
- •1)Старославянский язык как древнейший литературный язык славянских народов.
- •2)Возникновение и развитие славянской письменности.
- •4)Место старославянского языка среди других славянских языков.
- •9)Система гласных фонем старославянского языка второй половины XI века.
- •10)Редуцированные ъ, ь. Сильные и слабые позиции ъ,ь
- •16)Следствия утраты редуцированных гласных в старославянском языке.
- •19) Происхождение славянских носовых гласных звуков
- •20)Изменение индоевропейских дифтонгических сочетаний с плавными согласными на славянской почве. Результаты этого изменения в северо-западных диалектах о. Сл. Языках.
- •23) 1 Палатализация заднеязычных согласных.
- •24)2 И 3 палатализация заднеязычных согласных
- •30)Имя существительное. Грамматические категории в старославянском языке.
- •58)Страдательные причастия в старославянском языке.
4)Место старославянского языка среди других славянских языков.
Первые памятники старославянской письменности относятся ко II-ой половине IX в. (60-е годы IX века). Они представляют собой как переводы с греческого богослужебных книг, так и болеепоздние непереводные, оригинальные произведения. Так как старославянский язык имел близкую другим славянским языкам звуковую систему, грамматический строй и словарный состав, он очень быстро распространился в славянских странах в качестве языка церковной, научной и отчасти художественной литературы. Все другие славянские языки были закреплены письменностью значительно позже (древнейшие сохранившиеся русские памятники письменности относятся ко второй половине XI в.; древнечешские –к XIII в.; среди сохранившихся польских памятников самые древние относятся к XIV в.). Таким образом, старославянский язык в ряде случаев дает возможность представить славянские звуки и формы на их древнейшей ступени развития. На Русь старославянский язык пришел в конце Х века (988 г.) в связи с принятием христианства как язык церковной письменности. В настоящее время старославянский язык мертвый: на нем не говорят и не пишут. Исчезновение старославянского языка как живого прошло рано, непозднее XI века, и объясняется тем, что, будучи близким к языкам тех славянских народов, среди которых был распространен, сам он настолько подвергся воздействию народно-разговорных языков этих народов, что утратил свое первоначальное качество и наконец исчез как язык. Однако исчезновение его произошло не мгновенно. В церковно-религиозную литературу все больше и больше проникало элементов народно-разговорной славянской речи. Тот тип русского литературного языка, который имел в основе старославянский язык, называется церковнославянским языком русского варианта.
Церковнославянский язык долгое время был языком надэтническим, выполняя функции церковно-религиозного языка. На Руси его знали, ему учились, но для русичей он не был родным. Сохранение церковнославянского языка на Руси вплоть до петровских времен ученые объясняют потребностями церкви, культурными традициями. Все славянские языки нашего времени объединяются в три группы: восточную, западную и южную.
Старославянский язык входил в южнославянскую семью языков.
Все славянские языки родственны по происхождению. Общим их источником является праславянский, или общеславянский язык. Праславянским, или общеславянским, языком называется языковая система, суммирующая живую речь славянских племен от времени их сложения (родоначальником группы племен было одно племя) до времени возникновения на их основе ранних славянских народностей, тот научно восстанавливаемый язык, который служил средством общения у славян в ранний период их истории. Большинство современных языковедов считает, что сложение славянства следует относить к рубежу III-II тысячелетия до н.э. Это та стадия родоплеменной жизни, когда уже широко развито скотоводство и известно земледелие.
Распад славянского единства начался с возникновением "железного" века, т.е. еще до наступления новой эры. Окончательное распадение славянского единства и сложение трех групп славянства: восточной, западной и южной - совпадает с периодом разложения первобытно-общинного бесклассового строя. Конец праславянского языка можно отнести ко второй половине первого тысячелетия н.э. (VI-VII вв. н.э.). Праславянский язык сам является ответвлением более древнего языкового единства – индоевропейского. Индоевропейский праязык, существовавший от IV-III тысячелетия до н.э. и далее в глубь веков, является общим источником всех языков, именуемых европейскими. К индоевропейским языкам относится большинство исконных языков Европы и некоторые языки Азии. Позднее индоевропейские языки получили распространение и на остальных трех материках.
