
Эпизод 4
Минуту назад мальчик казался тихим, кротким, забитым существом, каким его сделало суровое обращение. Но, наконец, дух его возмутился: жестокое оскорбление, нанесенное покойной матери, воспламенило его кровь. Грудь его вздымалась; он выпрямился во весь рост; глаза горели; он был сам на себя не похож, когда стоял, грозно сверкая глазами над трусливым своим мучителем, съежившимся у его ног, и бросал вызов с энергией, доселе ему неведомой.
Ноэ. (заревел Ноэ) Он меня убьет! Шарлотт! Хозяин! Новый ученик хочет убить меня! На помощь! На помощь! Оливер сошел с ума! Шарлотт!
На крик Ноэ ответила громким воплем Шарлотт и еще более громким вбежав на кухню.
Шарлотт. (завизжала) Ах, негодяй! ( вцепившись в Оливера изо всех сил, которые были примерно равны силам довольно крепкого мужчины, прекрасно их развивавшего) — Ах ты маленький неблаго-дар-ный, кро-во-жадный, мерз-кий негодяй!
И в промежутках между слогами Шарлотт наносила Оливеру полновесные удары, сопровождая их визгом в утеху всей компании. Кулак у Шарлотт был довольно тяжелый, но, опасаясь, что кулака будет мало для усмирения взбешенного Оливера, после ринулась оказывать Ноэ помощь, одной рукой придерживая Оливера. При таком благоприятном положении дел Ноэ поднялся с пола и принялся тузить Оливера кулаками по спине. Выбившись из сил и устав бить и царапать, они поволокли Оливера, вырывавшегося и кричавшего, но не устрашенного, в чулан и заперли его там. Когда с этим было покончено, Шарлотт упала в кресло и залилась слезами.
Шарлотт. Ах, боже мой! Ноэ, стакан воды! Скорей!
верхняя жилетная пуговица, которого могла бы оказаться примерно на одном уровне с макушкой Оливера, тер глаза ладонями, пока его осыпали этими соболезнующими возгласами, и, жалобно всхлипывая, выжал из себя несколько слезинок. Взял стакан воды подал Шарлотт и выпил сам.
Шарлотт. (воскликнула) Что нам делать! Хозяина нет дома, ни единого мужчины нет в доме, а ведь он через десять минут вышибет эту дверь.
Решительный натиск Оливера на упомянутый кусок дерева делал такое предположение в высшей степени правдоподобным.
Ноэ. Не знаю, что делать. Не послать ли за полицией? Или за солдатами! — предложил мистер Клейпол.
Шарлотт. Нет! Бегите к надзирательнице, Ноэ, и скажите ей, чтобы она сейчас же, не теряя ни минуты, шла сюда! Бросьте искать шапку! Скорей!
Ноэ не стал тратить времени на ответ и пустился во всю прыть.
Эпизод 5
Ноэ Клейпол стремглав мчался по улицам и ни разу не остановился, чтобы перевести дух, пока не добежал до ворот работного дома. Помешкав здесь с минутку, чтобы хорошенько запастись всхлипываниями и скорчить плаксивую и испуганную мину, он громко постучал в дверь и предстал перед надзирательницей с унылой физиономией.
Надзирательница. Что то случилось?
Ноэ. (вскричал) О миссис ….! Оливер, Оливер…
Надзирательница. Что? Что такое? Неужели сбежал? Неужели он сбежал, Ноэ?
Ноэ. Нет, мэм! Не сбежал, мэм. Он оказался злодеем! Он хотел убить меня, а потом хотел убить Шарлотт. Ох, какая ужасная боль! Какие муки, мэм!
Тут Ноэ начал корчиться и извиваться, как угорь, тем самым давая понять, что неистовое и кровожадное нападение Оливера Твиста привело к серьезным внутренним повреждениям, которые причиняют ему нестерпимую боль.
Ноэ. Он пытался также, мэм, убить служанку.
Надзирательница. А как же хозяин?
Ноэ. Хозяина нет дома, а то бы он и его убил. Он сказал, что убьет.
Надзирательница. (возмутилась) Что?
Ноэ. Простите, мэм, вы не могли бы уделить время, чтобы зайти туда сейчас и выпороть его, потому что хозяина нет дома.
Надзирательница. Разумеется, разумеется. Ты — славный мальчик, очень славный. Вот тебе пенни… Пойдём.
Миссис Ман поспешил с Ноэ Клейполом в лавку гробовщика.