
- •Методическая записка
- •§ 1. Научный и технический тексты
- •Practical Skill
- •Text 1. And the Galaxy Said, Let There Be Light
- •Text 2. Positive Effects of Carbon Dioxide for Plant Growth
- •Самосознание лингвистики - вчера и завтра р. М. Фрумкина Познавательные процедуры в лингвистике и других гуманитарных науках
- •§ 2. Учебник
- •Practical Skill
- •§ 1. Elements, Atoms, and Molecules
- •§ 2. Structure of the atom
- •The word atom is derived from the Greek word atom which means indivisible. The Greeks concluded that matter could be broken down into particles to small to be seen. These particles were called atoms
- •Visualizing Atomic Orbitals
- •A Chemistry Textbook
- •§ 13. Природа Луны
- •§ 3. Инструкция
- •2. Applicability and scope
- •3. Definitions
- •4. Policy
- •5. Responsibilities
- •Filling in a Tax Return
- •1.C. The language of instruction: extracts from An Operating Manuals How to operate your Washamatic
- •1.D. Cardiovascular drugs
- •Adelphane For the treatment of hypertension
- •Indication
- •Инструкции по применению шприц-тюбика
- •2Б. Должностная инструкция переводчика
- •I. Общие положения
- •II. Должностные обязанности
- •III. Права
- •IV. Ответственность
- •§ 4. Энциклопедическая статья
- •Practical Skill
- •Text 3. Spaarndam
- •Text 4. Space Monkeys
- •§ 5. Деловое письмо
- •Practical Skill
- •An Exchange Of Letters
- •2. Dear Mr. Marsh,
- •A Letter Of Application
- •§ 6. Документы физических и юридических лиц
- •Practical Skill
- •§ 7. Траурный информационный текст
- •3. Предложите прилагательные, которые могут быть употреблены со следующими существительными:
- •4. Переведите предложения на английский язык.
- •1. Сопоставьте оригинал Текста 1 и его перевод.
- •Томские новости: Соболезнования томичам пришли из республики Дагестан и Кузбасса
- •§ 8. Газетно – журнальный информационный текст
- •Practical Skill
- •1. Norman Kember in the latest video
- •It is completely inconceivable that all the people in detention in Iraq would be released
- •'Kind of breakthrough'
- •How events unfolded
- •Muslim group's plea
- •2. Two held in Russia-uk 'spy' case
- •3. Pinochet daughter held in Chile
- •'Political persecution'
- •Foreign accounts
- •4. A News Bulletin
- •2.Б. Джеймс Бонд против майора Пронина
- •§ 9. Эссе (художественная публицистика)
- •Practical Skill
- •1. Essay on love
- •Text 2. An Overview of the Hard-Boiled fiction of Murakami Haruki.
- •Text 3. A Feature Article
- •Харуки Мураками Переводить и быть переводимым
- •§ 10. Мемуары
- •Practical Skill
- •Text 1. Ulysses s. Grant (1822–85). Personal Memoirs. I Ancestry—Birth—Boyhood
- •Text 1. Барон де Марбо
- •Война в седле
- •(Избранные главы из воспоминаний)
- •Глава 6: 1799
- •Text 2. Отрывок из мемуаров л. Гурченко «Аплодисменты» я люблю тебя, жизнь
- •§ 11. Научно–популярный текст
- •Practical Skill
- •The Rise and Fall of the Mayan Empire
- •Text 2. Greenhouse Plants? Vegetation may produce methane
- •Text 3. The Continuing Mystery of America's 'Lost Colony'
- •Видим ли мы Вселенную?
- •§12. Юридический текст
- •The Constitution of the United States of America
- •Article I
- •§ 13. Музыковедческий текст
- •1. Musicology
- •Introduction
- •2. 'Folk' Influences
- •3. Words And Music
- •4. Beethoven was a narcissistic hooligan
- •Антонио доменико виральдини (1705-1741) Руфь изначальная и Руфь осмысленная гением. Личность музыканта
- •О музыкальном стиле.
- •Text 2. Ритм-энд-блюз:
- •§ 14. Искусствоведческий текст
- •Practical Skill
- •Text 1. A bather or a nymph? Fon Neff’s painting
- •Text 2.
- •Impressionism
- •Overview
- •Beginnings
- •Impressionist techniques:
- •Content and composition
- •Text 3. Socialist realism
- •Socialist realism in the Soviet Union
- •Socialist realism in other states
- •Characteristics of socialist realism
- •Text 1.
- •Text 2. Архитектура Лондона
- •§ 15. Философский текст
- •Practical Skill
- •Rene Descartes
- •I. The Method of Natural Philosophy
- •I. Rules of reasoning in philosophy
- •Text 2. Why did the chicken cross the road?
