- •Языкознание предмет и объект, разделы языкознания. Общее и частное языкознание. Связь языкознания с другими науками.
- •Функции языка.
- •Язык и другие средства общения.
- •Сравнительно-историческое языкознание.
- •Структурное языкознание.
- •7. Единство и особенности языка и мышления.
- •8. Общественная сущность языка. Социальные факторы в развитии системы языка.
- •9. Язык и познание.
- •10.Язык и практика. Прагматическая функция языка.
- •11. Понятие знака. Основные свойства знаков.
- •Типология знаков.
- •12. Отличие языковых знаков от неязыковых.
- •13. Понятие системы. Системность знака. Типы оппозиций внутри системы.
- •14. Понятие о ярусе или уровне языка.
- •15. Виды и свойства языковых единиц. Понятие о категории.
- •16. Основные этапы порождения речи. Элементы речевой ситуации.
- •17. Закономерность исторического развития.
- •18. Контакты древних языков и диалектов. Понятие о субстрате, адстрате и суперстрате.
- •19. Территориальная дифференциация языка.
- •20. Социально-культурная дифференциация языка.
- •21. Типологические признаки языковой ситуации.
- •22. Понятие билингвизма. Этническое и культурное двуязычие.
- •23. Вспомогательные языки.
- •25. Генеалогическая классификация
- •26. Морфологические типы языков.
- •27. Фонологическая и синтаксическая классификации языков.
- •28. Методы языкознания.
- •30. Фонетические и исторические чередования звуков речи. Позиционные и комбинаторные изменения звуков.
- •31. Понятие фонемы. История учения о фонеме. Фонологические школы.
- •32. Функции, дифференциальные признаки и позиции фонем.
- •33. Понятие морфемы. Признаки морфем. Морфема и морф. Классификация морфем.
- •34. Производное слово как основная единица словообразования. Типы словообразования.
- •35. Лексикология. Разделы лексикологии.
- •36. Слово как предмет лексикологии. Слова и лексема. Лексическое значение и понятие. Типы лексических значений.
- •42. Литературная и нелитературная, разговорная, книжная, нейтральная, экспрессивная, стилистически окрашенная лексика.
- •43. Идиоматика. Фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания.
- •44.Семантическая организация лексической системы языка: лексико-семантические и тематические группы, семантические поля.
- •45. Лексикография. Виды словарей.
- •46.Определение грамматики.Разделы грамматики. Соотношение лексикологии и грамматики.
20. Социально-культурная дифференциация языка.
В социальном плане литературному языку противопоставляется просторечие.
Просторечие – возникло из сочетания простая речь, которым в 16-17вв. обозначали не книжный, а народный язык, в 18 веке просторечие признают источником низкого стиля литературного языка. В 19в. в связи с формированием устной разновидности языка, просторечием называют все то, что осталось за пределами литературного языка. Просторечие – одна из форм национального языка составляющая устную некодифицированную сферу речевой коммуникации. В социальном плане просторечие свойственно полуобразованным слоям городского населения неовладевщим литературными нормами языка. Для обозначения социально ограниченных разновидностей языка появились арго и жаргон. Арго – тайный язык замкнутых групп общества служащий средством их обособления. Карго относят язык бродячих торговцев, воров, детские тайные языки. В языковом отношении арго характеризуется условным словарем, который отражает быт и нравы сообщества. По происхождению арго состоит из заимствованных и видоизменных слов общего языка. Это только лексикон использующий фонетику и грамматику того языка на базе которого образуется. Жаргон – разновидность речи используемая преимущественно в устном общении профессиональной группы. В отличии ль арго создается не с целью скрыть смысл от посторонних, а чтобы уточнить его.
21. Типологические признаки языковой ситуации.
Языковая ситуация – совокупность языков обслуживающих социум в группе определенного региона или государства. Выделят несколько типологических признаков в языковой ситуации: 1. Количество языков, степень языкового многообразия. В Исландии используется один язык, в Белоруссии – два близкородственных (белорусский и русский с равными юридическими правами). 2. Количество этнических языков. В Венгрии одни этнический язык представлен литературным языком и диалектами. 3. Процент населения говорящих на каждом языке - а Бельгии 2 этнических государственных языка – французский и фламандский, которые находятся в состоянии равновесия. В Испании 1 государственный язык и три официальных: в Каталонии, Валенсии и на Балеарских островах говорят на каталонском. В Галисии – испанский, галисийский, баскский. При этом испанцы составляют 70% населения, а басков меньше всего. 4. Количество коммуникативных функций выполняемых каждым языком – сбалансированная система в Бельгии, и несбалансированная в Белоруссии и Испании. 5. Юридический статус языка составляющего языковую ситуацию. Одинаковый юридический статус имеют языки в Белоруссии, Швейцарии; разные в Украине (гос.-украинский, не гос.-русский) 6. Степень генетической близости языков (происхождение языка)близко родственность языков на Украине, Белоруссии, в Бельгии, Литве (гос. Литовский, и три славянских языка-русский, польский, белорусский не имеющие юридического статуса). 7. Оценка социумом престижа сосуществующих языков в Финляндии равный престиж имеют 2 этнических гос. Языка – финский и шведский, хотя фены составляют 90% населения.
