
- •А.Э.Мильчин методика редактирования текста
- •Глава 5 103
- •Глава 9 анализ и оценка композиции произведения 142
- •Часть вторая Методика и техника редактирования и правки текста
- •Глава 8. Основные условия высокого качества
- •Глава 5 103
- •Глава 9 анализ и оценка композиции произведения 142
- •Предисловие ко второму и третьему изданиям
- •Смысл и содержание редактирования
- •Глава 5 103
- •Глава 9 анализ и оценка композиции произведения 142
- •Глава 1 сущность и задачи редактирования
- •Нужен ли редактор?
- •Для чего нужен редактор
- •Что такое редактирование
- •7. Предварительное рецензирование издательским редактором
- •7. Авторские исправления рукописи в деталях (вместе с редактором) или утверждение автором редакторской правки
- •Редактирование — лишь часть работы редактора
- •Глава 2 предмет, механизм и общая структура редакторского анализа текста
- •2.1. Понятие «редакторский анализ»
- •Предмет редакторского анализа и оценки текста
- •Механизм процессов редакторского анализа и оценки текста
- •Общее представление о структуре редакторского анализа
- •Глава 3 структура редакторского анализа по единицам текста
- •Структурная схема текста
- •Глава 4 структура редакторского анализа по целям аналитических действий (при оценке рукописи)
- •Понимание текста и осознание формальных средств передачи содержания
- •Мыслительные приемы, ведущие к глубокому пониманию текста
- •Мысленное составление плана текста
- •Соотнесение содержания текста с собственными знаниями
- •4.2.3. Соотнесение по содержанию разных частей текста
- •Предвосхищение последующего содержания или плана текста и предваряющие чтение вопросы
- •Наглядные представления
- •4.2.6. Соотнесение авторского текста с его задачей
- •Проверка точности и глубины понимания текста
- •Определение значимых для оценки текста признаков читателя и прогноз понимания им текста
- •Определение общих, особенных, индивидуальных черт произведения и постижение замысла автора
- •Выяснение функционально-целевого назначения текста, формулирование конкретных требований к нему, прогноз воздействия текста на читателя
- •Глава 5 структура редакторского анализа текста по целям аналитических действий (для улучшения рукописи)
- •Опровержение предполагаемых возражений автора и читателя против редакторской оценки
- •Установление причин отрицательной или сниженной оценки и поиски средств ее изменения
- •Проверка правильности и точности редакционных изменений текста
- •Глава 6
- •Глава 7 общая схема редакторского анализа и редактирования
- •Часть вторая
- •Глава 5 103
- •Глава 9 анализ и оценка композиции произведения 142
- •Глава 8 основные условия высокого качества и эффективности редактирования
- •Высокие общественные мотивы редакторской деятельности
- •Мыслительная активность редактора и овладение широким кругом навыков редакторского анализа
- •8.3. Прочие условия эффективности и качества редакторского анализа
- •Глава 9 анализ и оценка композиции произведения
- •Выбор композиции
- •Типы построения текста
- •Логичность композиции
- •Логические средства проверки композиции
- •Отделительные тексты
- •Тексты основные
- •Тексты дополнительные и вспомогательные
- •Логичность композиции как редакционное требование
- •Методика и навыки редакторского анализа композиции
- •Глава 10 анализ и оценка рубрикации
- •Значение рубрикации и задачи ее редакторского анализа и оценки
- •Дробность рубрикации
- •1820-Е годы 30-31 (№1-3)
- •1830-Е годы 31-34 (№4-7)
- •1840-Е годы 35-45 (№8-20)
- •§ 18. Пересылка элеастроподвижного состава (э.П.С.)
- •Резервуары управления и токоприемники перекрыть и запломбировать;
- •Абзацы и перечни
- •Первый ряд абзацев.
