
- •Глава I. Услуги перевозки в составе туристского продукта
- •Глава II. Перемещение человека в пространстве с помощью
- •Глава III. Перевозки с помощью животных
- •Глава IV. Автомобиль
- •Глава V. Мотоцикл
- •Глава VI. Прокат автомобилей
- •Глава VIII. Рельсовый транспорт
- •Глава IX. Воздушные перевозки
- •Глава X. Речные перевозки и круизы
- •Глава XI. Морские перевозки
- •Глава XII. Морские каналы
- •Глава XIII. Особенные вопросы режима морских пространств
- •Глава XIV. Автоматизированные системы бронирования услуг
- •Глава I.
- •Глава I.
- •Глава II.
- •Глава II.
- •Глава III.
- •Глава III.
- •Глава IV.
- •Глава IV.
- •Глава V.
- •Глава V.
- •Глава VI.
- •Глава VI.
- •Глава VII.
- •Глава VIII.
- •Глава VIII.
- •Глава IX.
- •Глава IX.
- •Глава X.
- •Глава X.
- •Глава XI.
- •Глава XI.
- •Глава XII.
- •Глава XII.
- •Глава XIII.
- •Глава XIII.
- •Глава XIV.
- •Глава XIV.
Глава XIV. Автоматизированные системы бронирования услуг
перевозчиков
14 .1 . Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 .2 . Автоматизированные системы бронирования туристских услуг и услуг перевозчиков . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 .3 . Глобальные компьютерные системы бронирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 .4 . Печатные и электронные издания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
589
589
591
598
Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601
Литература (использованная и рекомендуемая) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602
Индустрия туризма. ПЕРЕВОЗКИ
——
www.travelglossary.ru
Преамбула
П
еревозки
занимают одно из центральных мест в
составе практически любого
туристского продукта, являются неотъемлемым этапом путешествий и турист-
ских поездок, независимо от способа и средства передвижения. Правильность
выбора вида перевозки во многом определяет эффективность путешествия и
достижение поставленной цели. Обширная индустрия перевозок является опре-
деляющей в генерации туристской деятельности и туризма в целом как высоко-
доходной отрасли экономики государств, как принимающих, так и отправляющих
туристов.
В настоящей книге рассмотрены всевозможные виды перемещения, методов и
средств перевозок, даны сравнительные характеристики и технические особен-
ности с точки зрения организации туризма и пассажирских перевозок (туристов).
В России В. И. Азаром, В. Н. Гуляевым, Е. Н. Ильиной и другими авторами издан
ряд монографий по данной тематике. Данная книга предлагает новый взгляд на
проблемы перевозок, осмысление явлений и процессов в аспектах туризма и раци-
онального формирования эффективного и востребованного туристского продукта.
Рассматриваются исторические, географические, технические и социальные аспекты
развития, этапы становления и развития перевозок и влияния их на формирование
туристского продукта в целом и поэлементно. Книга является естественным продол-
жением монографии «Введение в туризм» и воспринимает терминологию, основные
концепции и фундаментальные положения теории туризма традиционной санкт-
петербургской и московской школ системы наук и знаний о туризме. Отдельные
положения могут быть дискуссионными и не совпадать с мнением других авторов,
придерживающихся теоретических концепций других школ и направлений в тео-
рии туризма. В книге используется туристская терминология, установленная феде-
ральным законом «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации»
(1996), системой стандартов ГОСТ Р.
Книга является расширенным изложением курса лекций «Транспортный
менеджмент», «Перевозки в туризме», прочитанных М. Б. Биржаковым в период
1994–2006 гг. в Санкт-Петербургском государственном университете. Отдельные
разделы книги в порядке апробации опубликованы в Национальном туристском
журнале «Туристские Фирмы» и претерпели текущие изменения и уточнения.
Многие положения и материалы заимствованы из практики работы в «Совете
по туризму и экскурсиям Санкт-Петербурга», в туристской фирме АКТИС, из
деятельности в качестве эксперта по проекту закона «Об основах туристской
деятельности в РФ». Материалы книги существенно дополнены и актуализиро-
ваны вкладом соавторов, осуществляющих практическую деятельность в сфере
перевозок в туризме.
