Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
К.Р.по немецкому языку 2-й семестр.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
42.4 Кб
Скачать

Степени сравнения наречий

Наречия подчиняются правилам образования степеней сравнения имен прилагательных и отличаются от них лишь по синтаксической функции.

Er liest langsam. Mein kleiner Bruder aber liest noch langsamer.

Он читает медленно. Но мой маленький брат читает еще медленнее.

Не по общему образцу образуют степени сравнения следующие наречия:

Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень

bald скоро eher am ehesten

gern охотно lieber am liebsten

viel много mehr am meisten

Неопределенно-личное местоимение Man

Местоимение man употребляется в неопределенно-личных предложениях:

Man spricht hier laut. Здесь говорят громко.

Man всегда является в предложении подлежащим. сказуемое при подлежащем man стоит всегда в 3-м лице единственного числа. На русский язык глагол-сказуемое переводится 3-м лицом множественного числа:

Man schreibt in den Zeitungen über unsere Erfolge. В газетах пишут о наших успехах.

man sagt говорят man liest читают man grüst приветствуют

Местоимение man с модальными глаголами

man kann можно man kann nicht нельзя, невозможно

man darf можно, разрешается man darf nicht нельзя, не разрешается

man soll нужно, следует man soll nicht не нужно, не следует

man muß нужно, следует, необходимо man muß nicht не нужно, не следует

Причастие I, II (Partizip I, Partizip II)

Причастие (Партицип I) образуется от всех глаголов при помощи суффикса -end:

fragen – fragend, lachen - lachend, arbeiten – arbeitend, aufstehen – aufstehend,

verstehen – vesrtehend.

Партицип I употребляется:

а) в качестве определения; тогда он входит в группу имени существительного и изменяется так же, как и имя прилагательное в той же функции:

ein lesender Student - читающий студент, die arbeitende Jugend - работающая молодежь

б) в качестве обстоятельства образа действия; тогда эта форма не изменяется:

Lesend lachte er laut auf. Читая, он громко рассмеялся.

Причастие (Партицип II) образуется от большинства глаголов с помощью приставки ge- и суффикса – t - от слабых глаголов и –(e)n от сильных глаголов. У глаголов сильного спряжения часто изменяется корневая гласная. При наличии у глагола отделяемой приставки, приставка ge- ставится между приставкой и корнем глагола:

fragen – gefragt, stehen – gestanden, aufstehen - aufgestanden

Приставка ge- не ставится:

а) у глаголов с неотделяемой приставкой: erzählen рассказывать - erzählt;

б) с суффиксом -ieren: spazieren гулять - spaziert, organisieren организовывать –organisiert.

Партицип II употребляется:

а) в качестве определения; тогда он входит в группу имени существительного и изменяется по тем же правилам, как и имя прилагательное: der gefragte Schüler - спрошенный ученик, ein verarbeiteter Stoff - обработанный материал,

das aufgestandene Mädchen - вставшая девочка

б) в обособленных причастных оборотах; тогда его форма не изменяется: Das Buch durchgelesen, gab er es seinem Freund. Прочитав книгу, он отдал ее своему другу.

в) в качестве неизменяемой части сложных временных глагольных форм актива и пассива:

hat gelesen (перфект актива) читал

hatte gelesen (плюсквамперфект актива) читал

wird gelesen (презенс пассива) читается

Без инфинитива и без причастия II в немецком языке нельзя образовать ряд сложных глагольных форм, поэтому инфинитив и причастие II входят в состав основных форм глагола.

Perfekt

Перфект – сложная форма прошедшего времени Для образования перфекта служат вспомогательные глаголы haben или sein в презенсе, которые являются спрягаемой частью сказуемого. Смысловой глагол при образовании перфекта стоит в форме партиципа II и переводится глаголом прошедшего времени совершенного или несовершенного вида

Перфект = haben или sein в презенсе + причастие II смыслового глагола

arbeiten gehen

ich habe gearbeitet wir haben gearbeitet ich bin gegangen wir sind gegangen

du hast gearbeitet ihr habt gearbeitet du bist gegangen ihr seid gegangen

er hat gearbeitet sie haben gearbeitet er ist gegangen sie sind gegangen

С глаголом sein образуют перфект непереходные глаголы:

а) указывающие на перемену места (передвижение):

gehen ходить, kommen приходить, laufe бегать и т.д.

б) глаголы, указывающие на перемену состояния:

aufstehen вставать, einschlafen засыпать, erwachen просыпаться и др.

в) глаголы: begegnen встречать, bleiben оставаться, folgen следовать, geschehen происходить, passieren случаться, gelingen удаваться, misslingen не удаваться, и др., а также глаголы sein быть и werden становиться.

Остальные глаголы образуют перфект с глаголом haben.

Перфект выражает прошедшее время и употребляется:

1) в разговоре (диалоге), касающемся прошедших действий;

2) в кратких сообщениях;

3) для выражения разновременных действий. Если одно действие совершается в настоящем или будущем времени, а другое предшествует ему, то оно выражается перфектом.

Plusquamperfekt

Плюсквамперфект – сложная форма прошедшего времени. Образуется при помощи вспомогательных глаголов haben или sein в имперфекте и причастия II смыслового глагола.

Плюсквамперфект = haben или sein + причастие II смыслового глагола

arbeiten gehen

ich hatte gearbeitet wir hatten gearbeitet ich war gegangen wir waren gegangen

du hattest gearbeitet ihr hattet gearbeitet du warst gegangen ihr wart gegangen

er hatte gearbeitet sie hatten gearbeitet er war gegangen sie waren gegangen

С глаголом sein образуют плюсквамперфект те же глаголы, которые образуют перфект с глаголом sein.

Плюсквамперфект употребляется в том случае, когда в предложении имеется два действия. Одно из которых, совершилось ранее. Это действие выражается плюсквамперфектом, а последующее имперфектом:

Wir hatten unsere Arbeit gerade beendet, und man rief uns auf.

Мы только закончили работу, и нам позвонили.

Плюсквамперфект употребляется в самостоятельном предложении и в придаточных предложениях времени:

Mein Bruder arbeitete drei Jahre im Werk, nachdem er das Institut absolviert hatte.

Мой брат работал три года на заводе, после того, как он закончил институт.

При абсолютном употреблении времени глагол в плюсквамперфекте переводится на русский язык глаголом прошедшего времени совершенного или несовершенного вида в зависимости от общего содержания переводимого материала: