Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
OTVET_K_ZAChETU.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
28.12.2019
Размер:
504.83 Кб
Скачать
  1. Языковые (лингвистические) правила составления нормативных актов и их система.

  1. Ясность:

  1. Полная неясность (например, п.8 ст.81 ТК РФ – аморальный поступок)

  2. Двусмысленность (п.7 ст.81 ТК – утрата доверия)

  3. Недостаточная ясность (п.5 ст.81 ТК – неоднократное неисполнение трудовых обязанностей)

+ См. постановление Пл.ВС РФ от 17.03.2004г. №2 «О применении судами РФ ТК РФ»

  1. Точность правового документа

  2. Доступность правового акта

  3. Краткость правового документа

  4. Отсутствие пафосности, декларативности правового документа

  5. Официальность стиля правового документа.

Принципы, на которых основывается язык закона:

  • Принцип корректности

  • Принцип стабильности

  • Принцип информативности

Система языковых (лингвистических) средств (лингвистические правила):

  1. Общелингвистические правила

  2. Лексические правила.

Отступления от правил:

  • Полисемия – многозначность слова.

  • Синонимия – взаимозаменяемость слов.

  • Антиномия – употребление взаимоисключающих терминов.

  1. Синтаксические правила.

Предложения в НПА должны отвечать требованиям:

  • Точно выражать мысль законодателя

  • Быть юридически нейтральными

  • Быть простыми и доступными

  • Адекватно выражать волю законодателя.

  1. Стилистические правила

Особенности стиля:

  • Нормативный текст содержит оценку

  • Использование утвердительных предложений

  • Прилагательные используются в минимальном количестве

  • Языковая стандартизация

Правовые аббревиатуры:

  • Общепринятые (МВД, СМИ)

  • Специальные (ЖК, СК, УК)

Индивидуальные (ОМСУ, МРОТ

  1. Слово и словосочетания в нормативных актах (лексические правила).

Слово играет ключевую роль в нормативном тексте, хотя бы потому, что составить предложения, несущие смысловую нагрузку в тексте, без слов невозможно.

слово — это одновременно и понятие, и термин.

Существуют требования к терминам (общие правила), касающиеся использования их в нормативных документах:

  • ? ясность;

  • ? однозначность;

  • ? апробированность;

  • ? самообъяснимость;

  • ? экономичность

Рассмотрим отступления, не редкие для текстов нормативных актов:

1) полисемия — многозначность слова. Например, слово «орган» имеет много значений, но в праве употребляется при обозначении структур, осуществляющих государственную власть. В связи с этим на законодателя ложится обязанность сделать так, чтобы в нормативном акте термин употреблялся однозначно. Здесь может быть использовано множество средств: уточнение, конкретизация, определение и др.;

2) синонимия — взаимозаменяемость слов. Синонимы в нормативном акте могут играть положительную роль: они помогают уточнить, детализировать волю законодателя. Кроме того, синонимы обогащают язык текста, что также немаловажно.

Однако в использовании синонимов необходимо помнить:

Здесь следует также знать меру:

  • ? соблюдать симметричность в противопоставлении;

  • ? не противопоставлять многозначные слова;

  • ? не противопоставлять близкие по значению слова.

  • В правотворческой работе употребляется множество терминов. Обычно их классифицируют по видам:

  • ? специфические юридические понятия (вменяемость, вина, истец, гражданин, преюдициальность и др.).

Это стандартные слова, из которых состоит ткань нормативного текста.

Однако существуют нестандартные лексические группы, использование которых в нормотворческой практике вызывает наибольшие трудности:

? архаизмы — названия предметов, явлений, по каким-либо при- 239 чинам вытесненные другими словами (присяжный, пристав, бремя доказывания и др.). Здесь действует следующее правило: их не следует искусственно вытеснять, поскольку право — это элемент культуры, которому присуща преемственность собственных традиций;

? историзмы — слова, представляющие собой названия исчезнувших предметов, явлений (например, губернатор). Они отражают процесс возврата этих явлений. Их следует принять как должное (если отражаемое ими явление получило возврат) и не пытаться использовать синонимы из современной жизни: ведь они отражают исторические факты;

? диалектизмы (провинциализмы) — слова с ограниченной сферой употребления, как правило известные какому-либо диалекту (северорусскому, среднерусскому, южнорусскому). Поскольку они имеют синонимы, на них не следует ориентироваться, ибо это не способствует согласованности системы законодательства;

? иноязычные слова — заимствованные из других языков слова, используемые в русском лексиконе. Процесс заимствования слов идет в последнее время с большей скоростью, нежели ранее. Сказываются набирающие оборот процессы глобализации, остановить которые невозможно. ? жаргонизмы — слова, отражающие специфику людей, объединенных общностью интересов (например вещдок, пассажиропоток). В принципе, их употребление нежелательно, поскольку они придают нормативному документу характер просторечия. Юридический язык — это разновидность литературного языка.

Словосочетания — это устойчивая смысловая связь между словами. Словосочетаемость — достоинство нормативного текста, а не недостаток.

Словосочетания (готовые единицы текста) являются одним из способов ее повышения.

Словосочетания бывают следующих видов1:

  • ? фразеологизмы, т.е. устойчивые словосочетания. Они делятся на общие, не имеющие юридической природы и носящие вспомогательный характер (например, регистрационный номер), и собственно-юридические (необходимая оборона, заключение под стражу, предание суду, обжалование в суд);

  • ? свободные словосочетания более гибкие, их части могут заменяться (например, денежные средства — денежные ресурсы, заключительные положения — заключительный раздел, выдвигаться в депутаты — баллотироваться в депутаты).

Использовать словосочетания надо с учетом следующих правил. в юридических текстах необходимо точное и недвусмысленное воспроизведение словосочетаний в предложениях, чтобы не нанести ущерб их качеству. Поэтому следует:

  • а) использовать только общеизвестные словосочетания, в против ном случае доступность нормативного текста окажется под вопросом;

  • б) преодолевать многозначность словосочетаний;

  • в) сохранять их образность, если она имеется, в противном случае может получиться бессмыслица;

  • г) не сталкивать фразеологизмы в одном предложении;

  • д) разъяснять их при необходимости

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]