В подготовке материалов и написании отдельных глав книги принимали участие
видные специалисты, работающие в сфере индустрии перевозок и туризма:
Глава IVГрицкевич Валентин Петрович
Глава VII, VIII и IXБиржаков Константин Михайлович
Глава XIБерезкин Андрей Алексеевич,
Лебедева Анна Владимировна
Глава IXРиш Арнольд Маркович
Книга «Туристская индустрия: ПЕРЕВОЗКИ» рекомендована в качестве учебно-
го пособия для студентов туристских специальностей и специализаций при изу-
чении профильных дисциплин кафедрой управления и планирования социально-
экономических процессов СПбГУ.
www.travelglossary.ru
——
Индустрия туризма. ПЕРЕВОЗКИ
Обращение
кардинала Анджело Содано
во имя Святого Отца
по случаю 26-го Международного Дня туризма
(27 сентября 2005)
“Путешествие и способы передвижения во время путешествия:
от вымышленного мира Жюля Верна к действительности XXI века”
Его Преосвященству кардиналу Стефену Фумио Хамао
Президенту Архиерейского Совета по пасторскому попечению за мигрантами и
странствующими
Ваше Преосвященство,
празднование Международного Дня туризма 27 сентября дает возможность
Верховному понтифику Бенедикту XVI донести сердечные слова до всех, кто занят
в огромном мире туризма, и осветить всех их высоким церковным пасторальным
светом смысла. Организация международного туризма выбрала самую интерес-
ную тему для этого случая: «Путешествие и способы передвижения во время путе-
шествия: от вымышленного мира Жюля Верна к действительности XXI века».
Жюль Верн был мастером эпистолярного жанра, путешественником и писателем
с живым воображением. В своих произведениях он гармонично сочетал вымысел
и научные факты своего времени. Его путешествия, будь то путешествия вымыш-
ленные или реальные, были приглашением пересмотреть карту мира и вызовом
открыто и со всей ответственностью встретиться лицом к лицу с теми ограниче-
ниями, на которые нельзя было более закрывать глаза.
В конце XIX века во время своего беспрецедентного путешествия Жюль Верн
перешагнул через ограничения, наложенные господствующей культурой его вре-
мени, и через навязываемое этой культурой мнение о европейском Западе как
«центре Вселенной».
Сегодня тем, кто хочет добиться, чтобы достижения туризма, а также способы
путешествия были доступны для всех, тоже надо преодолеть много препятствий.
Новые и неслыханные ранее возможности путешествия с использованием совре-
менных скоростных транспортных средств могут в перспективе позволить туриз-
му охватить больше сокровищ мировой культуры для знакомства с ними.
Столетие спустя после смерти Жюля Верна многое из того, о чем он писал, было
претворено в жизнь и обрело реальные черты. Мечта о туризме без границ, кото-
рый бы мог внести свой вклад в дело создания лучшего будущего для человече-
ства, становится явью.
Однако туристский бизнес требует обязательно учитывать моральные аспекты.
Очень важно, чтобы ответственные люди, каждый в своей сфере деятельности —
политики и законодатели, члены правительства или финансисты, — обеспечили
бы мирные отношения между людьми, гарантируя безопасность и доверительное
общение.
Организаторы, менеджеры и все, кто работает в сфере туризма, призваны
создать такую структуру, чтобы их бизнес был здоровым, популярным и эконо-
мически доступным. При этом они всегда должны иметь в виду, что в любом виде
деятельности, а значит и в туризме, главной задачей должно быть уважительное
отношение к личности в рамках общечеловеческих ценностей.
Индустрия туризма. ПЕРЕВОЗКИ
——
www.travelglossary.ru
Основной
мотивацией туристов должно быть желание
встретиться с другими
людьми, при этом туристы должны с уважением относиться к индивидуальным
особенностям других людей, уважать их культурные и религиозные традиции.
Туристы должны быть готовы и открыты для диалога и взаимопонимания, их
поведение должно быть уважительным, располагающим и доброжелательным.