- •Третий ряд абзацев внутри каждого обозначенного прописной буквой ряда или некоторых из них:
- •Первый ряд абзацев
- •Рабочее оглавление
- •Число ступеней рубрик
- •Глава 1. Ручной набор
- •Глава 2. Механизированный набор
- •Классификация рубрик и их заголовков
- •Ф Форточса (заголовок в оборке, текст не разрезающий, а идущий параллельно ему; см. Рис. 1) онарик (маргиналия)
- •Заголовок, скрытый в тексте (внутритекстовой заголовок)
- •I внесистемные I
- •Проверка соподчиненности рубрик и деления рубрик на подрубрики
- •Рабочее оглавление раздела‘Ножевые фальцевальные машмы» по авторскому оригиналу
- •Описрме и нструкции Само вклад
- •Редактирование информационных изданий
- •Редактирование изданий органов информации
- •Анализ и оценка оформительских средств выражения соподчиненности заголовков
- •Нумерация заголовков и родовые обозначения рубрик
- •§2 Часть вторая
- •§3 Раздел а
- •Глава 3 Глава 1
- •§2 §3 Глава 3 §1 §2 часть вторая Раздел а Глава 6 §1 §2
- •10.2. Дробность рубрикации (10 - номер главы; 2 - номер параграфа в ней).
- •6.7. Приемы, предостерегающие от недостатков убыстренного чтения (11- номер главы, 6 - номер 6-го параграфа в главе 11; 7 - номер 7-го подпараграфа в параграфе 6).
- •Содержание и словесная форма заголовков рубрик
- •Библиографтесхие списки Примечания
- •Познавательный план Мнемичсский план
- •Анализ и оценка фактического материала
- •Нужно ли редактору оценивать фактический материал?
- •Основные задачи редактора
- •Оценка соответствия фактов методологическим требованиям
- •Оценка функциональных качеств фактов
- •Факты, конкретизирующие общие положения
- •Иллюстрирующие факты
- •Причины фактических неточностей и недостоверности фактического материала
- •5.1. Фактическая неточность текста
- •Недостоверность текста
- •Года он [г.Солсбери] посетил выставку, открывшуюся в только что освобожденном Ленинграде.
- •Приемы проверки фактической точности и достоверности текста
- •Конкретизация общих положений и уточнение неопределенных
- •Если в графе или строке таблицы у каждого члена ряда повторяется один и тог же элемент, то его следует вынести в головку (из графы) или в боковик (из строки).
- •20 % Мировой книжной продукции составляют издания в мягких обложках.
- •Соотнесение фактов
- •1800 Г. 1850 г. 1900 г. 1950 г. 1960 г. На начало 1965 г.
- •Церковь Михаила Архангела- «Меншикова баимя», 1705-1707 гг.
- •Подсчеты
- •Перестройка ряда фактов по иному принципу
- •11.0.0. Приемы, предостерегающие от недостатков смыслового чтения
- •11.6.7. Наглядное представление описания в тексте
- •Сочетание приемов проверки
- •Проверка источников фактов и фактов по источникам
- •Общие условия успешности анализа и оценки фактического материала
- •Анализ и оценка цитат
- •Уместность цитат и обоснованность их объема
- •Точность цитирования
- •Правила цитирования
- •Правила техники цитирования
- •Значение логических аспектов редактирования
- •Предмет главы
- •Приемы выявления логических связей
- •Выделение слов, выражающих логические связи
- •Выделение знаков препинания, выражающих логические связи
- •Выявление логических связей между понятиями или суждениями, когда связь между ними ни словесно, ни пунктуационно не выражена
- •- Сильнейшие шахматистки мира. В передаче принимают участие н. Гаприцдашвини, м. Чибурданидзе, н. Александрия и м. Ботвинник.
- •- Сильнейшие шахматистки мира. Выступят н. Гаприндашвили, м. Чибурданидзе, н. Александрия. В передаче принимает участие Михаил Ботвинник.
- •Приемы, помогающие проверять правильность логических связей
- •Восстановление опущенных звеньев
- •Соотнесение логически связанных звеньев
- •Указание весьма существенное, но, поскольку читателе книги не так уж хорошо знают историю, оно им не говорит ничего (сказанное относится к любому представителю множества).
- •Указание весьма существенное, но тем читателям, которые не так уж хорошо знают историю, оно не говорит ничего (сказанное относится только к части множества читателей).
