Русский
Кубок ФИФА/Кока-Кола (ЧМ |
FIFA/Coca-Cola Gup (Vfofld |
среди юношей до 20) |
Youth Championship U-20) |
Кубок ФИФА/Конфедераций |
FIFA/Confederations Cup |
Кубок чемпионов |
Champion Club's Cup |
купить билет |
purchase a ticket |
курс, направление |
course |
Л |
|
Левша |
left-footed |
левый защитник |
left fall back |
левый крайний |
left winger, outside left |
левый полузащитник |
left half back |
левый полусредний нападаю- |
inside left |
щий, левый инсайд |
|
легкий гол |
soft goal |
лестница |
stairway |
летний перерыв, межсезонье |
summer break |
либеро |
libero, free man, spare man |
лига |
league |
лиговый матч, календарный матч |
league match |
лидер среди бомбардиров, |
leading goal scorer |
лидирующий бомбардир |
|
лидеры лиги |
league leaders |
лидеры лиги первого круга |
league leaders halfway through |
|
the season |
линия ворот |
goal line, bye line |
линия дойной в 10ярдов(9,15 м) |
ten yard line ■ |
линия обороны, задняя линия |
back line |
линия фотографов |
photographers'line |
лицензирование |
licensing |
лицензированный (имеющий |
licensed player |
лицензию) игрок |
|
лицензия |
license |
лицензия агента |
agent's licence |
лицензия игрока |
player's licence |
лицензия ФИФА |
FIFA licence |
89 л РУССКИЙ |
|
лишение лицензии |
suspension of a licence |
лобовой отбор |
frontal tackling |
ловить, поймать |
catch |
ловкий |
agile |
ЛОГОТИП |
logo |
ложа |
box |
ложа почетных гостей |
VIP box |
ложа прессы |
press box |
ЛОК (местный оргкомитет) |
LOC (Local Organising Committee) |
лопнувший (мяч), разрыв (мяча) burst (ball) |
|
Лучшая команда года |
Team of the Year (FIFA/Coca- |
(по рейтингу ФИФА/Кока-Кола) Cola) |
|
лучший бомбардир |
best scorer |
лучший игрок матча |
man of the match |
Лучший игрок мира ФИФА |
FIFA World Player |
льготная/автоматическая |
qualified ex officio |
квалификация |
|
любитель «попинать мяч» |
park player |
(несерьезный игрок) |
|
любитель пари, спорщик |
punter |
любитель; любительский |
amateur |
любительский клуб |
amateur club |
|
M |
Макет футбольного поля |
tactical demonstration board |
малая берцовая кость |
fibula |
маневр, действие |
move |
маневры на фланге |
moves on the wing |
маркетинг |
marketing |
массаж |
massage |
массажист |
masseur |
массажист, физиотерапевт |
physio-therapist |
массажный стол |
massage table |
массовые виды спорта |
mass sports |
мастерство |
skill |
матч в подгруппе |
group match |
|
90 РУССКИЙ |
матч в рамках соревнования |
competition match |
матч в составе нащюнальной |
cap |
сборной |
|
матч высокой степени риска |
high risk match |
матч за третье место |
play-off for the third place |
матч между клубами |
interclutraatch |
матч на выезде |
away match |
матч нормальной степени риска |
normal risk match |
матч открытия |
opening game/match, eurtabi raiser |
матч первого тура (Еврокубки) |
first-leg match |
матч с выбыванием (кубковый) |
knock-out game |
матч чемпионата |
championship match |
матч, игра, встреча |
match, game |
матчи дома и на выезде/на |
home and away matches |
своем и чужом поле |
|
медаль |
medal |
медицинский контроль |
medical control |
медицинское обследование/ |
medical examination |
осмотр |
|
медицинское обслуживание |
medical care |
медпункт |
medical room |
■ международный дебют |
international debut |
■ Международный зал футболь- |
International Football Hall of |
щ ных чемпионов (ФИФА) |
Champions (FIFA) |
■ международный матч нацио- |
international A-match |
1 нальных сборных |
|
международный матч сборных |
representative match |
команд |
|
международный товарищеский |
international friendly match |
матч |
|
международный трансферный |
international transfer certificate |
сертификат |
|
межлиговый матч |
interleague match |
межсезонье |
close season |
♦мексиканская» волна (о зрителях) |
Mexican wave |
менеджер, управляющий |
manager |
мениск |
meniscus |
менять направление |
change course |
91 РУССКИЙ |
|
меняться воротами |
change ends |
места для сидения |
seating facilities |
место |
place |
место (сиденье) |
seat |