5)славянские азбуки. Старейшие из сохранившихся славянских текстов написаны двумя азбуками, одну из которых называют глаголицей, другую – кириллицей. Азбуки эти по начертанию букв, по характеру письма очень не похожи одна на другую. В середине 19в. было высказано мнение о более древнем происхождении кириллицы по сравнению с глаголицей. Однако дальнейшие открытия заставили многих исследователей отказаться от этого мнения и признать глаголицу более древней системой славянского письма. Этой точки зрения сейчас придерживается большинство языковедов-славянистов (памятники, написанные глаголицей, как правило, более архаичны по языку, чем кириллические тексты, что должно указывать на их связь с первыми славянскими переводами; в кириллице используется ряд букв, обозначавших звуковые сочетания, которые могли появиться у славян лишь с конца 9-нач. 10 в.). Кириллица использует почти все буквы греческого унциала, в том числе и такие, которые не были необходимы для передачи славянских звуков. Поскольку в славянской речи были звуки, отсутствующие в греческом языке, для их обозначения использовались буквы, не заимствованные из греческой азбуки, а взятые из какого-то другого источника. Потому можно сказать, что кириллица – греко-византийский унциал, дополненный стилизованными глаголическими буквами, необходимыми для обозначения на письме специально славянских фонем, отсутствующих в греческом языке. Источники глаголицы вызывают много споров. Были попытки сблизить её с греческим скорописным письмом, которое обычно использовалось при составлении деловых документов. Однако более или менее удовлетворительно с византийской скорописью сближаются очень немногие буквы глаголицы. Кроме того, глаголическое письмо существенно отличается от греко-византийской скорописи по совей манере.для греческой скорописи было характерно наличие элементов букв, выступающих за верхнюю или нижнюю линию строки, слитные или связные написания букв, запетление букв с целью ускорения письма; для глаголицы характерна случайность элементов, выступающих за линии строки, раздельное написание букв, использование петель как графических элементов букв.Это указывает на появление глаголицы в результате сознательной творческой деятельности вдумчивого филолога, знакомого, в частности, с различными восточными системами письма. Именно этим человеком и был Константин Философ.Возникновение старославянского языка тесно связано с борьбой средне-дунайских славянских княжеств против Карла Великого. В 862 году (по др.версиям в 863) – моравский князь Ростислав решил обособиться от Римской империи, и обратился к византийскому императору Михаилу III с просьбой прислать проповедников, которые бы смогли растолковать новую религию местным славянам на их языке. Среди проповедников оказались два брата Кирилл (Констатнтин) и Мефодий. Оба были детьми провинциального византийского военачальника, жили в Фессалониках (совр. Салоники). В 860 году Кирилл побывал в Херсонесе, где познакомился с евангелием и псалтырями, написанными на русском языке. Научившись читать эти книги, по возвращению домой, Кирилл начал создавать славянскую азбуку. В 864 году братья отправились в Моравию (совр. Чехия). Там они убедились, что язык в Моравии почти не отличается от речи южных славян. Кирилл и Мефодий начали обучать народ славянской азбуке, и немецкая церковь обвинила их в ереси. Вскоре Кирилл заболел и скончался в 869ом году. Незадолго до смерти он постригся в монахи и был причислен к святым. После смерти моравского князя Ростислава, старославянский язык стал постепенно вытесняться латинским, который поддерживал новый князь. Мефодий скончался в 885 году, после его смерти ученики братьев были изгнаны из Моравии, но не смотря на запреты старославянский язык продолжал распространяться. Ученики Кирилла и Мефодия отправились в Болгарию, где в конце IX-начале X века старославянский язык стал активно развиваться.
6)числовое
значение кириллических букв. III.
Буквенное счисление:
Для того, чтобы не перепутать число и слово, над числом ставится титло (см. п. II). Где ставить титло? Есть два варианта: или титло расширяется и покрывает все число, либо ставится над второй справа буквой (если число обозначено двумя и более буквами).
