
- •Теоретический материал курса
- •Раздел 1. Культурно-антропологические основы межкультурной коммуникации
- •II. 1. 1. История возникновения и развития межкультурной коммуникации план
- •1. Исторические факторы и обстоятельства возникновения межкультурной коммуникации
- •2. Этапы развития межкультурной коммуникации в сша и Европе
- •3. Утверждение межкультурной коммуникации в России
- •4. Предмет межкультурной коммуникации и его содержание, как учебной дисциплины
- •II. 1. 2. Культура и культурное многообразие мира план
- •Понятие культуры и основные методологические подходы к определению культуры
- •Основные компоненты и функции культуры
- •Термины и понятия этимология полисемантизм
- •II. 1. 3. Культурная идентичность план
- •Понятие «культурная идентичность»
- •Сущность этноцентризма и его роль в мкк
- •Проблема «чужеродности» культуры. Психология межкультурных различий. Переживание индивидом «чужого» и «своего» при контакте с представителями другой культуры
- •II. 1. 4. Культура и коммуникация план
- •1. Понятия «общение» и «коммуникация»
- •Структура коммуникативного акта
- •Структура коммуникативного акта:
- •4. Детерминанты межкультурной коммуникации
- •II. 1. 5. Коммуникация как процесс и её составляющие
- •Понятие и основные теории межкультурной коммуникации
- •2. Сущность и структура межкультурной коммуникации
- •II. 1. 6. Освоение культуры план
- •Аккультурация, ее виды и результаты
- •Культурный шок: причины, факторы. Фазы развития культурного шока. Симптомы культурного шока и способы его преодоления
- •Фазы культурного шока
- •Библиографический список
- •II. 1. 7. Виды межкультурной коммуникации план
- •План. 1. Ценность как смыслообразующий элемент культуры
- •Термины и понятия
- •II. 1. 9. Стереотипы и предрассудки в межкультурной коммуникации план
- •Понятие и сущность стереотипа
- •2. Значение стереотипов в межкультурной коммуникации
- •3. Механизм формирования предрассудков
- •5. Корректировка и отказ от предрассудков
- •II. 1. 10. Культурная картина мира
- •Язык, знаки и символы культуры. Текст как обобщённая форма языка культуры
- •3. Смыслы, коды и универсалии культуры
- •II. 1. 11. Типология культур
- •2.Основные принципы и подходы типологизации культуры: характеристика типологических моделей культур
- •3. Вопросы периодизации культуры
- •Основные понятия Термины:
- •«Типология культуры» – есть построение целостной системы типовых моделей культур, качественно-содержательная характеристика определённых форм бытования культур, выступающая результатом типологизации.
- •Персоналии:
- •II. 1. 12. Восточные и западные типы культуры. Культурная дихотомия «Восток – Запад»
- •Проблема «Восток – Запад»: ценностные особенности
- •Отличия западной и восточной культур
- •II. 3. 5. Специфические, «серединные», локальные культуры
- •2. Сущность локальных культур
- •Специфические и срединные культуры
- •III. 4. Онтология культуры
- •III. 4. 1. Культура в системе бытия: природа, общество, человек. Личность как субъект культуры План 1. Культура как вторая природа: аспекты взаимодействия
- •2. Культура и общество
- •3. Личность как индивидуализированная форма бытия культуры
2. Сущность и структура межкультурной коммуникации
Рассмотренные выше теории межкультурной коммуникации позволяют констатировать, что процесс межкультурной коммуникации начинается с простого сознания факта реально существующих культурных различий между разными людьми. Следовательно, главной целью их общения становится преодоление межкультурных различий. Признание существования различий дает возможность осознать, что у каждого человека существуют свои правила, модели мышления и поведения, отличающие людей друг от друга и результат общения (успешность — неуспешность) зависит от того, как человек воспринимает эти различия. Боязнь трудностей и неудобных ситуаций, свойственная многим людям, может стать причиной избежания межкультурных контактов. Но для специалиста в области межкультурной коммуникации трудности выступают как мотивационный толчок, который помогает приобретать новые навыки общения и избегать неправильного понимания друг друга. Для достижения успешного результата общения следует считать различия между людьми необходимыми: общение с точной копией себя вряд ли может доставить удовольствие, а различия окружающих помогают обрести новый взгляд на наши достоинства и недостатки.
Наше отношение к собеседнику влияет на то, как мы интерпретируем сообщение. Например, если друг скажет: «Не могли бы мы начать работу над этим проектом?», мы воспримем это как простую просьбу, однако если эти же слова скажет начальник, они приобретут вид требования и вызовут желание защититься или согласиться.
