
- •1.Українська мова як основа мовного моделювання професійної і поза професійної комунікації
- •2.Мова у системі культурних цінностей українського суспільства
- •3.Літературна мова. Етапи розвитку української літературної мови
- •4.Назвати ознаки, які відрізняють українську літературну мову від загальнонародної національної української мови, розкрити сутність кожної із них
- •5.Розповісти, який статус має українська мова в нашій державі, в чому він виявляється, якими документами засвідчуються
- •6. Розвиток української мови на сучасному етапі
- •7.Функції мови, розкрити сутність кожної з них
- •8.Дати визначення мовної норми, назвати різновиди мовних норм, на прикладах проілюструвати вияв кожного різновиду
- •9.Мовні норми як компонент формування мовної концепції фахівця
- •10.Різновиди правил української літературної мови
- •11.Назвати форми, в яких функціонує українська літературна мова, особливості кожної із них
- •12.Функціональний стиль. Характеристика стильових різновидів української літературної мови
- •13. Мовна компетенція майбутнього фахівця
- •14.Культара мови усного та писемного професійного спрямування
- •15.Мовний етикет у діловому спілкуванні
- •16.Термін та його ознаки
- •17.Українська термінологія в професійному спрямуванні
- •18.Документ. Вимоги до документів (подивитися в зошиті)
- •19.Класифікація документів
- •20.Вимоги до оформлення документів
- •21.Вимоги до змісту розташування реквізитів (книжка ст..94-98)
- •22.Оформлення сторінки
- •23.Основні вимоги до побудови тексту (наукового, офіційно-ділового стилю)
- •24.Заява. Визначення; різновиди; реквізити; вимоги до оформлення(зразок ст..147-148)
- •25.Позовна заява. Визначення, реквізити, вимоги до оформлення (в методичці)
- •26.Довідка. Визначення, реквізити, вимоги до оформлення (зразок ст..187)
- •27.Автобіографія. Визначення,реквізити,вимоги до оформлення (ст..26 методичка)
- •28.Резюме.Визначення, різновиди,реквізити,вимоги до оформлення (ст. 28 методичка )
- •29.Харктеристика. Визначення, різновиди,реквізити,вимоги до оформлення(ст.27 методичка )
- •30.Наказ. Визначення, різновиди,реквізити,вимоги до оформлення(ст.29 методичка)
- •31.Розписка. Визначення, різновиди,реквізити,вимоги до оформлення
- •32.Доручення. Визначення, різновиди,реквізити,вимоги до оформлення (ст.75 методичка)
- •33.Акт. Визначення, різновиди,реквізити,вимоги до оформлення(79 методичка)
- •34.Протокол. Визначення, різновиди,реквізити,вимоги до оформлення(89 методичка)
- •35.Витяг з протоколу. Визначення, реквізити,вимоги до оформлення( зразок ст..216)
- •36.Доповідна записка. Визначення,різновиди, реквізити,вимоги до оформлення(ст.82 методичка)
- •Доповідна записка
- •37.Пояснювальна записка.Визначення,різновиди,реквізити,вимоги до оформлення (ст.83 методичка)
- •38.Етикет службового листування
- •39.Лист.Визначення,різновиди,реквізити,вимоги до оформлення (ст..92 методичка)
- •40. Звіт.Визначення.Різновиди.Ріквізит.Вимоги до оформлення .
- •41.Вживання великої літери.
- •42. Правопис назв організацій,установ,структурних підрозділів.
- •43.Вживання апострофа (в словах іншомовного походження та в українських словах).
- •44. Правила вживання м*якого знаку.
- •45.Правопис префіксів в українській мові.
- •46.Спрощення приголосних в українській мові.
- •47. Поєднання і подовження приголосних в українській мові.
- •49. Чергування приголосних в українській мові.
- •51.Відмінювання слів іншомовного походження.
- •52.Правопис і відмінювання прізвищ іншомовного походження.
- •53.Правопис і відмінювання географічних назв іншомовного походження.
- •54.Правопис складних географічних назв.
- •56.Особливості використання іменників в ділових папурах.
- •57.Закінчення іменників другої відміни чоловічого роду в родовому відмінку однини.
- •58.Особливості вживання назв осіб за професією,посадою,званям.
- •59.Правопис іменників у кличній формі та звертаннях.
- •1. Іменники чоловічого й жіночого роду і та II відмін мають в однині окрему кличну форму.
- •60.Правопис та відмінювання числівників
- •61.Звязок числівників з іменниками.
- •62.Спосіб передачі цифрової інформації в офіційно-ділових текстах.????
- •63. Особливості використання дієслівних форм у ділових паперах.
- •64.Правопис дієслів.
- •65.Дієприкметник.Особливості творення та правопису.
- •66.Правопис часток
- •67.Правопис часток –не –ні з різними частинами мови
- •68.Правопис прийменників та особливості їх вживання
- •69.Кома в простому реченні.
