
- •Курс лекций модуль 1. Понятие о современном русском языке. Лексикология.
- •Тема 1. Понятие о современном русском языке.
- •1.1. Язык как система. Уровни языка. Функции языка.
- •1.2. Современный русский литературный язык.
- •1.3. Статус русского языка в мире. Языковая политика.
- •Тема 2. Лексикология. Слово как единица лексики. Лексико-семантическая система языка. Лексическая семантика.
- •2.2. Слово и понятие. Признаки и функции слова.
- •Признаки слова
- •Слово, лексема, семема, сема
- •Лексема
- •Лексема
- •2.5. Эпидигматика, парадигматика и синтагматика слова
- •Типы топологических структур многозначного слова.
- •Виды позиций многозначного слова.
- •Тема 3. Основные лексические категории.
- •3.1.Омонимия
- •I. По отношению к уровню языка:
- •II. По структуре:
- •Омонимия и языковая игра
- •3.2. Паронимия
- •3.3. Гипонимия. Меронимия.
- •3.4.Синонимия
- •I. По близости значения и способности взаимозамещения (синонимичности):
- •II. По содержанию:
- •III. По структуре:
- •IV. По источнику:
- •3.5. Антонимия. Конверсия
- •3.6. Семантическое поле. Лексико-семантическая группа.
- •Тема 4. Лексика с точки зрения происхождения и динамики ее изменения
- •Заимствования из славянских языков в русском языке.
- •Заимствования из неславянских языков в русском языке.
- •4.2. Устаревшая лексика. Архаизмы и историзмы.
- •4.3. Новая лексика.
- •Тема 5. Лексика с точки зрения сферы употребления и экспрессивно-стилистического расслоения
- •4.2. Межстилевая (нейтральная) и стилистически окрашенная лексика. Книжная, разговорная и просторечная лексика.
- •Модуль 2. Фразеология. Лексикография.
- •Тема 1. Фразеология.
- •1.1. Фразеология. Свойства фразеологизмов.
- •Свойства фразеологизмов:
- •1.2. Классификация фразеологизмов
- •1.3. Стилистическое расслоение фразеологизмов. Источники фразеологии.
- •1.4. Идиоматика (фаземика) как феномен прецедентности в медийных текстах
- •Тема 2. Лексикография.
- •2.1. Типология словарей. Функции словарей
- •2.2. Структура словарной статьи. Способы толкования значения
2.2. Слово и понятие. Признаки и функции слова.
Понятие - это отображенное в сознании человека представление о классе однородных предметов, признаков, действий и пр. в виде совокупности их существенных признаков. Слово диван обозначает не конкретный единичный предмет, а класс предметов, вид мебели (обычно мягкой), предназначенный для сидения и лежания.
При этом различаются наивные и научные понятия. Несовпадение наивной и научной картины мира отражены в следующем высказывании: «Прямая (линия) определяется в геометрии как 'кратчайшее расстояние между двумя точками'. Но в литературном языке это, очевидно, не так. Я думаю, что прямой мы называем в быту линию, которая не уклоняется ни вправо, ни влево (а также ни вверх, ни вниз)» (Лев Владимирович Щерба).
Научные понятия богаче лексического значения, они совпадают с лексическим значением только у терминов. Понятия – центральные компоненты лексических значений слов (бытовых понятий).
Слово является важнейшей номинативной единицей языка. Представление о слове как основной единице наименования явлений действительности складывается непосредственно в речевой практике людей. Однако дать научное определение слову значительно сложнее, так как слова многообразны по структурно-грамматическим и семантическим признакам. Наряду с «настоящими» словами есть и такие, которые представляют собой, по замечанию Дмитрия Николаевича Шмелева, «переходные формы». Для этого достаточно сравнить слова дом, говорить, так сказать, мало, с гулькин нос, из, к, ой!, и. Поэтому признаки, по которым выделяется основная масса слов, не в одинаковой степени характерны для всех языковых единиц, которые мы привыкли считать словами.
