
- •Часть I. Программа учебной дисциплины
- •Цель и задачи дисциплины «Лексикология» Организационно-методический раздел
- •2. Место дисциплины в структуре ооп впо
- •3.Требования к результатам освоения дисциплины
- •4. Объем дисциплины и виды учебной работы
- •5. Содержание дисциплины
- •5.1. Содержание разделов дисциплины
- •5.2. Разделы дисциплины и виды занятий
- •6. Рекомендуемая литература
- •6.1. Основная:
- •6.2. Дополнительная.
- •6.2.1. Учебные пособия и научные издания:
- •6.3. Учебно-методическое и материально-техническое обеспечение дисциплины
- •6.3.1. Средства обеспечения освоения дисциплины
- •6.3.2. Материально - техническое обеспечение дисциплины
- •Часть II. Методические рекомендации и план освоения учебной дисциплины
- •1. Календарно-тематический план освоения дисциплины
- •1.1. Тематический план учебного курса по семестрам
- •1.2. Содержание семинарских занятий
- •Рекомендуемая литература:
- •Урок 7. Семинарское занятие №3 (2 часа) Фразеологическая система в китайском языке. Вопросы для обсуждения:
- •Практические задания:
- •Рекомендуемая литература:
- •Рекомендуемая литература:
- •Рекомендуемая литература:
- •Рекомендуемая литература:
- •Урок 19. Семинарское занятие №9 (2 часа) Лексикография. Вопросы для обсуждения:
- •Практические задания:
- •Рекомендуемая литература:
- •2. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины
- •2.1.1. Методические рекомендации преподавателю к практическим (семинарским) занятиям, коллоквиумам, рефератам и т.Д.
- •2.1.2. Методические рекомендации преподавателю по осуществлению текущего, и итогового контроля.
- •2.2. Методические указания для студентов
- •2.2.1. Перечень примерных тем и вопросов для самостоятельной работы
- •2.2.2. Перечень примерных тем рефератов
- •3. Система межсессионной и промежуточной аттестаций
- •3.1. Вопросы для контроля знаний студентов
- •3.1.1. Образцы материалов для проведения текущего и промежуточного (модульного контроля)
- •3.1.2. Примерный перечень вопросов к экзамену:
- •3.1.3. Примерный перечень практических заданий к экзамену:
- •4. Система оценки
- •Необходимый минимум для допуска к промежуточной аттестации: 30 баллов.
2.2. Методические указания для студентов
Программа учебной дисциплины «Лексикология» предусматривает широкое освещение проблематики, дискуссионных вопросов в цикле лекций. Подготовка к семинарским занятиям включает:
знакомство с темой семинарского занятия;
предварительное знакомство с вопросами для обсуждения;
изучение перечня рекомендуемой литературы для подготовки;
подготовка докладов, сообщений;
выполнение практических заданий.
Программа рассчитана также на углубленную самостоятельную работу, так как: в лекциях излагаются лишь узловые вопросы и наиболее важный теоретический материал.
Предусматриваются следующие виды самостоятельной работы студентов:
чтение основной и дополнительной литературы по темам лекций;
подготовка сообщений, докладов и презентаций, а также написание рефератов по отдельным вопросам лексикологии современного китайского языка;
индивидуальная внеаудиторная подготовка практических заданий.
2.2.1. Перечень примерных тем и вопросов для самостоятельной работы
Аффиксы и полуаффиксы в современном китайском языке.
Элементы вэньяня в современном китайском языке.
Гипонимия и гиперонимия в китайском языке.
Семантическое поле как целостная семантическая подсистема. Семантические корреляции.
Семема как целостная система узуальных значений.
Проблема выделимости сложного слова. Отличие его от словосочетания.
Структурно-формальные модели для различных частей речи.
Характеристика моделей с точки зрения типовой грамматической валентности их компонентов.
Схема реляционных связей отдельных единиц китайского языка (на конкретных примерах).
Характеристика словаря Кураиси.
Фонетическая организация и фонетические процессы в современном китайском языке как основная составляющая омонимии.
Классификация омонимов.
Омонимы китайского языка с точки зрения сравнительно-типологических исследований.
Привычные выражения, сложные слова и смежные разряды фразеологических единиц.
Место и роль привычных выражений во фразеологической системе китайского языка.
Структура недоговорок-иносказаний.
Синтаксические особенности употребления недоговорок в речи.
Проблема отражения в словарях сложных и производных слов.
Виды грамматической информации в различных видах словарей.
Схема семантической классификации лексики китайского языка в различных словарях.
2.2.2. Перечень примерных тем рефератов
Фразеология как раздел лексикологии. Национально-культурная специфика фразеологических единиц. Виды фразеологизмов СКЯ (成语,惯用语、歇后语).
Народные речения. Пословицы и поговорки (谚语,俗语). Их роль в СКЯ.
Синонимия фразеологических единиц (межразрядные синонимы).
Структура слова и словообразование в китайском языке.
Заимствованные слова в современном китайском языке.
Эвфемизмы в повседневной жизни китайцев.
Особенности китайской письменной, устной и разговорной речи.
Использование вэньянизмов в современном китайском языке путунхуа.
Иноязычные элементы в лексике китайского языка.
Виды словарей китайского языка и особенности их использования в практической деятельности специалиста.
Части речи и явление асимметрии между категориальными, лексико-семантическими и функционально-синтаксическими значениями в китайском языке.
Пути создания неологизмов СКЯ. Словообразовательные модели.
Лексико-семантические особенности фразеологии в китайском публицистическом тексте (в сравнении с английским и русским языками).
Синтаксическая деривация морфем китайского языка.
Влияние вэньянизмов и диалектизмов на язык современной китайской прессы.
Роль сленга в развитии современного китайского языка.
Методы исследования лексики СКЯ.
Исследования китайских и российских ученых по изучению иностранных заимствований в СКЯ.
Взгляды российских и китайских лингвистов на развитие лексики СКЯ.
Проблемы преподавания лексики на практических занятиях по китайскому языку в школе и вузе.