Славянская буквенная система счисления - система десятеричная, но не являющаяся позиционной; в ней каждому из разрядов числа соответствует свой знак - буква кириллицы. Нуля в этой системе нет. Число записывается как сумма своих сотен, десятков и единиц. В каком порядке пишутся буквы? Запомнить просто: как число произносится, так оно и записывается. Вслушайтесь в названия чисел второго десятка, от 11 до 19: один-на-дцать, две-на-дцать, три-на-дцать..., т. е. один-на-десять, два-на-десять и т. д. И записывается число второго десятка соответственно: сперва буква, означающая единицы, ну, например "веди" для двойки, а за ней "и десятеричное", "i" в качестве десятки. Для всех остальных чисел, например,"тридцать три", "двести восемьдесят пять" - порядок общий: сотни, потом десятки, затем единицы. Если же требуется записать число, содержащее тысячи (например, для указания номера года от Рождества Христова или от Сотворения мира), то к буквам, обычно означающим единицы, добавляется подстрочный знак, указывающий на увеличение в тысячу раз.
7)глаголические и кириллические памятники
Глаголические памятники.
1. Киевские листки, представляющие собой оторывок католической обедни (мессы; отсюда другое название памятника – Киевский миссал), что указывает на моравское происхождение текста. На западнославянское происхождение Киевских листков указывает и такая фонетическая особенность, как наличие согласных [ц`] (с) и [з`] (z), чередующихся соответственно с [т] и [д]. От текста сохранилось лишь 7 листов, он считается самым древним глаголическим памятником, написанным в X в.Язык памятника хорошо исследован. Здесь зафиксирована одна древнейшая славянская фонетическая особенность, сохранявшаяся в славянских языках до X в.: отражено правильное употребление редуцированных гласных, которые позже в одних случаях исчезли из произношения, в других — совпали с гласными звуками о, е. Все остальные письменные памятники, датируемые XI—XII вв., уже отражают период изменения редуцированных в славянских языках и, следовательно, характеризуются неправильным употреблением букв ъ и ь, то есть смешением их, пропуском и заменой буквами о, е. В языке памятника отразилась также одна фонетическая западнославянская особенность — з, ц, вместо старославянских жд, шт: подазь вместо подаждь, розьство вместо рождьство, просѧце вместо просѧще , обѣцѣниѣ вместо обѣштаниѥ и др.
2. Зографское евангелие получило своё название от Зографского монастыря, расположенного на полуострове Афоне (восточный мыс Халкидонского полуострова на северо-востоке современной Греции), где оно в течение длительного времени хранилось. В памятнике имеются позднейшие вставки и приписки, сделанные кириллицей; объём текста – 304 листа. Сохраняя архаические особенности в грамматическом строе, Зографское евангелие отражает ряд позднейших фонетических изменений, которые заставляют учёных отнести время его написания к XI веку. В языке памятника отражена новая для того времени фонетическая особенность, связанная с изменением редуцированных звуков, что на письме выражено пропуском букв ъ и ь, смешением их и заменой буквами о, е: многъ вместо мъногъ , зло вместо зъло , днесь вместо дьньсь и др. 177 из них были обнаружены в монастыре св. Екатерины на горе Синай архимандритом Порфирием (Успенским), там же и хранятся поныне; в 1975 году в том же монастыре при ремонте было найдено еще 32 листа.В словаре памятника имеются грецизмы и древнейшие славянские выражения. В рукописи встречаются греческие слова, не переведённые еще на славянский язык (тектонъ — плотник, алавастръ — сосуд из алебастра, архисинагогъ — старейшина синагоги, архитриклинъ — распорядитель пира, игемонъ — начальник области, геена — место вечного мучения и др.). В языке памятника наблюдаются древние славянские грамматические формы (простой аорист). Эта особенность сближает рукопись с Киевскими листками и другими глаголическими памятниками.
3. Синайская псалтырь. На основании содержания и особенностей языка этот памятник считают связанным с кирилло-мефодиевской эпохой. Содержит 209 листов пергамена
4)мариинское евангилие,5)ассеманиево ев.6)сборник клоца.
Кириллические памятники: 1. Битольская надпись.
2. Саввина книга – сборник евангельских чтений, имеющий две приписки с упоминанием попа Саввы, по имени которого и назван этот памятник. неполный текст краткого евангелия-апракоса. Содержит 166 листов пергамена. Предположительно является списком с глаголического оригинала. Древнейшая часть — из северо-восточной Болгарии, остальные листы русского (предположительно киевского) происхождения. Рукопись относится к XI веку и по особенностям орфографии считается одним из ранних кириллических памятников.