В свою очередь содержание сообщений также 'влияет на взаимоотношения. Так мы настроены более дружелюбно по отношению к коллеге, который делает нам комплименты, и хуже относимся к тому, который нас постоянно критикует. Наша оценка собеседника также влияет на оценку информации, которую мы получаем от него. Чем выше степень доверия между людьми, тем более важной считается информация, которая поступает в холе общения.
Межкультурная коммуникация может быть описана посредством когнитивных, социальных и коммуникационных стилей, используемых людьми. Кто-то демонстрирует доминирующий коммуникативный стиль, кто-то подчиненный. Одни заботливы и теплы, другие - холодны и бесчувственны. Некоторые стремятся быть авторитарными, другие предпочитают подчиняться. Кроме того, люди играют различные коммуникативные роли, навязывающие соответствующие коммуникативные стили.
Несомненно, результат межкультурной коммуникации во многом зависит от степени неуверенности собеседников, которая возрастает, если мы не знаем, как наш собеседник относится к нам, каковы его намерения, чего следует ждать в дальнейшем. Все люди испытывают дискомфорт, задавая эти вопросы, и чтобы избавиться от него, человек выбирает оптимальный стиль поведения, позволяющий добиться максимума взаимопонимания при минимуме вопросов. Возможность предугадать дальнейший ход событий дает нам ощущение психологического комфорта.
Поэтому чем меньше неизвестности во взаимодействии, тем лучше мы себя чувствует в конкретной ситуации.
Однако любой коммуникации присущи некоторая двусмысленность и неясность. В родной культуре ее уровень сокращается при помощи стандартных способов и возможностей предугадывания. Например, для приветствия существует набор установленных жестов и ритуалов, который мы понимаем и ожидаем от партнера. Если собеседники принадлежат к одной культуре, им не составит труда понять подобные действия, что заметно облегчает процесс взаимопонимания. При общении с представителями другой культуры самые простые и наиболее часто употребляемые жесты могут иметь разное значение, вследствие чего уровень неопределенности и двусмысленности резко возрастает, что приводит к большему числу вариантов и моделей поведения.
Работа по сокращению уровня неопределенности состоит из трех этапов — преконтакт, начальный контакт и завершение контакта.
Этап преконтакта предполагает, что у собеседников складывается доконтактное впечатление друг о друге. В процессе общения мы подсознательно переходим от ненаправленного изучения обстановки к целенаправленному, осознаем, что наш партнер является частью коммуникативной ситуации. С этого момента мы получаем большой объем невербальной информации из наблюдения за его поведением, жестами и даже внешностью. Происходит «сканирование» будущего собеседника. Большинство стратегий редукции неуверенности предполагают извлечение информации через невербальные каналы.
На этапе начального контакта, т.е. в первые минуты вербального взаимодействия, формируется впечатление о собеседнике. Существует мнение, что решение о продолжении или прекращении контакта мы принимаем впервые четыре минуты разговора, а уже впервые две минуты делаем выводы о том, нравится ли этот человек, понимает ли он меня, и не трачу ли я зря время.
Завершение контакта связано с нашей потребностью в прекращении общения. При этом мы пытаемся охарактеризовать нашего собеседника согласно значимым для нас моделям. Во-первых, мы пытаемся понять его поведение, и делаем вывод о мотивации его поступков: если действия собеседника нравятся нам, мы считаем, что в их основе лежит позитивная мотивация, отрицательные действия вызывают у нас негативную оценку человека. Во-вторых, если первое впечатление о человеке положительно, мы продолжаем приписывать ему положительные качества и при продолжении контакта, а если первое впечатление отрицательно, мы и дальше будем считать его плохим человеком. Иными словами, создается положительная либо отрицательная атмосфера контакта.
Системы коммуникаций в различных культурах передаются от поколения к поколению и усваиваются в процессе инкультурации. Для каждой культуры существуют единственно приемлемые стили общения. Например, в Саудовской Аравии для общения свойственно обилие комплиментов, знаков благодарности и внимания. Здесь никто не будет публично критиковать коллегу, иначе «критика» обвинят в грубости и неуважении. Американцы довольно неформальны и переходят к сути дела сразу же, без лишних разговоров. Англичане обладают некой внутренней утонченностью, предпочитают взаимопонимание и контроль при общении с другими. Эти примеры доказывают, как важно знать и понимать межкультурный стиль общения тех людей, с которыми мы взаимодействуем.
Структура коммуникации. С точки зрения коммуникативистики практическая жизнь представляет собой чередование ситуаций непосредственного общения. Понимание другого человека, его намерений, желаний, прогнозирование поведения окружающих, а также способность сделать себя понятным для других оказываются жизненно важными факторами. Возможность взаимопонимания связана, прежде всего, с тем, что каждый человек должен владеть определенными приемами общения, схемами типизации, как людей, так и окружающей социальной среды, способами обмена посланиями и т.д. Отсюда ясно, что процесс коммуникации является чрезвычайно сложным, включающим в себя причины, формы, виды, типы и результаты коммуникации.
