
- •Часть I. Программа учебной дисциплины
- •Цель и задачи дисциплины «Лексикология» Организационно-методический раздел
- •2. Место дисциплины в структуре ооп впо
- •3.Требования к результатам освоения дисциплины
- •4. Объем дисциплины и виды учебной работы
- •5. Содержание дисциплины
- •5.1. Содержание разделов дисциплины
- •5.2. Разделы дисциплины и виды занятий
- •6. Рекомендуемая литература
- •6.1. Основная:
- •6.2. Дополнительная.
- •6.2.1. Учебные пособия и научные издания:
- •6.3. Учебно-методическое и материально-техническое обеспечение дисциплины
- •6.3.1. Средства обеспечения освоения дисциплины
- •6.3.2. Материально - техническое обеспечение дисциплины
- •Часть II. Методические рекомендации и план освоения учебной дисциплины
- •1. Календарно-тематический план освоения дисциплины
- •1.1. Тематический план учебного курса по семестрам
- •1.2. Содержание семинарских занятий
- •Рекомендуемая литература:
- •Урок 7. Семинарское занятие №3 (2 часа) Фразеологическая система в китайском языке. Вопросы для обсуждения:
- •Практические задания:
- •Рекомендуемая литература:
- •Рекомендуемая литература:
- •Рекомендуемая литература:
- •Рекомендуемая литература:
- •Урок 19. Семинарское занятие №9 (2 часа) Лексикография. Вопросы для обсуждения:
- •Практические задания:
- •Рекомендуемая литература:
- •2. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины
- •2.1.1. Методические рекомендации преподавателю к практическим (семинарским) занятиям, коллоквиумам, рефератам и т.Д.
- •2.1.2. Методические рекомендации преподавателю по осуществлению текущего, и итогового контроля.
- •2.2. Методические указания для студентов
- •2.2.1. Перечень примерных тем и вопросов для самостоятельной работы
- •2.2.2. Перечень примерных тем рефератов
- •3. Система межсессионной и промежуточной аттестаций
- •3.1. Вопросы для контроля знаний студентов
- •3.1.1. Образцы материалов для проведения текущего и промежуточного (модульного контроля)
- •3.1.2. Примерный перечень вопросов к экзамену:
- •3.1.3. Примерный перечень практических заданий к экзамену:
- •4. Система оценки
- •Необходимый минимум для допуска к промежуточной аттестации: 30 баллов.
Департамент образования города Москвы
Государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт иностранных языков
Кафедра китайского языка
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС
учебной дисциплины
Лексикология
О357б Лингвистика
Квалификация (степень) выпускника - бакалавр
Профиль подготовки «Перевод и переводоведение»
Форма обучения очная
Курс 2 Семестр 4
Москва
2012
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки 035700.62 Лингвистика
Автор: к.ф.н., доцент С.Г. Коровина
Рецензенты:
_______________________________
_______________________________
Программа одобрена на заседании кафедры китайского языка
от ______________ 2011 г., протокол № ___.
Заведующий кафедрой китайского языка
д.ф.н., профессор В.А. Курдюмов ________________________
Часть I. Программа учебной дисциплины
Цель и задачи дисциплины «Лексикология» Организационно-методический раздел
Наименование дисциплины |
Лексикология китайского языка |
Цикл Б1 |
Модуль теория первого иностранного языка |
Количество кредитов |
3 |
Цель дисциплины |
Сформировать целостное представление о лексико-фразеологической системе китайского языка |
Задачи дисциплины |
- показать специфику единиц лексической системы китайского языка - рассмотреть основные способы словообразования в китайском языке -изучить основные лексико-семантические типы словарного состава китайского языка -рассмотреть основные системы классификации китайской лексики -изучить основные классы фразеологизмов китайского языка и выявить их специфику - рассмотреть историю китайской лексикографии и ее современное состояние |
2. Место дисциплины в структуре ооп впо
Междисциплинарное поле знаний
Смежные дисциплины |
Понятийный аппарат
|
Предметные циклы основ языкознания и практического курса китайского языка, изучаемые в вузе |
Настоящий курс рассчитан на усвоение знаний на уровне понимания и практического применения теоретических знаний на практике. Основные понятия даются с учетом их специфики в китайском языке, выявляемой в сопоставлении с русским языком. |
3.Требования к результатам освоения дисциплины
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:
ориентируется в системе общечеловеческих ценностей и учитывает ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме (ОК-1);
руководствуется принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума (ОК-2);
владеет наследием отечественной научной мысли, направленной на решение общегуманитарных и общечеловеческих задач (ОК-6);
владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7);
умеет применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8);
в области производственно-практической деятельности: владеет системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1);
владеет основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4);
умеет свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);
владеет основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ПК-6);
умеет работать с основными информационно-поисковыми и экспертными системами, системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа, автоматического синтеза и распознавания речи, обработки лексикографической информации и автоматизированного перевода, автоматизированными системами идентификации и верификации личности (ПК-21);
обладает способностью работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ПК-27);
умеет работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач (ПК-28).
Ожидаемые результаты (диагностическая карта дисциплины)
Приобретенная компетенция |
Уровень сформированности компетенции |
Я знаю и понимаю |
Пороговый:
|
Стандартный:
|
|
Эталонный
|
|
Я умею |
Пороговый:
|
Стандартный:
|
|
Эталонный
|
|
Я готов |
Пороговый:
|
Стандартный:
|
|
Эталонный
|