3. Енинский апостол - староболгарская кириллическая рукопись, фрагмент апостола-апракоса. Датируется XI веком. Состоит из 39 плохо сохранившихся листов пергамена (все дефектные, многие представляют собой лишь отдельные клочки), найденных в декабре 1960 года в древнем болгарском селе Енина, что в 5 км к северу от Казанлыка, во время реставрации местной старой церкви св. Параскевы. Хранится в Народной библиотеке им. св. Кирилла и Мефодия в Софии. Первоначально рукопись имела, вероятно, около 220 листов формата около 19,5 x 15,5 см, текстовое поле около 13,5 x 10,5 см. Вероятно, это был список с глаголического оригинала: в тексте иногда проскальзывают глаголические буквы. Созданный приблизительно в XI веке, сборник отражает особенности древнеболгарского языка.
4)супральская рукопись,5)остромирово евангилие.
8)структура слога в старославянском языке.
Ряд фонетических процессов праславянской эпохи (палатализация согласных), а также некоторые процессы более раннего, протославянского периода (судьба лабиализованных гласных в сочетании c *j) являются результатом действия единой тенденции, получившей название тенденции к слоговому сингармонизму. Суть ее состоит в том, что звуки в пределах одного слога должны были быть артикуляционно близки друг другу. Слог стремился выстроиться по моделям: непалатальный согласный + гласный непереднего ряда; палатальный согласный + гласный переднего ряда.
В силу этого в словах, противоречивших этой тенденции, происходили соответствующие изменения, направленные на локализацию слога в единой артикуляционной зоне:
передвижение вперед артикуляции гласного под влиянием палатальности согласного;
палатализация согласного под влиянием гласного переднего ряда или [j].
Между двумя основными фонетическими тенденциями праславянской эпохи, определивших фонетическую систему диалекта, который лег в основу сс языка, а также формирование фонетических систем других славянских языков, - тенденцией к восходящей звучности и законом слогового сингармонизма - существует определенная связь.
Обе тенденции были направлены на превращение слога в единую целостную структуру, на автоматизацию и унификацию артикуляционной программы в пределах одного слога; тенденция к восходящей звучности вырабатывает строгий порядок следования сегментов в слоге. Тенденция к слоговому сингармонизму определяла единую зону артикуляции в пределах слога (переднюю - непереднюю).
Можно считать, что тенденция к восходящей звучности во многом обусловила действие тенденции к слоговому сингармонизму, так как именно она привела к объединению гласных и согласных в пределах слога в единую целостную структуру, что создало предпосылки к синтагматическому взаимодействию между ними, к максимальной их аккомодации. В пользу данного утверждения говорит тот факт, что все изменения, связанные со слоговым сингармонизмом, происходят в пределах нового слога, уже выстроенного по принципу восходящей звучности. Воздействия через границы слогораздела практически нет. Исключением является третья палатализация задненебных согласных, но это явление достаточно позднее.
тенденцию к восходящей звучности - установление в пределах слога обязательного распределения звуков в соответствии с их акустико-артикуляционными характеристиками по принципу увеличения звучности каждого последующего звука.
Эта тенденция была отмечена еще Ф. Ф. Фортунатовым, который писал о стремлении языка в праславянскую эпоху «избегать закрытых слогов». Однако такое объяснение было неполным, односторонним, так как ничего не говорило о судьбе консонантных групп. Более широкую трактовку указанного явления дал Н. Ван Вейк, рассматривая его как тенденцию к построению слога по принципу восходящей звучности, то есть к установлению в слоге обязательного распределения звуков в соответствии с их акустико-артикуляционными характеристиками по принципу увеличения звучности каждого последующего звука: установление обязательного следования от более «слабого» к более «сильному».
Именно действием тенденции к восходящей звучности определяются такие фонетические процессы, как:
утрата конечных согласных;
упрощение консонантных групп;
переразложение слогов;
монофтонгизация дифтонгов и дифтонгических сочетаний;
судьба дифтонгических сочетаний с носовыми согласными;
изменение сочетаний гласных с плавными согласными
Звучность определяется целым рядом факторов: работа голосовых связок, степень напряженности артикуляционных органов, большая или меньшая плотность преграды при артикуляции согласных.
первоначальным импульсом действия тенденции явилось стремление языка максимально противопоставить гласные и согласные