В рассмотрении вопроса о структуре межкультурной коммуникации большинство зарубежных и отечественных специалистов в этой области придерживается точки зрения, согласно которой говорить о мёжкультурной коммуникации (интеракции) можно лишь в том случае, если ее участники представляют разные культуры и осознают все культурные явления, не принадлежащие к их культуре как чужие. По мнению сторонников такого подхода, отношения являются межкультурными, если участники процесса коммуникации не только прибегают к собственным традициям, обычаям, представлениям и способам поведения, но и одновременно знакомятся с чужими правилами и нормами повседневного общения. При этом в данном процессе выявляются и характерные, и незнакомые свойства других культур, тождество и инакомыслие, привычное и новое в отношениях, представлениях и чувствах, возникающих у партнеров по коммуникации.
Типология процессов социальной коммуникации может быть построена по следующим основаниям:
— по характеру субъектов коммуникации (межличностная, личностно-групповая, межгрупповая, межкультурная и др.);
— по формам коммуникации (вербальная — невербальная, жесты, мимика, пантомимика);
— по уровням протекания коммуникации (на уровне обыденной культуры, в специализированных областях социокультурной практики, в контексте трансляции культурного опыта от специализированного уровня к обыденному и т.п.),
В содержательном отношении социокультурная коммуникация может быть дифференцирована на четыре основных информационных направления.
Новационная — приобщающая потребителя информации к новым для него знаниям о свойствах и признаках явлений, объектов и процессов, о технологиях и нормах осуществления какой-либо деятельности, актов поведения и взаимодействия, о языках, знаках и средствах социальной коммуникации, обучающая его социальному опыту сообщества или человечества в целом и т. п.
Ориентационная — помогающая потребителю информации ориентироваться в природе и социуме (природном и социальном пространстве), социализирующая и инкультурирующая индивида в сообществе его проживания, формирующая его экзистенциальные и ценностные ориентации, задающая критерии оценочных суждений, приоритетов выбора и др.
Стимуляционная — воздействующая на мотивационные основания социальной активности людей, актуализирующая знания людей об окружающей действительности и технологиях деятельности, а также стремление к получению недостающих знаний ради удовлетворения его социальных притязаний.
Корреляционная — уточняющая и обновляющая отдельные параметры перечисленных выше знаний, ориентации и стимулов.
Собственно культурную специфику эта информация приобретает постольку, поскольку регулирует представление людей об уровне социальной приемлемости тех или иных способов осуществления любого вида деятельности, интеллектуальных оценок и позиций.
В межличностном взаимодействии коммуникация используется как средство снижения уровня непреодолимости ситуации. Вступая в коммуникацию, индивиды строят прогнозы о результатах своего коммуникативного поведения, т. е. о реакциях других на выбранную ими стратегию поведения с целью предсказать, ожидать ли им вознаграждения или наказания, отклонений в поведении, окончание или возобновление ситуаций взаимодействия.
Известный специалист по межличностным коммуникациям К.Бергер выделяет три стратегии, используемые индивидуумами для уменьшения неопределенности:
— пассивная — наблюдение за другими без вмешательства в процесс взаимодействия (сравнение, выявление реакций на определенные стимулы и пр.);
— активная — усилия, направленные на получение информации (вопросы к другим, касающиеся объекта интереса и структурирования ситуации);
— интерактивная — непосредственное взаимодействие с теми, о ком собирается информация (выспрашивания, попытки раскрыть себя, (обнаружение обманов).
На нашей планете существуют социокультурные системы, структурно и органически объединенные едиными культурными традициями, ценностями и особенностями. В качестве примеров таких систем можно назвать американскую, латиноамериканскую, африканскую, европейскую культуру и т.д. Чаще всего эти культурные системы выделяются по континентальному признаку, и в силу своей масштабности они получили название макрокультур. Вполне естественно, что внутри макрокультур обнаруживается как субкультурные различия, так и сходные черты, позволяющие говорить о наличии такого рода макрокультур, а население соответствующих регионов считать представителями одной макрокультуры.
Каждая отдельная макрокультура не является гомогенной структурой, 'внутри ее существуют отдельные этнические культуры и различные общественные группы, обладающие своими культурными особенностями. Со структурной точки зрения такого рода социокультурные группы называют микрокультурами (субкультурами). Каждая микрокультура (например, молодежная субкультура) имеет одновременно и сходство, и различие со своей материнской культурой, что обеспечивает их» представителям одинаковое восприятие мира. Макрокультура может отличаться от микрокультуры этнической, религиозной принадлежностью, географическим расположением, экономическим состоянием, половозрастными характеристиками, социальным статусом ее носителей и т.д. В зависимости от сочетания и значения тех или иных факторов в каждой социокультурной группе формируются свои ценностные ориентации, выражающиеся в специфическом отношении к природе, времени, пространству, характеру общения, характеру аргументации в ходе общения, личной свободе индивида, природе самого человека.
