a m is being built are будуються зараз |
w as being built were будувались, коли він приїхав |
Вживається Future Indefinite |
Perfect to have been V3 |
h ave been built has збудовано вже, в цьому році |
had been built збудовано до того, як я приїхав |
will have been built збудують до січня |
Perfect Continuous --------------------- |
Вживається Present Perfect |
Вживається Past Perfect |
Вживається Future Perfect |
Усі
часові форми пасивного стану в анлійській
мові утворюються з відповідних часів
допоможного дієслова to
be
та дієприкметника минулого часу основного
дієслова( 3 форма дієслова). Часові форми
пасивного стану вживаються за тими ж
правилами, що й часові форми активного
стану.
Часові форми групи Perfect Continuous, Future Continuous у пасивному стані не вживаються. Замість часових форм Perfect Continuous вживаються відповідні часові форми групи Perfect та замість Future Continuous - Future Indefinite або активні форми цих часів
|
Active voice |
Passive voice |
Present Simple Past Simple Future Simple Present Continuous Past Continuous Present Perfect Past Perfect Future Perfect |
They serve dinner at 6.30 They served dinner. They will serve dinner. They are serving dinner now. They were serving dinner. They have served dinner. They had served dinner. They will have served dinner. |
Dinner is served at 6.30 Dinner was served. Dinner will be served. Dinner is being served now. Dinner was being served. Dinner has been served. Dinner had been served Dinner will have been served
|
Для вираження пасивного стану після модальних дієслів вживається пасивна форма інфінітива, що утворюється з інфінітива дієслова to be та дієприкметника минулого часу основного дієслова.
Our work must be finished as soon as possible.
This book can be bought in any bookshop.
This article ought to be translated at once.
В українській мові в пасивному стані вживаються тількі перехідні дієслова (тобто дієслова, що мають додаток, який відповідає на питання кого? що?). В англійській мові пасивний стан вживається значно ширше, тому що не тільки перехідні дієслова, але і неперехідні дієслова з закріпленними прийменниками можуть вживатися в пасивному стані.
Наприклад:
to account for − пояснювати, давати звіт у комусь, звітувати
to argue about − сперечатися про щось
to (dis)approve of − (не)схвалювати щось, чогось
to agree upon − домовлятися про щось
to arrive at − досягати чогось
to bring up − виховувати
to comment on (upon) − коментувати щось
to call for – заходити за кимось, вимагати, замовляти
to depend on − залежати від чогось
to dream of − мріяти про щось
to deal with − мати справу з кимось, стосуватись чогось
to hear from – отримувати звістку
to insist on/upon − наполягати на чомусь
to laugh at − сміятися, насміхатися над чимось
to listen to − слухати щось, когось
to look at − дивитися на щось
to look after − наглядати за кимось, піклуватися
to look for − шукати
to look up/upon − дивитися як на, вважати за
to look through − переглянути, передивитися
to operate on − оперувати когось
to pay for − платити за щось
to provide for − передбачати щось
to rely on − покладатися на когось
to refer to − посилатися на щось
to speak/ talk about − говорити, розмовляти про когось, щось
to speak/ talk to − говорити, розмовляти з кимось
to speak of − відгукуватись про когось, щось
to send for − посилати за кимось
to spy on − шпигувати, стежити за кимось
to take care of − піклуватися про когось
to wait for − чекати когось, щось
to think of − думати про щось, когось
He is often sent for. – За ним часто посилають.
She was looked at. – На неї подивились.
This event is commented upon in this article. – Ця подія коментується
в цій статті.
Прийменник “OF” вживається в значенні «із» для позначення речовини та матеріалу, з якого виготовлено предмет:
The ring is made of gold. Обручка виготовлена з золота.
Якщо речовина та матеріал в процесі переробки трансформуються в іншу речовину та матеріал, то вживається прийменник “FROM” :
Cheese is made from milk. Сир виготовлено з молока.
На українську мову дієслова в пасивному стані перекладаються:
а) дієсловом з часткою –ся(сь):
Business letters are usually written Ділові папери звичайно пишуться
on special forms. на спеціальних бланках.
б) сполученням дієслова бути з дієслівними формами на –но, -то в безособових реченнях:
The matter will be discussed at Це питання буде обговорено на
the next meeting. наступних зборах.
The house was built last year. Будинок було збудовано торік
в) дієсловом в активному стані в неозначно-особових реченнях:
I was given a book. Мені дали книгу.
Such success has never been Про такий успіх ніхто і не мріяв.
dreamed of.
д) особовим реченням з дієсловом в активному стані:
They were invited by my friend. Їх запросив мій друг.
Exercises:
1. Change the following into the Passive Voice. Leave out the subject of action. Example: They grow wheat here. – Wheat is grown here. a) 1. The girls water the flowers every day. 2. They publish this magazine in Paris. 3. We don`t discuss this question at our meeting. 4. I do my bed every day. 5. They collect taxes every day. 6. We type letters every day. 7. He grinds coffee every day.
b) 1. I am doing the bad. 2. I am opening the window. 3. I am dusting the room. 4. I am sweeping the floor. 5. I am cleaning my dress. 6. I am polishing my shoes.
c) 1. Mary wrote a letter to her friend. 2. Then she took it to the post-office.