Признаки слова
Важнейшим признаком многих слов является номинативность, т. е. способность называть предметы, качества, действия и т. д. Но служебные части речи, междометия, модальные слова, а также местоимения не обладают этим признаком, так как у них иная специфика. Местоимения, например, лишь указывают на предметы, качества, количества, а междометия выражают чувства и переживания говорящего, не называя их.
Фонетическая оформленность. Всякое слово имеет фонетическую (а для письменной речи - графическую) оформленность. Оно состоит из ряда фонем (реже - из одной фонемы).
Наличие лексического значения. Словам присуще определенное значение. Звуковая оформленность слова - внешняя, материальная сторона, представляющая собой форму слова. Его значение - внутренняя ипостась, означающая его содержание. Форма и содержание слова неразрывно связаны: слово не может быть воспринято, если мы его не произнесем (или не напишем), и не может быть понято, если произносимые сочетания звуков лишены значения.
Константность. Слова характеризует постоянство звучания и значения. Никто не вправе изменить фонетическую оболочку слова или придать ему несвойственное значение, потому что форма и содержание слова закреплены в языке.
Фразеологичность, или идиоматичность, как отличительный признак слова означает, с одной стороны, немотивированность его лексического значения (никто не знает, почему, например, слова дом, дым, быть, пить получили присущее им лексическое значение), с другой стороны - несвободную связь между морфемами, составляющими слово (те или иные словообразовательные модели допускают употребление лишь определенных морфем, исключая свободную замену их другими). Однако этот признак присущ не только словам, но и фразеологизмам, значение которых также не выводится из простой суммы составляющих их компонентов и которые не допускают изменений в своем составе. Например, значения фразеологизма собаку съесть (в каком-то деле) - 'быть хорошо осведомленным в чем-то', 'достигнуть мастерства в каком-либо ремесле'. Эти значения никак не связаны ни со словом собака, ни со словом съесть. К тому же нельзя сказать «щенка съел» или «съел пуделя». Замена компонентов также приводит к абсурду. В то же время есть немало слов с мотивированным значением: перестройка, антиперестроечный, ускорение, мастерски, бюллетенить и под. Немало слов и с непроизводной основой, для которых критерий несвободной связи между морфемами не подходит мать, дочь, сын и под.
Непроницаемость. Слова (в отличие от словосочетаний) непроницаемы: любое слово выступает в виде целостной единицы, внутрь которой нельзя вставить другое слово, тем более несколько слов. Исключения представляют отрицательные местоимения, которые могут быть разделены предлогами (никто - ни у кого, ни с кем).
Недвударность. Слова имеют лишь одно основное ударение, а некоторые могут быть и безударными (предлоги, союзы, частицы и др.). Однако нет таких слов, которые имели бы два основных ударения. Недвуударность слова отличает его от устойчивого (фразеологического) сочетания, обладающего целостным значением (кот наплакал, без царя в голове).
Лексико-грамматическая отнесенность. Все слова принадлежат к тем или иным частям речи и имеют определенную грамматическую оформленность. Так, существительным, прилагательным и другим именам свойственны формы рода, числа, падежа; глаголам - формы наклонения, вида, времени, лица и пр. Эти слова выполняют различные синтаксические функции в предложении, что создает их синтаксическую самостоятельность.
Цельность и единооформленность отличают слова от словосочетаний. У сложных слов типа свежемороженый, радиопостановка, вертихвостка грамматические признаки выражает лишь одно окончание. Правда, есть слова-исключения, обладающие двуоформленностью: белый-белый, пятьсот; ср.: белого-белого, пятистам.
Воспроизводимость. Мы воспроизводим слова в речи в том виде, в каком они известны всем носителям языка. Это отличает слова от словосочетаний, которые мы строим в момент высказывания.
Слова отличает преимущественное употребление в соединении с другими словами: в процессе общения из слов мы строим словосочетания, а из последних - предложения.
Одним из признаков слов является изолируемость. Слова, в отличие от фонем и морфем, могут восприниматься и вне речевого потока, изолированно, сохраняя при этом присущее им значение.
NB! При этом слово необходимо отличать от фразеологизма и словосочетания.
