Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
haritonov_evgeniy_ostrov.rtf
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
379.85 Кб
Скачать

Действие второе

Чародей вытягивает за бичевку бумажного змея, на котором на­писано: КУКУШКА (пятое перерождение героев). Занавес откры­вается.

Спит военачальник; в его комнате часы. Из часов выскакивает кукушка (ее играет актриса); прокуковала положенное число раз. Военачальник просыпается. Идет к печке, прикуривает от огня,

13- 1378

387 386 Произведения, не вошедшие в собрание

одевается и выходит из комнаты. Входит служанка, прибирает в комнате, снова выскакивает кукушка, кукует положенное число раз, служанка протирает и ее; протирает окно; видит в окно вое­начальника, муштрующего солдат; зрелище захватывает ее, слу­жанка проникается воинственным духом, ища, на чем бы его про­явить. В это время из часов опять выскакивает кукушка, служанка кидается на нее, переламывает и бросает в печь. Из печи идет дым. Заслышав шаги военачальника, сама прячется в часы. Приходит военачальник, раздевается, ложится спать; не может заснуть, не слыша привычной кукушки. Девушка выскакивает из часов, де­лая то же, что кукушка. Военачальник засыпает. Девушка прокра­дывается к его одежде, свою сбрасывает в печь, одевается военачальником и идет к солдатам. С азартом муштрует солдат.

Затем мы видим их скачущими на лошадях, девушка в мужском облачении впереди. Передышка. К солдатам и мнимому воена­чальнику подходят девки. Солдаты довольны, военачальник в объя­тиях предводительницы девок не знает, как себя вести.

Следующая сцена происходит в кабачке. Предводительница де­вок разливает в кружки вино и подсыпает снотворное; девки поят этим солдат, предводительница поит мнимого военачальника. Мнимый военачальник незаметно выливает вино, не приученный к спиртному. Солдаты, выпив, тут же валятся и засыпают. На вся­кий случай военачальник делает вид, что тоже засыпает. Девки со своей предводительницей убегают. Заподозрив предательство, девушка в обличье военачальника тормошит солдат; те не в си­лах проснуться. Входит враг, приведенный предводительницей девок, связывает девушку в обличье военачальника и сонных сол­дат и ведет их распродавать с аукциона.

Аукцион. Горожанки раскупают пленных солдат. Самая богатая дама покупает сразу двоих: переодетую девушку и одного из солдат.

В рабстве у богатой дамы. Переодетая девушка и солдат (не до­гадывающийся, что его товарищ по несчастью — девушка), нати­рают пол; переодетая девушка, работая, передвигается в другую комнату (скрывается за кулисой). Входит хозяйка, богатая дама. Видит работающего солдата; он ей нравится. Дама притворно по­скальзывается на натертом полу и падает. Солдат подбегает к ней, подхватывает, усаживает на диван, растирает ушибленную ногу; дама притягивает к себе солдата; солдат не теряется. Продолжая

Очарованный остров

работу, входит девушка в мужской одежде, увидела обнявшихся даму и своего товарища (те не видят ее); растерянно смотрит на них и быстро скрывается. Дама игриво отталкивает солдата и ухо­дит в свою комнату. Солдат весело продолжает работу. Девушка в мужской одежде прокрадывается позади него к входной двери, на мгновенье скрывается, и входит вновь уже в юбке и в шляпе; по­вторяет действия дамы: притворно поскальзывается и падает. Сол­дат подбегает к ней, подхватывает, усаживает на диван, растира­ет и ей ушибленную ногу, хочет обнять. В это время за ширмой перед входом в ту комнату, куда ушла дама, какое-то движение — дама вот-вот войдет. Девушка вскакивает и выскальзывает через входную дверь на улицу. Солдат бежит к входной двери, смотрит на улицу, но не видит, куда скрылась девушка. Медленно отходит от двери, нехотя берется за работу, в мыслях о хрупкой незнаком­ке, так внезапно появившейся и так внезапно исчезнувшей. По­зади него прокрадывается девушка, уже опять переодевшаяся в прежнюю мужскую одежду, подстраивается к нему, чтобы продол­жать работу. Солдат весь в мыслях о незнакомке. Идет к двери взглянуть, нет ли ее на улице. Девушка, спиной к нему, смеется. Солдат печально отходит от двери, подстраивается к своему мни­мому товарищу, чтобы опять натирать пол. Из своей комнаты вы­ходит дама с зонтиком, собралась на прогулку. Солдат и его мни­мый товарищ подставляют ей носилки; дама восседает, томно глядя на своего любимца, но солдат весь в мыслях о пропавшей незна­комке.