- •70.Кома в складному реченні
- •71. Двокрапка в простому і складному реченні.
- •72.Тире в простому реченні
- •Тире на місці пропущеного члена
- •73.Тире у складних реченнях.
42. Правопис назв організацій,установ,структурних підрозділів.
З великої літери пишемо: 1) усі слова складених видових назв: а) найвищих державних установ України: Верхо́вна Ра́да Украї́ни, Верхо́вний Суд Украї́ни. б) найвищих міжнародних організацій: Всесві́тня Ра́да Ми́ру,Ра́да Безпе́ки .; в) установ, у назвах яких першому слову — видовому найменню підпорядковані инші видові найменування: Адміністра́ція Президе́нта Украї́ни, Асамбле́я Ра́ди Євро́пи, що пишеться через дефіс: Ки́єво-Могиля́нська акаде́мія, Ки́єво-Пече́рська ла́вра. 2) перше слово складених видових назв (також підпорядковані видові найменування в їхній структурі): а) державних, громадських, профспілкових, релігійних та інших установ, органів і організацій України (крім найвищих) і зарубіжних держав: Австралі́йський конгре́с тред-юніо́нів, Антимонопо́льний коміте́т Украї́ни, Асоція́ція офіце́рів запа́су Украї́ни, Ви́щий арбітра́жний суд Украї́ни, Головна́ держа́вна податко́ва інспе́кція Украї́ни,
б) державних установ, військових і громадських організацій минулого: Держа́вна ду́ма (царської Росії), Ра́да генера́льної старши́ни, Ра́да старі́йшин, Тимчасо́вий у́ряд,
в) міністерств і відомств та їхніх структурних підрозділів, урядових та парламентських комісій тощо: Головне́ архі́вне управлі́ння при Кабіне́ті Міні́стрів Украї́ни, Держа́вний департа́мент авіяці́йного тра́нспорту Украї́ни, Держа́вний коміте́т телеба́чення і радіомо́влення Украї́ни, Держа́вний ми́тний коміте́т Украї́ни,
г) установ місцевого значення: Видавни́цтво при Льві́вському університе́ті і́мени І. Я. Франка́, Головне́ управлі́ння вну́трішніх справ (міста, области), Ки́ївський військо́вий о́круг, Коміте́т науко́во-техні́чної терміноло́гії НАН Украї́ни, Луга́нський обласни́й викона́вчий коміте́т рад наро́дних депута́тів, Центра́льно-Украї́нське видавни́цтво,
ґ) міжнародних громадських, профспілкових та инших організацій (крім найвищих): Всеєвропе́йська федера́ція кікбо́ксингу, Всесві́тня слу́жба пого́ди, Генера́льна конфере́нція ЮНЕСКО, Дитя́чий фонд ООН, Економі́чна і соція́льна ра́да ООН.
д) політичних організацій України та інших країн світу: Демократи́чне об’є́днання “Украї́на”, Лейбори́стська па́ртія Великобрита́нії, Міжрегіона́льний блок рефо́рм, Наро́дний рух Украї́ни, Організа́ція украї́нських націоналістів. е) виробничих об’єднань, підприємств, фірм, культурно-освітніх, наукових, навчальних установ, закладів культури, спорту, торгівлі, побуту тощо (повне офіційне найменування): Авія́ційний науко́во-техні́чний ко́мплекс і́мени О. К. Анто́нова, Ба́нківська акаде́мія Націона́льного ба́нку Украї́ни, Буди́нок дитя́чої тво́рчости, Буди́нок худо́жника, Спі́лка худо́жників Украї́ни, Дени́сівська сере́дня загальноосві́тня школа. Б. З малої літери пишемо: 1) родові позначення у складі офіційних видових найменувань різного типу: Ки́ївська міська́ ра́да наро́дних депута́тів, Міжнаро́дний коміте́т Черво́ного Хреста́ (організації); Держа́вна Третьяко́вська галере́я, Ка́рлів університе́т, Ки́ївський літерату́рно-меморія́льний буди́нок-музе́й Тара́са Шевче́нка (заклади); па́ртія Бла́нко (Уругвай). 2) родові назви типу банк, видавництво, відділення, комплекс, компанія, рада, сектор, товариство, управління, президія, приймальня, фірма в неофіційному вживанні: агропромисло́вий ко́мплекс, акціоне́рне товари́ство, банк “Украї́на”, видавни́цтво “Осві́та”, ві́дділ культу́ри, відді́лення гуманіта́рних нау́к, компа́нія з торгі́влі нерухо́містю, прези́дія худо́жньої ра́ди теа́тру, прийма́льня міні́стра, се́лищна ра́да, се́ктор обліку. 3) традиційні неофіційні назви вітчизняних і закордонних державних (представницьких та адміністративних) органів: бундесра́т, департа́мент, пала́та, джирга́, конгре́с, ландта́г, меджлі́с, муніципаліте́т, парла́мент, сейм, сена́т, со́ртинг, у́ряд, хура́л та ин.