Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Мильчин.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.79 Mб
Скачать

Глава 5 103

5.1. Опровержение предполагаемых возражений автора и читателя против редакторской оценки 103

5.2. Установление причин отрицательной или сниженной оценки и поиски средств ее изменения 106

5.3. Проверка правильности и точности редакционных изменений текста 109

СТРУКТУРА РЕДАКТОРСКОГО АНАЛИЗА ПО СТОРОНАМ (КАЧЕСТВАМ) ТЕКСТА 111

ОБЩАЯ СХЕМА РЕДАКТОРСКОГО АНАЛИЗА И РЕДАКТИРОВАНИЯ 116

4, 122

МЕТОДИКА И ТЕХНИКА РЕДАКТИРОВАНИЯ И ПРАВКИ ТЕКСТА 126

Глава 9 анализ и оценка композиции произведения 142

9.1. Выбор композиции 143

9.3. Логичность композиции 164

АНАЛИЗ И ОЦЕНКА РУБРИКАЦИИ 176

10.1. Значение рубрикации и задачи ее редакторского анализа и оценки 176

10.2. Дробность рубрикации 178

10.3. Абзацы и перечни 186

10.4. Рабочее оглавление 189

10.6. Классификация рубрик и их заголовков 198

10.7. Проверка соподчиненности рубрик и деления рубрик на подрубрики 203

10.8. Анализ и оценка оформительских средств выражения соподчиненности заголовков 213

10.9. Нумерация заголовков и родовые обозначения рубрик 217

10.10. Содержание и словесная форма заголовков рубрик 222

АНАЛИЗ И ОЦЕНКА ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА 221

11.1. Нужно ли редактору оценивать фактический материал? 222

11.3. Оценка соответствия фактов методологическим требованиям 233

11.4. Оценка функциональных качеств фактов 235

г) Соотнесение века с годом события, относящимся к это­му вш 255

ж) Соотнесение свойства и веши 256

и) Соотнесение орудия и действия, которое совершает пер­сонаж 257

закономерностью 259

б) Числа»даты, обозначения бремени 266

в) Названия 267

г) Должность. национальность, адресует волос и /п.л. 268

д.) Фактические данные в основном тексте и в справочных приложениях 268

а) Соответствие суммы частей целому числу 272

д) Соответствие части (дробного числа) целому числу 276

АНАЛИЗ И ОЦЕНКА ТЕКСТА С ЛОГИЧЕСКОЙ СТОРОНЫ 309

ща 384

ОТ АВТОРА

Предисловие ко второму и третьему изданиям

Автор этой книги относит себя к числу тех, для кого слово «редактор» обозначает не должность, а специальность и про­фессию. Специальность же, как известно, требует специаль­ных знаний, умений и навыков. Этим умениям и навыкам надо обучать, но большинство редакторов-профессионалов овладевает ими лишь в процессе длительной практики, чаще неосознанно, чем сознательно. Между тем было бы намного эффективнее, если бы редактор приступал к работе уже обу­ченным специальным умениям и навыкам, понимающим их скрытый механизм. Только вооружив редактора методичес­ки и технически, можно с достаточной вероятностью рассчи­тывать на то, что, работая над оригиналом издания, он сде­лает все необходимое.

К такому выводу автор пришел, испытав на собственном длительном издательском опыте горечь редакционных оши­бок и промахов, наблюдая за промахами, ошибками и упу­щениями других редакторов и стараясь докопаться до корня разнообразных недоработок и пробелов в редакторском деле.

Эта книга и представляет собой попытку выделить и оха­рактеризовать основные приемы и навыки, овладев которы­ми редактор чувствует себя увереннее и решает свои задачи лучше, полноценнее. Она призвана помочь редакторам, осо­бенно начинающим, лучше организовать и построить работу над текстом произведения, предостеречь от распространен­ных ошибок.

Вместе с тем, поскольку теоретическая вооруженность редактора не менее, если не более важна для творческого ре­шения им редакционных задач, автор стремился выяснить сущность редактирования, вскрыть его закономерности, оп­ределить основные понятия,— короче, подвести под практи­ческие рекомендации некую смысловую базу. Ведь только точно и глубоко понимая самый смысл деятельности, зако­номерности процесса, можно наилучшим образом достичь его конечной цели.

Несмотря на объективный характер основных положений книги, она во многом опирается на индивидуальный редак­торский опыт, из него вырастает. И автор надеется, что его пример подтолкнет некоторых читателей (редакторов и ав­торов) на создание новых книг или статей, обобщающих редакторский и авторский опыт: ведь это насущно необхо­димо для совершенствования литературы, для повышения качества изданий.