Роль христианских общин в этом особенно велика: принимая туристов, они
должны чувствовать потребность предоставить путешественникам возможность
открыть для себя ценности Бога, воплощенные не только в памятниках культуры
и религиозного искусства, но также и через повседневную жизнь сегодняшней
Церкви. Более того, с зарождением христианства путешествия дали возможность
донести Благую весть о Христе во все уголки Земного шара.
В надежде, что приближающийся День туризма принесет ожидаемые плоды, Его
Святейшество Бенедикт XVI заверяет Вас, что молится за всех, и посылает свое
папское благословение на всех.
Позвольте, пользуясь случаем, выразить Вам мое глубокое почтение.
С Вами во Христе,
Кардинал Анджело Содано, госсекретарь
Из Ватикана, 16 июля 2005 г.
www.travelglossary.ru
——
Индустрия туризма. ПЕРЕВОЗКИ
Каждый,
кто находится на территории Российской Федерации,
имеет право свободно передвигаться…
ст. 27 часть 1. Конституция Российской Федерации
Индустрия туризма. ПЕРЕВОЗКИ
— 10 —
www.travelglossary.ru
М
Введение
онография
«Туристская индустрия: ПЕРЕВОЗКИ»
является второй книгой в
серии «Туризм». Предполагается, что читатель знаком с началами туризма,
изложенными в монографии «Введение в туризм»1, в которой даны основопо-
лагающие и фундаментальные понятия теории и практики туризма. Эта книга
стала бестселлером 2000 г., получила общественное признание и самый высокий
читательский рейтинг в среде профессиональной литературы по туризму на рус-
ском языке по опросу ведущей туристской профессиональной газеты «Туринфо»
за октябрь 2000 г. Поэтому толкование отдельных понятий туризма в дальнейшем
тексте опущено.
Человек — непоседа по своей природе, ему свойственно путешествовать, искать
приключения, открывать для себя новое, познавать неизведанное, периодически
временно менять место пребывания. Он в намеченных целях путешествия поки-
дает место своего постоянного проживания и направляется в другие местности,
страны, континенты, преодолевая равнины, реки и моря, горы и океаны. Испокон
веков люди добивались права свободы выбора направления путешествия и спосо-
ба передвижения.
Свобода перемещения и передвижения является фундаментом свободы путе-
шествия, ибо ясно, что нет перемещения — нет путешествия. Свобода передви-
жения признается во Всеобщей декларации прав человека, в Международной
конвенции по гражданским и политическим правам (1966), в Заключительном
Акте Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (1975), а также эти
права закрепляются в национальном законодательстве многих стран мира в качес-
тве важного элемента развития человеческой личности2. Свобода передвижения
записана как право человека в России в ст. 27 Конституции3.
Эта свобода необходима человеку для участия в путешествиях, для гармонично-
го развития туризма и сообщества. Туризм в XX веке стал уникальным явлением
и феноменом столетия, доступным видом деятельности и прочно вошел в жизнь
многих сотен миллионов людей4. Это явление вызвано к жизни реальной возмож-
ностью свободного перемещения людей от их места постоянного проживания и
работы — в другие местности и страны. Залогом этого являются отсутствие гло-
бальных военных конфликтов, политическая и экономическая стабильность, рост
благосостояния населения и безопасности.
После Второй мировой войны цивилизованное сообщество пережило несколько
фаз своего развития5 — человек сначала стал прилично питаться, затем приобрел
одежду, построил жилище и купил автомобиль, а затем стал путешествовать6. Это
также результат воздействия многих факторов, но прежде всего — развития сферы
туристских услуг, работ по обеспечению и сопровождению процесса потребления
туристских услуг, а также торговли, которые созданы для удовлетворения потреб-
ностей, возникающих в результате перемещений огромных туристских потоков.
1
2
3
4
5
6
Биржаков М.Б. Введение в туризм: Учебник. Издание 8-е, переработанное и дополненное. – СПб.:
«Издательский дом Герда», 2006. — 512 с.
Манильская декларация по мировому туризму. Манила, Филиппины, 27 сент. – 10 окт. 1980 г.
Декларация А п. 4. В книге «Организационно-правовые основы туристского и гостиничного
бизнеса». — М.: Финстатинформ. 1998. С. 12.
