Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ответы по теории перевода.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
291.33 Кб
Скачать

Вопрос 14.

Проблема преинформационных знаний в переводе.

Преинформационный запас – это запас экстралингвистических знаний, который используется при восприятии и интерпритации текста. К преинформации лингвоэтнического характера относятся прежде всего сведения культурно-исторического характера.

Граница преинформационного запаса могут быть обусловлены социально групповой принадлежностью человека.

При эффективной двуязычной коммуникации имеет место не только межъязыковая, но и межкультурная коммуникация. Это адекватное взаимопонимание двух участников коммуникации, принадлежащих к различным национальным группам. Преинформация культурно – исторического характера содержит сведения о явлениях прошлого и настоящего, а также содержит оценку этих явлений. Оценки аналогичных событий у разных народов расходятся и такие расхождения иногда невозможно нейтрализовать в переводе.