место для комментатора |
commentary position |
место проведения |
venue |
метание посторонних предме- |
throwing of missiles/objects |
тов (зрителями) |
|
мешать, заслонять |
obstruct |
мешать, преграждать |
hinder |
мини-турнир |
mini-tournament |
минутный перерыв, тайм-аут |
time-out (futsal) |
(футзал) |
|
мозоль |
callus |
МОК (Международный олим- |
IOC (International Olympic |
пийский комитет) |
Commitee) |
молодые талантливые |
young talents |
игроки |
|
монитор для прессы |
press monitor |
мощный удар |
hard shot |
мощь, сила |
power |
мышечная боль |
stiffness, muscle soreness |
мышечная мощь |
muscle power |
мышечная усталость |
muscular fatigue |
мышечный тонус |
muscle tone |
мышца |
muscle |
мяч |
ball |
мяч в движении (пока... |
ball in transit, while... |
находится) |
|
мяч в игре |
ball in play |
мяч должен оставаться в непо- |
ball must be stationary |
движном состоянии |
|
мяч не в игре |
ball out of play |
мяч, забитый головой |
headed goal |
мяч, забитый из положения |
offside goal |
«вне игры» |
|
мяч, забитый с ходу |
goal scored on the run |
мяч, посланный поперек поля |
cross field ball |
92 РУССКИЙ |
|
мяч, посланный с края |
cross ball |
мяч, пробитый между ног |
nutmeg |
мячи забитые и пропущенные |
goals for and against |
|
H |
На выезде |
away |
на высшем уровне |
senior level, at.. |
на одной половине, играть... |
all at one end, to be... |
на равных |
on a par |
•набирать» голы/передачи |
collect goals/passes |
наземная щитовая реклама |
ground advertising |
назначать |
nominate |
назначать добавочное время |
extra time, allow for... |
назначение |
appointment |
назначение на матч |
appointment for a match |
назначить персонально |
appoint individually |
Наиболее прогрессирующая |
Best Mover of the Year (FIFA/ |
команда года (по класси- |
Coca-Cola) |
фикации ФИФА/Кока-Кола) |
|
наказание |
punishment |
наказуемое нарушение |
punishableoffence |
наказывать, штрафовать |
penalise |
наказывать; наказание, санкция |
sanction |
накрывать |
cover |
накрыть сзади |
close up at the back |
наличие, готовность |
availability |
наложение дат |
clash of dates |
наложение, дублирование |
overlap |
налокотник |
elbow pad |
нанести пушечный удар |
drill the ball |
нанести удар (сопернику) |
kick with the knee (opponent) |
коленом |
|
нанести удар внутренней сто- |
kick with the inside of the foot |
роной стопы («щечка») |
|
нападать, нападение |
attack |
нападающие |
forwards |
93 РУССКИЙ |
|
нападающий, атакующий |
attacking |
напряженный матч |
hard-fought gafne |
наркотик, наркотический |
narcotic |
нарукавная повязка |
armband |
нарушать |
infringe |
нарушать нормальный ход игры |
disturb the play |
нарушение правил игры |
infringement of the laws of the |
|
game |
нарушение правила 9 метров |
encroachment on the 10 yards |
нарушение, наказуемое желтой |
bookable offence |
карточкой |
|
нарушение, наказуемое преду- |
cautionnable offence |
преждением |
|
нарушение, проступок |
offence |
нарушение, связанное с матчем |
match-related offence |
нарушение, фол |
foul (against) |
нарушения закона (правила игры) |
breaches of the law |
нарушитель |
offender/offending player |
насильственный, неистовый |
violent |
насыщенная оборона |
packed defence |
находиться не в игре |
out of play |
национальная ассоциация / |
national association |
федерация |
|
национальная лига, первенство |
national league |
страны |
|
национальная сборная |
national (representative) team |
национальная сборная команда |
national A-team, senior national |
«А», первая сборная |
representative team |
национальный гимн |
national anthem |
национальный чемпионат, |
national championship |
чемпионат страны |
|
начало (матча) |
kick-off |
начало игры |
start of play |
начальная(выводящая) передача |
opening pass |
начальный удар |
kick-off |
начать с победы |
opening victory |
нашивка, значок |
badge |
94 .* РУССКИЙ |
|
не в форме, быть... |
below form |
не доиграть матч |
abandon a match |
не забить 11-метровый |
fail from the spot |
не засчитать гол |
disallow a goal |
