Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2012_август_ УМКД по лексикологии_бакалавры.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
147.52 Кб
Скачать

2.2. Методические указания для студентов

Программа учебной дисциплины «Лексикология» предусматривает широкое освещение проблематики, дискуссионных вопросов в цикле лекций. Подготовка к семинарским занятиям включает:

  • знакомство с темой семинарского занятия;

  • предварительное знакомство с вопросами для обсуждения;

  • изучение перечня рекомендуемой литературы для подготовки;

  • подготовка докладов, сообщений;

  • выполнение практических заданий.

Программа рассчитана также на углубленную самостоятельную работу, так как: в лекциях излагаются лишь узловые вопросы и наиболее важный теоретический материал.

Предусматриваются следующие виды самостоятельной работы студентов:

  • чтение основной и дополнительной литературы по темам лекций;

  • подготовка сообщений, докладов и презентаций, а также написание рефератов по отдельным вопросам лексикологии современного китайского языка;

  • индивидуальная внеаудиторная подготовка практических заданий.

2.2.1. Перечень примерных тем и вопросов для самостоятельной работы

  1. Аффиксы и полуаффиксы в современном китайском языке.

  2. Элементы вэньяня в современном китайском языке.

  3. Гипонимия и гиперонимия в китайском языке.

  4. Семантическое поле как целостная семантическая подсистема. Семантические корреляции.

  5. Семема как целостная система узуальных значений.

  6. Проблема выделимости сложного слова. Отличие его от словосочетания.

  7. Структурно-формальные модели для различных частей речи.

  8. Характеристика моделей с точки зрения типовой грамматической валентности их компонентов.

  9. Схема реляционных связей отдельных единиц китайского языка (на конкретных примерах).

  10. Характеристика словаря Кураиси.

  11. Фонетическая организация и фонетические процессы в современном китайском языке как основная составляющая омонимии.

  12. Классификация омонимов.

  13. Омонимы китайского языка с точки зрения сравнительно-типологических исследований.

  14. Привычные выражения, сложные слова и смежные разряды фразеологических единиц.

  15. Место и роль привычных выражений во фразеологической системе китайского языка.

  16. Структура недоговорок-иносказаний.

  17. Синтаксические особенности употребления недоговорок в речи.

  18. Проблема отражения в словарях сложных и производных слов.

  19. Виды грамматической информации в различных видах словарей.

  20. Схема семантической классификации лексики китайского языка в различных словарях.

2.2.2. Перечень примерных тем рефератов

  1. Фразеология как раздел лексикологии. Национально-культурная специфика фразеологических единиц. Виды фразеологизмов СКЯ (成语,惯用语、歇后语).

  2. Народные речения. Пословицы и поговорки (谚语,俗语). Их роль в СКЯ.

  3. Синонимия фразеологических единиц (межразрядные синонимы).

  4. Структура слова и словообразование в китайском языке.

  5. Заимствованные слова в современном китайском языке.

  6. Эвфемизмы в повседневной жизни китайцев.

  7. Особенности китайской письменной, устной и разговорной речи.

  8. Использование вэньянизмов в современном китайском языке путунхуа.

  9. Иноязычные элементы в лексике китайского языка.

  10. Виды словарей китайского языка и особенности их использования в практической деятельности специалиста.

  11. Части речи и явление асимметрии между категориальными, лексико-семантическими и функционально-синтаксическими значениями в китайском языке.

  12. Пути создания неологизмов СКЯ. Словообразовательные модели.

  13. Лексико-семантические особенности фразеологии в китайском публицистическом тексте (в сравнении с английским и русским языками).

  14. Синтаксическая деривация морфем китайского языка.

  15. Влияние вэньянизмов и диалектизмов на язык современной китайской прессы.

  16. Роль сленга в развитии современного китайского языка.

  17. Методы исследования лексики СКЯ.

  18. Исследования китайских и российских ученых по изучению иностранных заимствований в СКЯ.

  19. Взгляды российских и китайских лингвистов на развитие лексики СКЯ.

  20. Проблемы преподавания лексики на практических занятиях по китайскому языку в школе и вузе.