Берег пруда. Дама собирается удить рыбу. Солдат разматывает для нее леску, переодетая девушка насаживает наживу на крю­чок; забрасывают удочку, подают даме; в тот момент, когда дама оказывается к ним спиной, переодетая девушка, вдруг, резким дви­жением сбрасывает даму в пруд. Обнимается на радостях с солда­том — дама, их госпожа, утонула, они теперь свободны. Вдруг сама, как бы поскользнувшись на камне, тоже падает в пруд. Солдат пры­гает за ней, спасать. Пока он ищет ее в пруду, она выбирается на берег, достает из камышей припрятанную шляпу, одевает юбку. Солдат выбирается на берег, измученный поисками утонувшего друга, — и видит перед собой ту незнакомку. Занавес.

Девушка, переодевшаяся военачальником, и сол­дат и были наши герои.

13*

388

Произведения, не вошедшие в собрание

Очарованный остров

389

Ч ародей вытягивает за бичевку бумажного змея, на котором объявлено очередное их перерождение — КОЛОДЕЦ.

Двор с колодцем, печь, спят хозяин с хозяйкой. Поднимается, в углу сцены, солнце (актриса, играющая солнце). Хозяин и хозяй­ка просыпаются; встают, как после тяжелого сна. Хозяйка одева­ет на хозяина рубаху, тот уходит по своим дневным делам. По зад­нему плану сцены медленно продвигается солнце. Хозяйка идет к колодцу, бросает ведро, крутит ворот; с трудом вытащила ведро и поставила на сруб, не заметив, что вместе с ведром вытащила за­цепившегося за него колодезного жителя. Колодезный житель со­скакивает на землю, хозяйка в ужасе падает. Колодезный житель, искуситель, поднимает хозяйку, сажает себе на закорки, прыгает с ней вокруг колодца. Хозяйка приходит в себя, и ей начинает нра­виться эта пляска. Увидев приближающегося хозяина, колодезный искуситель ссаживает с себя хозяйку, прячется за колодец. Вхо­дит хозяин. Солнце опускается. Хозяин с хозяйкой ложатся спать. Солнце прячется в западном углу.

Ночь. Хозяйка не спит, приподнимается, вглядывается в темноту, в сторону колодца. Колодезный житель вглядывается в темноту в сторону хозяйки.

В восточном углу поднимается солнце. Просыпаются хозяева. Хозяин встает, как после тяжелого сна, хозяйка забывает одеть на него рубаху, хозяин уходит по своим дневным делам. Хозяйка бро­сается к колодезному искусителю, тот к рубахе хозяина; рассмат­ривает ее, идет к колодцу, опускает рубаху в ведро с водой, заво­раживая своими действиями хозяйку. Достает из колодца змею, выжимает ее яд в ведро. Завороженная хозяйка стирает рубаху хозяина в ведре с ядовитой водой, отжимает ее; вместе с колодез­ным искусителем сушат отравленную рубаху на солнце; солнце не выдерживает, отворачивается. Входит хозяин. Хозяйка одева­ет на него рубаху. Хозяин внезапно начинает корчиться и умира­ет в муках. Хозяйка с колодезным искусителем выкатывают его тело со сцены. Хозяйка поворачивается к искусителю; но он от­талкивает ее, смеется и прыгает к себе в колодец. Солнце опуска­ется. Теперь хозяйка начинает понимать все, что наделала. Солн­це спряталось. Хозяйка хочет уснуть.

Ночь. Мечется хозяйка. Появляется призрак хозяина, напра­вляется к хозяйке. Хозяйка не знает, куда деться, никак не может

спрятаться от него. Но в тот момент, когда призрак вот-вот схва­тит ее, восходит солнце. Призрак мгновенно исчезает.

Медленно движется солнце. Хозяйка подходит к колодцу и бро­сается в него.

В этом перерождении герой был колодезным иску­сителем, героиня — хозяйкой.

Перед закрывшимся передним занавесом Чародей вытягивает бумажного змея, на котором читаем: СПАСЕНИЕ. Занавес откры­вается.

Трое путешественников плывут в лодке (сидят на полу друг за другом, гребут, весла несуществующие, как и остальные предме­ты в этом, последнем, злоключении персонажей). Чародей, став ветром, дует им в спину; трое гребут затрудненно;

Ветер обходит лодку, дует им в лицо; они опрокидываются друг на друга; Ветер, разъярясь, дует с борта, — трое опрокидываются в воду; Ветер размахивает плащом — трое, разбросанные по сце­не, крутятся в волнах, захлебываются, тонут; двоих по краям раз­носит соток, средний остается лежать без дыхания; чуть покачи­вается на волне; Ветер ушел.