Ст. 27 часть 1. Каждый, кто находится на территории Российской Федерации, имеет право свободно
передвигаться, выбирать место пребывания и жительства.
Количество туристов в 2004 г. оценивается в 700 млн. человек при тенденции возрастания этого
показателя.
М.М. Маринин и Дж. Блейле.
К какой фазе развития относится общество, в котором пребывает читатель, он может без труда
домыслить сам. Отметим, что социальный туризм вносит некоторые поправки в эти постулаты,
которые применимы для части общества, на которые распространяются льготы этого вида
туризма.
www.travelglossary.ru
— 11 —
Индустрия туризма. ПЕРЕВОЗКИ

В
данной книге перевозка рассматривается
как элемент туристской индустрии,
важнейший этап работ и услуг, присутствующий в любом туристском или ином
путешествии — перемещение в пространстве, а перемещение в пространстве
— суть любого путешествия, в том числе начало и конец. Для этих перемещений
человек использует либо свои собственные возможности (мускульные силы) —
идет пешком, плывет — или использует помощь своих братьев меньших — живот-
ных. Гений человека пошел дальше, и им придуманы многие тысячи различных
способов и технических средств, помогающих ему перемещаться в пространстве
по земле, под землей, по воде и под водой, и даже в воздухе и космосе.
Уникальная и бессмертная формула туризма и перевозки знакома всем и опре-
делена в веселой и милой детской песенке, которую каждый из нас напевал, сидя
на коленке у родителей, вместе с ними:
Мы едем, едем, едем в далекие края, хорошие соседи — веселые друзья7.
Этап перевозки (перемещения) один из важнейших в организации туризма.
Как начнешь, так и кончишь, гласит народная мудрость, а путешествие всегда
начинается и заканчивается этапом перевозки. Планирование, организация и
сопровождение этого этапа туристского путешествия — суть совокупной деятель-
ности туроператоров и перевозчиков. В одних случаях перевозка — это способ
достижения места назначения, где будет совершаться основная фаза путешествия
(отдых, развлечение и другое). В других собственно перевозка и есть путешест-
вие, а средства перевозки являются местом ночлега. Средства перевозки могут не
только служить для транспортировки туристов и путешественников и их багажа
из одного места в другое, а также быть средством развлечения, спорта, предметом
музейных коллекций, моделирования, предметом торговли.
Каждый способ перемещения и метод использования транспортных средств при-
годен для формирования туристского продукта и туров по принадлежности их
направленности, цели и местоположения дестинации и является предметом турист-
ской деятельности. Перевозка может составлять суть туристского бизнеса или
являться важной составляющей. В конце каждой главы (или раздела) книги приво-
дятся возможные варианты туристского продукта, основанные на применении дан-
ного способа передвижения и технических средств. Но люди не останавливаются на
достигнутом и этот процесс непрерывно совершенствуется и развивается.
Книга разбита на главы, соответственно видам и способам перемещения или
перевозки, особенностям транспортных средств и их применения. Изучается
история формирования вида перевозки, современное состояние и перспективы
применения для целей туризма. Приводятся обширный перечень литературы
и рекомендуемые адреса в сети Интернет. В тексте данной книги8 авторы четко
придерживаются туристской терминологии, принятой в ст. 1 федерального зако-
на «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» в редакции
1996 г., а также определенной системы российских государственных стандартов
ГОСТ Р. Поэтому термин «туристический, -ское, -ская» не применяется. Это не
только гражданская позиция соблюдения федерального закона, дань его уваже-
нию, но и соблюдение более чем 100-летней исторической традиции туризма и
туристского дела в России, а также важного профессионального принципа единс-
тва отраслевой терминологии.
7
8
Следовательно, надо не только ехать, но и ехать с удовольствием, причем одному — скучно, нужны
хорошие и добрые попутчики, компаньоны.
И во всех других книгах и публикациях авторов, касающихся тематики туризма, равно как в
публичных выступлениях и в обыденной речи в период после 1996 г., т. е. официальной публикации
текста федерального закона «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации».
Индустрия туризма. ПЕРЕВОЗКИ
— 1 —
www.travelglossary.ru