не под «ту» (под опорную) ногу |
on the wrong foot |
не соглашаться, несогласие |
dissent |
неабразивная поверхность |
non-abrasive surface (futsaf) |
(футзал) |
|
неверно выбранная тактика |
wrong tactical approach |
недисциплинированное поведение |
misconduct |
недоигранный матч |
match abandoned before time |
недостойное поведение |
improper conduct |
незаконные платежи |
illegal payments |
незаконные средства |
unlawful means |
нейтрализовать («пройти») |
eliminate an opponent |
соперника |
|
нейтрализовать соперника |
neutralize an opponent |
♦нелогичный» гол |
goal scored against the run ofthe |
|
the play |
неоднократные нарушения |
persistent infringements |
неожиданный (шоковый) гол |
shock goal |
неоправданное/необоснован- |
unjustified interference |
ное вмешательство |
|
неопрятный |
untidy |
неподвижный мяч |
stationary/standing ball, dead ball |
неподвижный, статичный |
static |
неподобающий |
improper |
неправильное вбрасывание |
foul throw |
неприглядное поведение |
unseemly behaviour |
непригодный для игры, |
unfit for play |
неготовый к игре |
|
неразбериха |
mix-up |
неровноеполе |
bumpy pitch |
несогласие с решением судьи |
dissent against a referee's decision |
неспортивная акция |
unsporting action |
неспортивное поведение |
ungentlemanly conduct, bad |
|
sportsmanship |
нести мяч |
carry the ball |
95 л РУССКИЙ |
|
несчастный случай, жертва |
casualty |
несчастного случая |
|
неточный пас |
inaccurate/misdirected pass |
неудавшийся штрафной/ |
wide free kick |
свободный удар |
|
неудержимый |
unstoppable |
неумышленная игра рукой |
unintentional handball |
нецензурные выражения, |
foul and abusive language |
сквернословие |
|
нечестный, несправедливый |
unfair |
нижние дивизионы |
lower divisions |
нижние строки таблицы |
lower reaches of the table |
нижний угол |
bottom corner |
нижняя кромка перекладины |
underside of the bar |
ничейный результат, ничья, |
tie |
ничья, сыграть вничью |
draw |
НОК (национальный олимпий- |
NOC (National Olympic |
ский комитет) |
Committee) |
номер, количество, число |
number |
номера на футболках |
numbers on the shirts |
носилки |
stretcher |
носовой пластырь |
nose plaster |
носок стопы |
point of the foot |
нулевая ничья |
goalless/nil-nil draw |
нумерация |
numbering |
О |
|
Обзор/поле зрения зрителей |
spectators'sightlines |
обладатель (титула и пр.) |
holder |
обладатель кубка |
cup holder/winner |
обладатель титула |
title holder |
обман |
cheating |
обманное движение, сделать... |
dummy, sell a... |
обманные движения/финты |
disguise |
обмануть вратаря |
send the goalkeeper the wrong way |
обманывать |
cheat |
96 РУССКИЙ |
|
обменяться рукопожатием |
shake hands |
обойти, обвести |
round |
оборона |
defence, cover |
оборона четыре в линию |
flat four man defence |
оборонительная зона |
defensive area |
оборудование для оказания |
first aid equipment |
скорой помощи |
|
оборудование, экипировка |
equipment |
оборудование/условия для |
press facilities |
работы прессы |
|
обработка, ведение мяча |
control of the ball |
обратный отсчет времени |
countdown |
обратный переход/трансфер |
back transfer |
обувь |
footwear |
общая, итоговая оценка |
overall assessment |
общественность, зрители; |
public |
общественный |
|
общий счет |
aggregate score |
обязательное освобождение |
compulsory release |
игрока |
|
обязательные инструкции |
binding instructions |
оголить оборону |
expose one's defense |
ограждение |
fence, fencing |
ограждение по внешнему |
outer perimeter fence |
периметру |
|
ограждение по периметру |
perimeter fence |
ограждение, обеспечивающее |
security fence |
1 безопасность 1 ограничение пространства •1 11-метровая отметка |
|
space restriction |
|
penalty mark, penalty spot |
|
11-метровый (штрафной) удар, |
penalty |
пенальти |
|
11-мегровый за игру рукой |
penalty for hands/handbaH |
11-метровый за нарушение |
penalty for a foul |
j П-на-11 |
eleven-a-side |
один с мячом перед пустыми |
have the goal at one's mercy |
воротами |
|
одна восьмая финала |
eighth of the final |