- •Философия античности. И.А. Щекалов
- •Философия досократиков
- •§ 16. Проповедь
- •Text 2. Family Focus on Christ
- •Text 3. A Sermon
- •Когда Бога нет
- •§ 17. Рекламный текст
- •Practical Skill
- •1. Реклама духов:
- •2. Реклама автомобилей:
- •3. Реклама чай Earl Grey:
- •4. Реклама косметики и парфюмерии для женщин
- •5. Рекламы консалтинговой компании «Locate in Scotland”:
- •§ 18. Афоризмы, пословицы, заголовки
- •Practical Skill
- •Poles apart
- •§ 19. Библиографические материалы, каталоги и т.П.
- •References
- •Литература
- •Требования к зачету.
A Letter Of Application
Dear Sir,
I should like to be considered for the post of Personnel Manager at your Croydon factory, which was advertised in the Sunday Chronicle on February 15th, 1971.
The relevant information concerning my education and professional experience is as follows.
From 1960 to 1963 I studied Sociology at the University of Harrogate and graduated with a Second Class Honours Degree (Lower Division) in that subject. The main degree course was concerned with basic sociological topics, such as the history and theory of sociology, but there were also a number of optional courses available. From amongst these I selected The History of Industrial Sociology, and The Psychology of Management. In order to satisfy part of the requirements for my Finals Examination I had to submit a short dissertation involving original research. I wrote a paper on Nineteenth Century Industrial Relations in Yorkshire, and for this section of my examination received a mark of distinction.
Whilst at university I took an active part in a number of social activities, and was secretary of both the Drama Society and the Student Sociological Society.
On leaving university I was a student for a year at the North Yorkshire Business College, where I was successful in obtaining a Diploma in Industrial Management, Class 1. Courses at this college covered a wide field relevant to the management studies in general, and I was able to supplement my theoretical knowledge with a great deal of practical experience of such things as office management, personnel selection and the development and modification of work schedules. But it was in the area of personnel management and control that I found my interests developing most fully, and I took all available opportunities of increasing my knowledge of theory and practice in this field.
From July 1964, when I left business college, until September 1968,1 was employed as an Assistant Personnel Officer with Messrs. James Bradley, at their Leeds factory. The company manufactures a wide range of small components for use in the electronics and motor industries, and employed at that time a labour force of approximately five hundred men and women. My duties were concerned mainly with the selection of personnel, for work both in the factory and also on the clerical and administrative side; but I was also largely responsible for liaison between the departments concerned with production, and the welfare department.
I enjoyed the work at Bradley's very much, especially in that it kept me closely in touch with both workers and management, but after four years' experience there, and in the absence of any prospects of promotion I applied for, and was successful in obtaining, the post of Deputy Personnel Manager with Yorkshire Engineers, Ltd. of Keighley. I began work there in September 1968, and am still employed in the same post.
My work at Yorkshire Engineers is in many ways similar to that which I was doing previously, but since the factory is engaged in heavy engineering I have been able to gain experience of recruiting and administering a rather different kind of labour. The work, again, I have found absorbing and rewarding, but I feel that at this stage in my career I should like more responsibility and greater scope for putting into effect some of the more up-to-date ideas that are now being developed and applied in the field of personnel management and control. It is for this reason that I am now submitting this application for your consideration.
In your advertisement you asked applicants to provide information on leisure activities which may be considered relevant. Amongst my numerous out-of-work activities there are two that I should like to mention in this connection. First, I have continued ever since university to read widely in the literature relevant to my occupation» and I find time occasionally to contribute articles to several of the journals in this field. Details of my publications are provided on an attached sheet. Second, I began doing some voluntary social work while at business college, and have gradually extended my commitment in this direction ever since.
I enclose copies of two recent testimonials, and the names and addresses of two people who are prepared to act as my referees.
I hope that the information I have provided in this letter and the enclosures is sufficient for your purposes, but I shall of course be glad to expand it should you wish.
Yours faithfully,
Robert Dean.
Задание № 2. Представьте письменный перевод с русского языка на английский.
Исполнительному директору ЗАО «Горизонт»
Сидорову И.Н.
Глубокоуважаемый Иван Николаевич!
Сегодня исполняется 25 лет Вашей работы в качестве главы основанной Вами фирмы.
На протяжении этих лет Вы неутомимо и вдумчиво руководили фирмой, полагаясь на свой обширный опыт, что в конечном итоге привело фирму к ее настоящему видному положению в деловом мире.
Мы хотели бы пожелать Вам дальнейших успехов и доброго здоровья, и надеемся, что Вы будете продолжать неустанно трудиться на благо Вашей фирмы.
Искренне Ваш, N.