Формы межкультурной коммуникации. В процессе межкультурной коммуникации каждый человек одновременно решает две проблемы — стремится сохранить свою культурную идентичность и включиться в чужую культуру. Комбинация возможных вариантов решения этих проблем определяет четыре основные формы межкультурной коммуникации: прямую, косвенную, опосредованную и непосредственную. При прямой коммуникации информация адресована непосредственно от отправителя к получателю. Она может осуществляться как в устной, так и в письменной форме. При этом наибольший эффект достигается посредством устной речи, сочетающей в себе вербальные и невербальные средства.
В косвенной коммуникации, которая носит преимущественно односторонний характер, информационными источниками являются произведения литературы и искусства, сообщения по радио, телевизионные передачи, публикации в газетах, журналах и т.п.
Непосредственная и опосредованная формы коммуникации различаются наличием или отсутствием промежуточного звена, выступающего в роли посредника между партнерами. Посредником может быть человек, техническое средство. Коммуникация, опосредованная техническими средствами, может оставаться прямой (разговор по телефону, переписка по электронной почте). При этом только сокращается возможность использования невербальных средств.
Контекст межкультурной коммуникации. Информация, составляющая содержание процесса коммуникации, существует не изолированно, а в неразрывной взаимосвязи с культурной картиной мира, имеющейся у каждой стороны. В совокупности культурная картина мира и коммуникативная информация образуют контекст процесса коммуникации. В межкультурной коммуникации принято выделять внутренний и внешний контексты.
В качестве внутреннего контекста выступает совокупность фоновых знаний ценностные установки, культурная идентичность и индивидуальные особенности индивида. Сюда же может быть отнесен настрой, с которым коммуникант вступает в общение и который составляет психологическую атмосферу коммуникации.
Внешний контекст коммуникации составляют время, сфера и условия общения. Для межкультурной коммуникации важным обстоятельством является место проведения коммуникаций, которое определяет фон коммуникативного процесса. Коммуникант, находящийся на своей территории, чувствует себя более комфортно, чем иностранец, поскольку лучше ориентируется в пространстве собственной культуры. Характер коммуникации на рабочем месте и дома различается по степени углубления в бытовую культуру и влияния личностных факторов.
Временной контекст, т.е. хронологический период, в котором происходит коммуникативная ситуация, также влияет на ее эффективность, поскольку в различные периоды времени по-разному складываются взаимоотношения между участниками (партнерами) коммуникации. С этой точки зрения коммуникация может быть одновременной и разновременной. Одновременной можно считать коммуникацию, которая происходит путем личных контактов, по телефону, Интернету в режиме on-line. Все остальные коммуникативные ситуации относятся к категории разновременной коммуникации.
При контакте культур существует опасность, как недооценки, так и переоценки роли контекста в коммуникации. Например, американцы не всегда в достаточной мере учитывают роль контекстуальной информации при общении с представителями высококонтекстуальных культур, в результате чего партнеры по коммуникации расценивают их поведение как невежливое и бестактное. Американцы в свою очередь обвиняют представителей высококонтекстуальных культур в нежелании четко и ясно выражать свои мысли и быть правдивыми.
В целом для межкультурной коммуникации свойственно низкоконтекстуальное общение, поскольку ее участники интуитивно отдают себе отчет том, что их партнеры-иностранцы недостаточно хорошо знакомы с инокулътурным контекстом. В таких ситуациях необходимо соблюдать чувство меры, т.е. давать разъяснение контекста, которое служило бы целям общения, а не превращалось в избыточные комментарии, обидные для собеседника.
Перечисленные типы культур и ценности определенным образом могут сочетаться, комбинироваться друг с другом. Так, монохронная ориентация во времени чаще всего сочетается с линейностью аргументации, склонностью к личной свободе, низкой контекстуальностью в общении. Полихронная временная ориентация в свою очередь чаще присуща коллективистским и высококонтекстуальным культурам с холистическим стилем аргументации и высокой дистанцией власти. Сама полихронная ориентация чаще всего сочетается с фаталистическим отношением к жизни, которое не позволяет контролировать реальные события и их временные рамки.
Приведенные критерии довольно поверхностно и схематично отражают культурное разнообразие. В реальных культурах пересечение и сочетание отмеченных критериев, более сложное и противоречивое, образует различные варианты и комбинации, оказывает влияние на восприятие, мышление, поведение всех носителей данной культуры. В результате проявления отмеченных факторов культура каждого народа предстает как самостоятельная система, отличающаяся от других религиозными, нравственными, этническими и другими признаками.