
- •Практикум
- •Інструкція № 3
- •Content of the Period
- •I. Phonetic Drills.
- •II. Revision of the Material Covered at the Previous Period.
- •III. Lead in.
- •IV. Reading Activities.
- •Laboratory assistant
- •V. Speaking.
- •VII. Writing.
- •Інструкція № 4 до практичного заняття з англійської мови. Тема: Професія лаборанта. Особливості працевлаштування.
- •Content of the Period
- •III. Reading Activities.
- •While – reading Stage.
- •Writing
- •Speaking.
- •Інструкція № 5 до практичного заняття з англійської мови. Тема: у лабораторії.
- •Content of the Period
- •IV. Reading Activities.
- •Medical laboratories
- •V. Writing.
- •VI. Speaking.
- •Інструкція № 6 до практичного заняття з англійської мови. Тема: Обладнання лабораторії.
- •Content of the Period
- •IV. Presentations of a new topic.
- •Laboratory
- •V. Discussion. In pairs.
- •VI. Reading Activities.
- •Medical equipment in today's competitive market
- •Інструкція № 7 до практичного заняття з англійської мови. Тема: Правила роботи в лабораторії.
- •Presentation of the new topic.
- •V. Writing
- •VI. Reading
- •While-reading Stage
- •Lab Safety Rules
- •VII. Speaking
- •In pairs:
- •Інструкція № 8 до практичного заняття з англійської мови. Тема: Обов’язки лаборанта.
- •Content of the Period
- •Reading Activities.
- •Writing.
- •Speaking.
- •Інструкція № 9 до практичного заняття з англійської мови. Тема: Робоче місце лаборанта.
- •Content of the Period
- •The Work of a Laboratory Assistant.
- •IV. Vocabulary Practice.
- •V. Reading Activities.
- •Lab assistant work
- •VI. Writing.
- •VII. Speaking.
- •Інструкція № 10 до практичного заняття з англійської мови. Тема: Функції лаборанта у проведенні лабораторних досліджень.
- •Content of the Period
- •What does an average day of labоratory assistants look like
- •IV. Vocabulary Practice.
- •V. Reading Activities.
- •Medical Laboratory Technician.
- •VI. Writing.
- •VII. Speaking.
- •In Pairs
- •Інструкція № 11 до практичного заняття з англійської мови. Тема: Особливості проведення клінічних та біологічних лабораторних досліджень.
- •Content of the Period
- •IV. Reading Activities.
- •V. Writing.
- •VI. Speaking.
- •Інструкція № 12 до практичного заняття з англійської мови. Тема: Особливості проведення мікробіологічних лабораторних досліджень.
- •Content of the Period
- •IV. Vocabulary Practice.
- •V. Reading Activities.
- •Laboratory error
- •VI. Writing.
- •VII. Speaking.
- •Інструкція № 13 до практичного заняття з англійської мови. Тема: Особливості проведення санітарно-гігієнічних лабораторних досліджень.
- •Content of the Period
- •IV. Vocabulary Practice.
- •V. Reading Activities.
- •Conducting sanitary and epidemiologic expertise
- •VI. Speaking.
- •VII. Writing.
- •Інструкція № 14 до практичного заняття з англійської мови. Тема: Історія розвитку медицини в Європі.
- •4. Письмо.
- •Content of the Period
- •I. Revision of the Material Covered at the Previous Period.
- •II. Vocabulary Practice.
- •Інструкція № 15 до практичного заняття з англійської мови. Тема: Історія розвитку лабораторної діагностики в Європі.
- •Content of the Period
- •V. Reading Activities.
- •VI. Speaking.
- •VII. Writing.
- •Light microscope vs Electron microscope
- •Інструкція № 16 до практичного заняття з англійської мови. Тема: Історія розвитку медицини в Україні.
- •Content of the Period
- •Інструкція № 17 до практичного заняття з англійської мови. Тема: Історія розвитку лабораторної діагностики в Україні.
- •Content of the Period
- •V. Reading Activities.
- •The development of laboratory medicine in Ukraine
- •VI. Speaking.
- •Інструкція № 18 до практичного заняття з англійської мови. Тема: Видатні медики світу. Їх внесок в науку.
- •Content of the Period
- •V. Group work.
- •VI. Reading.
- •Орієнтовні питання для диференційованого заліку
V. Writing.
Complete the following sentences:
Anatomical pathology laboratories analyze …
Reference laboratories are often …
Clinical pathology evaluates disease by identifying and measuring …
Combinations of laboratory tests are used along with …
Laboratory screening tests are often performed on apparently …
More specific testing is usually required …
Make up an outline of the text.
VI. Speaking.
Speak about the importance of medical laboratory in our life.
Use: I think …
I suppose …
I know …
HOMETASK: - write the annotation to the text.
Інструкція № 6 до практичного заняття з англійської мови. Тема: Обладнання лабораторії.
МЕТА:
ознайомити студентів з обладнанням лабораторії;
розширити межі володіння лексикою з теми;
активізувати комунікативні навички;
удосконалити навички опису малюнка , ведення дискусії;
Розвивати: комунікативні вміння, пізнавальний інтерес.
ЛІТЕРАТУРА:
1. Фонетический практикум по английскому языку. Лебединская Б.Я.- М.: Междунар. отношения, 1978.-176 с.
Longman Dictionary of Contemporary English, 2001
3. Інтернет джерела.
НАОЧНІСТЬ: тематичні малюнки.
План
1. Фонетична зарядка. Повторення.
2. Вступ до теми.
3. Презентація нової лексики.
4. Діалогічне мовлення.
5. Читання тексту та післятекстові вправи.
Content of the Period
Phonetic Drills.
II. Revision of the Material Covered at the Previous Period.
III. Lead in.
- What are the general rules of working in a laboratory?
- What equipment can you see in the Laboratory?
- Give the definition of the term “Laboratory”
IV. Presentations of a new topic.
- Read the text “ Laboratory” and compare your definition with one from the text.
Laboratory
Laboratory is a place equipped with apparatus for conducting experiments, investigations, and learning activities. Many devices and products used in everyday life result from laboratory work. They include compact discs , computers, disease-killing drugs, and synthetic fibers. Laboratories may be found in schools, research institutes, industrial organizations, and government departments. They provide a place for |
|
discovering new knowledge and serve as a training ground for scientists and students in many fields.
Guess the meaning of the following words:
Equip, apparatus, conduct experiments, investigation, device, synthetic fiber, train, discover, field, serve.
Study the picture with laboratory equipment carefully. Put the names of devices into your vocabulary.
V. Discussion. In pairs.
Discuss with your partner the translation of the terms and the usage of each apparatus and device.
e.g. We use a pipette for taking a small amount of fluids.