Выходят двое рыбаков с бреднем, заводят бредень так, что пу­тешественник попадает в него; сами не видят этого, но, когда на­чинают тянуть бредень, не могут его сдвинуть с места: рывок — тело путешественника чуть приподнимается с полу; тело опуска­ется — плечи рыбаков с бреднем чуть подаются назад. Тогда ры­баки, перебирая края бредня, спускаются в воду (идут, ниже и ниже подгибая колени), вслепую нащупывают тело путешествен­ника, подсовывают под него руки, вытаскивают на берег, запутан­ного в бредне, кладут. Путешественник, еще с закрытыми глаза­ми, делает глубокий вдох (живот поднимается) — рыбаки тоже привстают над ним с изумлением; живот опускается — рыбаки опускаются тоже; поднимают путешественника и уносят.

Жилье Великана. Великан сидит на возвышении; на руку его накручена веревка; Великан вытягивает на веревку обезьянку из-под возвышения. Она скачет, и Великан ее удерживает. Кидает ей, достав позади себя, большой кокосовый орех, обезьянка ловит, за­бивается в угол, разбивает камнем, хочет выпить. Великан подтя­гивает ее к себе, отнимает орех, выпивает сам, отталкивает обе­зьянку, она, обиженная, съеживается в углу. Великан кидает ей

390

Произведения, не вошедшие в собрание

Очарованный остров

391

другой орех — точно та же игра. Приходят рыбаки Великана, при­несли путешественника, кладут перед Великаном, уходят. Обезь­янка подбирается к путешественнику, разглядывает, высвобождает его голову из сети, и, думая, что это такой невиданный орех, за­махивается, чтобы расколоть; Великан отталкивает обезьянку, за­бирает у нее камень, хочет сам расколоть; замахивается, но путе­шественник резко подкатывается ему под ноги, Великан падает и роняет камень; путешественник подкатывает камень под себя, Циклоп приподнимается, ищет камень и не может найти, выходит из пещеры искать камень; поднимает один, решает, что он недо­статочно большой, идет искать побольше.

В пещере: путешественник просовывает ладони в ячейки сети, шевелит пальцами, привлекает внимание обезьянки; та заинтере­совывается, побаиваясь, подходит к нему. Хочет ухватить его паль­цы, путешественник убирает их и высовывает над головой. Обе­зьянка, чтобы высвободить руки путешественника, развязывает сеть под его подбородком; путешественник вылазит из сети, обе­зьянка отскакивает, восхищенно смотрит на путешественника. Он вытягивает затекшие руки, потягивается весь; обезьянка, поражен­ная, пытается в своем углу повторить его движения; путешествен­ник замечает это. Как бы не обращая на нее внимания, расстила­ет сеть на полу, ходит по сети, нарочно изображая удовольствие, затем кувыркается в ней, так, чтобы сеть спутала его; высовывает из нее голову, улыбается обезьянке, обезьянка ему; сбрасывает с себя сеть, отходит в сторону. Обезьянка, стесняясь, подходит к сети, пробует повторить все его действия; так же запутывается в сети, высовывает голову, улыбается путешественнику, он ей, она весе­ло прячет голову в сеть; путешественник подскакивает, затягива­ет сеть в три приема (обезьянка трижды сжимается), завязывает; заслышав приближение Великана, отскакивает, прячется за воз­вышением, на котором тот сидел. Великан с огромным камнем вхо­дит в пещеру, становится перед сетью с обезьянкой, с сильнейше­го замаха бьет по ней камнем, приоткрывает сеть — видит, кого он убил; в ужасе хватается за голову, трясется от рыданий, ката­ется по полу; путешественник выбегает из пещеры. Великан за­метил, кидается за ним.

По переднему плану: выбегает путешественник, за ним Вели­кан, бегают по овалу; останавливаются на противоположных точ-

ках — начинается драка на расстоянии, проигрывается как бы само желание драки: Великан на своем месте замахивается — путеше­ственник на своем месте уворачивается от удара; путешествен­ник на своем месте бьет Великана под колено, как если бы тот был рядом с ним, — Великан на своем месте сгибается от удара, и т. д. Путешественник вбегает в разрез среднего занавеса, занавес рас­крывается; там, как в начале представления, лодка; в лодке геро­иня; путешественник вскакивает в лодку, гребет.

В воде Чародей, подталкивает лодку любящих, чтобы они уплы­ли с очарованного острова; любящие медленно уплывают, как бы забыв все, что с ними происходило.

конеЦ

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]