Признак |
словосочетание |
слово |
фразеологизм |
идиоматичность |
- |
+ |
+ |
воспроизводимость |
- |
+ |
+ |
непроницаемость |
- |
+ |
+ |
недвударность |
- |
+ |
- |
цельность |
- |
+ |
- |
|
|
|
|
Перечисленные признаки слова, по мнению Николая Максимовича Шанского, во всей своей совокупности свойственны лишь классическим словам. Из этих признаков можно выделить «предельный минимум», которого достаточно для определения слова: номинативность, идиоматичность, лексико-трамматическая отнесенность и непроницаемость.
С учетом вышесказанного можно дать следующее определение слова - это основная единица языка, служащая для наименования предметов, признаков, отношений действительности и характеризующаяся совокупность грамматических, фонетических и семантических признаков; представленная набором словоформ и лексико-семантических вариантов; состоящая из морфем и отличающаяся самостоятельностью и свободной воспроизводимостью в речи; являющаяся строительным материалом для предложений.
NB! Словоизменение и многозначность необходимо отделять от словообразования и омонимии. При первом явлении тождество слова не нарушается: разные формы слова и значения (лексико-семантические варианты) составляют одно слово, в других случаях – нет.
Одно слово |
Разные слова |
||
Словоизменение (план выражения) |
Многозначность (план содержания) |
Словообразование (план выражения) |
Омонимия (план содержания) |
меняется грамматическое значение (его формальным показателем является окончание), например, падеж у существительных или лицо у глаголов: столик – столики; строю – строит. |
отличается лексическими значениями, при этом имея между собой сходные, общие компоненты: швейная игла1 – сосновая игла2 (сходство формы).
|
образуется новое слово, приобретая дополнительные оттенки значения благодаря присоединению служебных морфем, у которых есть собственные значения: лес – лесник (суффикс –ник со значением лица определенной профессии), строить – построить (приставка по- со значением совершенного действия). |
отличаются лексическими значениями, которые между собой не связаны общими компонентами: лесной бор1 – зубной бор2. |
При этом у одного слова могут быть орфографические, фонетические, словообразовательные варианты слов (фортепиано - фортепьяно, ноль-нуль, твОрог-творОг). Под вариантами слова понимаются такие видоизменения его формы (фонетической или грамматической), которые не влекут за собой изменения его лексического значения, и такие видоизменения его значения, которые не влекут за собой изменения его формы.
В связи с этим можно выделить несколько видов вариантов слова:
Фонетические варианты, в которых при тождестве плана содержания варьируется план выражения - фонетический облик слова. Это происходит в трех случаях: 1) фонематические варианты — варьирует звуковой состав (галоша-калоша), 2) орфоэпические (произносительные) варианты — варьирует произношение (коне[ч]но -коне[ш]но), 3) акцентологические варианты — варьирует ударение (творог — творог);
Грамматические варианты, в которых при тождестве плана содержания варьируется грамматическая форма слова (словоформа). Это происходит 1) при словоизменении (дома
- домов) — словоизменительные варианты; 2) при вариантности одной и той же формы (в доме — в дому) — формообразующие варианты; при варьировании морфологической категории, например рода (под манжетом — под манжетой; белый лебедь — белая лебедь) — морфологические варианты.
Лексико-семантические варианты, в которых при тождестве плана выражения варьируется лексическая семантика (дом престарелых — дом Романовых), представляют собой многозначные слова.
Словообразовательные варианты, когда план выражения изменяется за счет словообразовательной морфемы, не меняя существенно плана содержания (лиса-лисица, лист-листок), представляют собой однокоренные слова.
1. Типы слов по общему характеру лексического значения.
Самостоятельные (знаменательные) - могут самостоятельно и непосредственно обозначать явления действительности
Служебные– выражают различные отношения между словами или предложениями, совместно со знаменательными могут указывать на явления действительности.
Междометные - не называют, а выражают явления действительности (обычно эмоции), не вступают в грамматические связи с другими словами..
Модальные - лишены номинативной функции и выражают модальность сообщения о действительности (вероятность, уверенность, возможность и т.п.);.