3. She did her homework. 4. She translated two exercises. 5. And finally she learnt the dialogue by heart. 6. Somebody built this castle in the 16h century.
d) 1. I have put the plates, knives and spoons on the table. 2. I have placed the bread-basket in the middle of the table. 3. My brother has cut the bread. 4. I have not taken napkins from the drawer. 5. Mary has lost her key. 6. Someone has broken my pencil.
e) 1. We will invite him to take the part in the concert. 2. The teacher will correct our dictations tomorrow. 3. His assistant will meet the delegation. 4. She will have put the letter in the envelope before she posts it. 5. They will have finished their lunch before we arrive. 6. The writer will have written his boor by next year.
f) 1. You should take these tablets before meals. 2. You must wash colored clothes separately. 3. The workers can finish the building of the house very soon.
4. You can do this work in three days. 5. You can find the book you need in any library. 6. I can easily forgive this mistake.
2. Translate:
I. Indefinite
1. Продукти купують щосуботи. 2. Нові авто купуються Говардом(Howard) щороку. 3. М’ясо продається фермером. 4. Футбол грають тричі на тиждень.
5. Гроші рахуються мамою, а заробляються татом. 6. Супутники (satellite) запускаються (launch) регулярно. 7. Ключі загублені вранці. 8. Хліб з’їли миші. 9. Вино було випито моїм другом. 10.Акції(share) продали вчора.
11. Пальто було залишене Патріком. 12. Рибу заморожено вчора. 13. Де-путатів оберуть через 4 роки. 14. Капітал зароблять через рік. 15. Фільм покажуть наступного тижня. 16. Не турбуйся! Діти будуть нагодовані через 20 хвилин. 17. Цю пісню завжди співала мама. 18. Урожай(crop) буде зібрано у серпні. 19. Галявину(lawn) косять щотижня. 20. Злочинця було ув’язнено минулого тижня.
II. Continuous
1. Мої книги зараз друкуються. 2. Машину зараз ремонтують. 3. Одяг зараз прасують(to iron). 4. Торт пекли вчора. Зараз готують тістечка. 5. Мою проблему зараз вирішують. Проблеми Теда вирішили вчора. 6. Наші тести зараз перевіряються. Завтра будуть перевіряти тести іншої групи. 7. Книгу писали, коли я був в Лондоні. Її буде надруковано наступного року. 8.Ово-чі чистились татом, коли прийшли діти. Обід було приготовано годину тому. 9. Підлогу якраз мили, коли мама увійшла. 10. Пацієнта оперували вчора з 10 до 12. 11. Сукню примиряли, коли я була там. Зараз швачка її закінчує.(dress maker). 12. Пісню співали, коли гості увійшли. 13. Вчора, коли ми прийшли двір підмітався дідусем. 14. Цей дім будували, коли ми переїхали сюди. 15. Врожай збирався фермерами в цей час минулого року. 16. Рибу зараз готують. 17. Яблучний пиріг пікся, коли я увійшов на кухню. 18. В кінотеатрах зараз показують цей фільм. 19. Це питання зараз обговорюють на семінарі. 20. Дорогу ремонтували, коли ми їхали до Києва.
III. Perfect
1. Дерева посадили в цьому році. 2. Кішку щойно скупано. 3. Сукню вже продано. 4. Гриби ще не підсмажили. 5. Сьогодні випили весь сік. 6. Гроші нещодавно витрачено. 7. Його ще не запросили. 8. Кури були нагодовані до того, як прийшла мама. 9. Квіти були политі до того, як повернулася Катя. 10. Всі дерева були посаджені до суботи. 11. Обід було приготовано до приходу тата. 12. Яблука були зірвані до того, як почався дощ. 13. Паркан було пофарбовано до 7 години. 14. Цей фільм будуть показувати до понеділка. 15. Сукню буде пошито до суботи. 16. Ручки та олівці будуть куплені до 1-го вересня. 17. Школа буде побудована до вересня. 18. Книгу буде прочитано до суботи. 19. Листа буде написано до 7 години.
20. Посилку буде отримано до наступного тижня.
3. Put the verb into correct form:
a) 1. The room (to clean) every day. 2. The room (to clean) already. 3. The room (to clean) when we arrived. 4. The room (to clean) yesterday. 5. The room (to clean) at the moment. 6. The room (to clean) before we arrive. 7. The room (to clean) tomorrow. 8. The room (to clean) before we arrived.
b) 1. The letter (to type) in an hour. 2. The letter (to type) before you leave.
3. The letter (to type) when he came. 4. The letter (to type) 2 hours ago. 5. The letter (to type) before he came. 6. Letters (to type) every day. 7. The letter (to type) now. 8. The letter (not to type) yet.