Со времени выхода 2-го издания этой книги прошло бо­лее двух десятилетий. Условия деятельности издательств из­менились коренным образом. Это потребовало серьезно скор­ректировать многие положения предшествующих изданий, освободить текст от того советского идеологического напла­стования, которое в годы выпуска первых изданий было обя­зательным требованием.

Внешние идеологические наслоения в 3-м издании автор снял, что сделать было не так уж сложно: они не стали ее не­отторжимой частью. Но редакторский опыт автора целиком и полностью советский. И, естественно, он так или иначе пронизывает всю ткань пособия. Этот опыт исходит из того, что смысл редактирования в такой подготовке к изданию произведения, чтобы его воздействие на читателя в наиболь­шей степени отвечало интересам общества.

Сегодня в России другой общественный строй, другие условия работы редактора. Определить, каковы интересы общества, сложно. Общество у нас неоднородно, раско­лото. (Оно и раньше было, разумеется, таким, но видеть это было «не положено».) Из-за этого различны интересы и потребности читателей. Как редактору понять, что в ин­тересах общества, а что нет? Тут нужен новый опыт, а его нужно еще накопить и осмыслить. Но автор думает, что этот новый опыт отнюдь не отменит опыта советского времени, а, напротив, вберет в себя все лучшее из опыта советских редакторов-специалисгов (среди них были мас­тера экстракласса). Так что, если автору и раньше хотелось, чтобы его примеру осмысления редакторского опыта по­следовали и другие редакторы, то теперь это его желание удесятерилось. И он надеется, что, несмотря на всё пре­пятствующее этому, появятся новые книги современных редакторов о том, как в условиях рынка редактор может защищать интересы культуры и отстаивать объективную правду в печати, как это ни сложно.

Хотя многие выводы книги применимы к редактированию произведений любой литературы, все же главным образом она посвящена методике редактирования книг и статей научно­го и делового характера и лишь в незначительной степени может быть использована при редактировании произведений художественной литературы.

Надо также предупредить читателя, что тема пособия — редактирование только текста, а не книги в целом. Автор вполне мог написать пособие на такую, более широкую тему, включив в 3-е издание также главы о методике редактирова­ния таблиц, иллюстраций, аппаратных частей, но его оста­новила необходимость неизбежного повтора многого из того, что напечатано в принадлежащих ему главах «Справочника издателя и автора» (М., 1999; 2-е изд.— М., 2003).

В новом издании автор постарался заменить некоторые примеры более выразительными и разнообразными и допол­нить книгу новыми наблюдениями и соображениями, кото­рые накопились за два с лишним десятилетия. Но пусть чи­татель не сетует на «древность» некоторых примеров, взятых из книг и других изданий того времени, когда книга писа­лась впервые. Дата выхода этих изданий ничуть не уменьши­ла за прошедшую четверть века наглядности и показательно­сти примеров.

За время, прошедшее после выхода в свет 2-го издания данной книги, особенно за последние 15 лет, активно разви­вались науки, питающие методику редактирования, и, в час­тности, лингвистика и прагматика текста, психология, пси­холингвистика, методология. На русском языке были изда­ны ценные труды, из которых редактор может извлечь много полезного. Некоторые из них нашли отражение в новом из­дании, но далеко не все и не с той полнотой, что позволяла бы адекватно усвоить новые идеи и знания. Поэтому автор настойчиво советует редакторам, которые хотят быть в своей практике на уровне современной гуманитарной научной мысли, обратиться к важнейшим трудам из перечисленных выше областей, изданным за последние 15 лет. В частности, редакторам, получившим специальное редакторское образо­вание в советскую эпоху, считаю обязанным рекомендовать книгу Н. С. Валгиной «Теория текста» (М.: Логос, 2003. 278 с.). Это учебное пособие по новому курсу, ранее не читавше­муся будущим редакторам. В нем редактор найдет немало полезных сведений о том объекте приложения редакторских сил, каким является текст, и ценных тонких наблюдений над разными видами текста.

Автор выражает признательность всем, кто высказал за­мечания по книге после выхода первого и второго издания или просто откликнулся на нее и тем самым помог в работе над третьим изданием.

Особая благодарность Марку Владимировичу Рану, чье взыскательное чтение 2-го издания этой книги с методоло­гических позиций помогло автору при подготовке 3-го изда­ния избавиться от некоторой односторонности в истолкова­нии редактирования и редакторского анализа, а кроме того, частично познакомить читателей с трактовкой этих понятий самим М. Рацем, изложенной им в статье «Созидательная ра­бота редактора» (сборник «Книга в системе общения: Вокруг „Заметок библиофила"» — в печати).

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