2. Типы знаменательных слов по характеру функционирования.
2.1.Идентифицирующие (отождествляющие) лексические знаки (имена собственные);
2.2.. Характеризующие (предикатные) полнозначные слова.
2.3. Местоименные слова: дейктические (указательные слова: личные, указательные и др. местоименные слова) и анафорические (заместительные слова - неопределенные, вопросительные, отрицательные и др. местоимения) местоимения - обозначают явления действительности опосредованно, опираясь на речевую ситуацию, не называя, а указывая
3. Слово как действие: перформативы - повествовательные суждения и одновременно речевые действия (обещаю, приказываю, отменяю).
2.3. Лексическая семантика. Лексическое значение и его структура.
Слово - единство знака (звуковой и графической оболочки; план выражения) и значения (специфического языкового отражения действительности; план содержания). Оболочка становится знаком, потому что имеет значение. Поэтому случайный набор букв (на письме) или набор звуков (в речи) не становится знаком.
Лингвистика рассматривает план содержания (значение) как важнейшую часть языка, так как выражение и восприятие смысла обеспечивает коммуникацию. Раздел лексикологии, изучающий значение различных единиц языка, выражение и восприятие смысла для обеспечения коммуникативной функции языка называется семантикой.
Изучение лексических значений идет в двух направлениях:
1) Семасиология (теория значения) - изучение значения от плана выражения к плану содержания (от знака к значению). Семасиологические отношения представлены в таких явлениях, как полисемия и омонимия. Семасиологический подход отражен в толковых словарях.
2) Ономасиология (теория обозначения) - изучение значения от плана содержания к плану выражения (от значения к знаку). Ономасиологические отношения представлены в таких явлениях, как синонимия, антонимия. Ономасиологический подход отражен в идеографических словарях, словарях синонимов и др.
Семантика находит отражение в лексикологии и грамматики, поскольку выделяют грамматическое (формально-структурное; например, ГЗ падежа) и лексическое значение (предметное). Лексические и грамматические значения сосуществуют в слове и тесно взаимодействуют, полное представление о семантике слова возможно при комплексном подходе.
NB! Следует отличать грамматическое и лексическое значение и уметь их выделять.
-
Лексическое значение (ЛЗ)
Грамматическое значение (ГЗ)
Конкретное
Обобщенное, относится к классу единиц
Индивидуальное
Регулярно выражается в языке
Отражено в наборе связанных между собой минимальных единиц ЛЗ – сем (компонентов ЛЗ)
Отражено в наборе общекатегориальных
95 рамм.форм – граммем (компонентов ГЗ)Багровый – густо-красный, кровавого цвета.
Багровый – прилагательное (категориальное значение - признак предмета); муж.род; ед.ч.; им.пад.
Лексическое значение слова - это его содержание, т.е. исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности, оформленное по грамматическим законам данного языка и являющееся элементом общей лексико-семантической системы.
Значение закреплено в словаре и не зависит от личности, в отличие от смысла, который зависит от конкретного говорящего и содержит субъективные оценки («Какой смысл вы вкладываете в это слово?»).
NB! Следует отличать значение и смысл.
Значение (денотация; инвариант) |
Смысл (употребление, референция, вариант) |
Абстрактно, обобщенно |
Конкретен, индивидуален |
Отвлечено от конкретных употреблений в речи |
Реализуется в определенном словоупотреблении в речи |
Представлено в толковом словаре |
Выявляется в конкретных ситуациях и связан с предметом разговора в сознании говорящего на тот момент времени |
Дом - помещение для жилья человека. |
В моем доме тепло. Я помню ваш милый дом. Его дом всегда полон гостей. |
|
|
Лексическое значение предстает сложной структурой, в которую включены сведения не только лингвистического, но и экстралингвистического (внезязыкового) характера, так как один и тот же предмет (или понятие) понимается по-разному в сознании разных людей, тем более что происходит постоянное изменение отраженной в значении действительности (ср.оценочный компонент значения у слова амбициозный в середине и в конце 20 в. - начале 21 в). При этом в зависимости от контекста и самой речевой ситуации компонент значения может быть актуализирован и не актуализирован. Вследствие актуализации коммуникативно значимых компонентов значения в речевой смысл вовлекаются дополнительные признаки, которые не входят в системное значение слова, но значимы для данного акта коммуникации. Поэтому речевой смысл шире по содержанию языкового значения.
ЛЗ обусловлено целым рядом факторов, как лингвистических, так и экстралингвистических (неязыковых). К ним относятся, в первую очередь, реальная действительность (отношение к предмету; денотат), мышление (отношение к понятию - сигнификат) и языковая система (отношение к языку; структура). Кроме того, в ЛЗ отражается и психическая, эмоциональная деятельность человека, его отношение к обозначаемому, или прагматика. Эта обусловленность разными факторами и составляет основу структуры ЛЗ, или его компонентного состава.
Зависимость ЛЗ от неязыковых факторов выражается в виде «семантического треугольника» Огдена-Ричардса:
Значение Понятие
Знак Предмет
Структура лексического значения
Когнитивная зона |
Денотативный слой (предмет) |
Сигнификативный слой (понятие) |
|
Структурная зона |
Компоненты, обусловленные парадигматикой (со/противопоставление) и синтагматикой (сочетаемость) |
Прагматическая (эмотивная) зона |
Совокупность коннотаций (добавочные значения, частично входящие в ЛЗ и отражающие намерения говорящего) |
Лексическое значение слова - сложная структура, обусловленная общими свойствами слова как знака: его семантикой, прагматикой, синтактикой. Учитывая это, традиционная концепция лексического значения отмечает в качестве существенной его особенности - многослойность внутренней организации семантики, связанной с разнонаправленностью отображаемой информации (мир действительности, мышление, психология человека, язык). Вследствие этого в структуре лексического значения выделяют следующие компоненты:
Денотат слова – предметное значение лексемы; обозначает класс единообразных явлений действительности (предметов, признаков, отношений), которые именуются данным словом в силу его ЛЗ (огурец, тыква, кабачок - овощи).
Сигнификат – языковое отражение действительности; содержание понятия, обозначает комплекс признаков денотата. Сигнификат лексического значения отражает не весь объем признаков обозначаемых объектов, а только самые существенные из них (огурец – огородное растение семейства тыквенных с продолговатым зеленым, пузырчатым плодом; тыква – бахчевое растение с большими круглыми или овальными съедобными плодами; кабачок – огородное растение сем. тыквенных, плоды которого имеют продолговатую форму зелёного, жёлтого или белого цвета).
Прагматикон – (прагматический компонент, коннотативный) - экспрессивные элементы значения, семантические ассоциации, ассоциативные признаки, коннотации и т.п., а также модальные компоненты значения, связанные с ситуацией общения). Модальные компоненты значения выражают явные или скрытые намерения говорящего и составляют модальную рамку высказывания (А.Вежбицка) или пресуппозиции (Ч.Филмор). Все эти признаки обладают тем общим свойством, что характеризуют отношение говорящего или адресата сообщения к описываемой знаком действительности (Ю.Д. Апресян).
Основными компонентами коннотации являются оценочность (положительная/отрицательная характеристика объекта) и эмоциональность (выражение чувств говорящего по отношению к объекту). Именно коннотативный слой актуализируется при сравнении слов: вор – ворюга, глупец – болван. Вторая часть каждой пары ярко отражает отношение говорящего к объекту речи (доминирует ценностная оценка объектов). Примером актуализации эмоциональной оценочности могут служить слова: дрянь, свинство, милый, здорово. В современной жаргонной речи начинает доминировать коннотативный компонент над когнитивным: клёвый, кайф, крутой.
Помимо коннотаций в прагматический слой входит и другие компоненты – стилистическая информация (особенности употребления в контексте разговорной или книжной речи), образность (пропесочить, солнышко, осёл (о человеке)), а также статусы говорящего и адресата (начальник/подчиненный), а также гендерная, культурная информация, информация о возрасте и профессии.