- •Выработка навыков анализа и оценки текста с логической стороны
- •Глава 13 анализ и оценка языка и стиля
- •Основные методические требования к анализу
- •Приемы, помогающие устранять распространенные ошибки — нарушения норм грамматической стилистики
- •Соотнесение между собой грамматически связанных слов для устранения ошибок согласования и управления
- •Замена местоимения словами, им замещаемыми
- •Выделение и связывание одних и тех же,
- •Приемы выявления стилистических ошибок, влекущих за собой смысловую неясность текста
- •Приемы выявления ошибочной смысловой связи
- •Приемы выявления ошибочного логического ударения
- •13.3.3. Выявление омонимических форм (омоформ), порождающих неясность текста
- •Приемы достижения краткости
- •Мудрецы и мастера слова о значении краткости
- •Приемы выявления лишних слов
- •Можно было напечатать :
- •Напечатана Желательно было написать:
- •Соотнесение читаемого текста с предыдущим
- •Выделение признаков канцелярского стиля
- •Выделение расщепленных сказуемых и противопоставление им формы с полнозначным глаголом
- •Выделение отглагольных существительных для сопоставления с равнозначными глаголами
- •До правки:
- •После правки.
- •Выделение цепочки нанизанных падежей
- •Выделение глаголов имеется, является для сопоставления с более конкретными глаголами или с безглагольными конструкциями
- •Выделение канцелярских и иных штампов, неуместно стандартизирующих речь
- •Преимущества работы редактора, владеющего широким арсеналом навыков стилистического анализа
- •Глава 14 методика правки текста
- •Лучше всего, если текст по замечаниям редактора правит сам автор.
- •I ибкосгь мышления как необходимое редактору качество 49ф-491 графически вцдеденные для логического ударения слова, проверка правильности смысла их выделения 411-412 графические заголовки рубрик 203
- •Ребонажя к издаваемому произведен*; 31 -32
- •Глава 5 103
- •Глава 9 анализ и оценка композиции произведения 142
- •Предвосхищеже последующая содержания или плана текста
- •Антиципация (и). - Предваряющие чтение вофосы (85)
- •Глава 5 103
- •Глава 9 анализ и оценка композиции произведения 142
- •Глава 5 103
- •Глава 9 анализ и оценка композиции произведения 142
- •Подсчеты 272
- •Глава 5 103
- •Глава 9 анализ и оценка композиции произведения 142
- •Глава 5 103
- •Глава 9 анализ и оценка композиции произведения 142
- •Приеш, помогающие устранять распространение ошибки - нарушения
- •Соотнесете между собой грамматически саязама слое
- •Глава 5 103
- •Глава 9 анализ и оценка композиции произведения 142
- •Выделение расщепленных сказуемых и противопоставление
- •Глава 5 103
- •Глава 9 анализ и оценка композиции произведения 142
- •1 Крестьянский съезд.
Общее представление о структуре редакторского анализа
До сих пор произведение и анализ его представали в наших рассуждениях как одно нерасчлененное целое. Мы отвлекались от того, что в действительности одномоментно объять произведение никому не по силам: оно воспринимается любым читателем (и редактором в том числе) не сразу, а по текстовым элементам и частям, взаимосвязанным и обладающим многими качествами.
Мы пренебрегали (ради выяснения главной сути редактирования и редакторского анализа) и тем, что конечные цели анализа и оценки недостижимы сразу, что прежде чем оценить и найти способ улучшить рукопись, надо решить ряд промежуточных задач, каждая из которых достаточно сложна. Надо подвергнуть мысленной обработке из целой цепи действий каждый элемент и часть текста. Только решив промежуточные задачи, можно овладеть информацией, необходимой для оценки рукописи и ее улучшения.
Наконец, мы рассматривали произведение плоскостно, как однокачественное, хотя на самом деле оно объемно и обладает, как и каждая его часть и каждый элемент, многими качествами, и каждое из этих качеств требует самостоятельного анализа и оценки.
Таким образом, редакторский анализ — сложнейший мыслительный процесс, и структура его (составные части и связи между ними) очень сложна.
Редакторский анализ протекает как бы в трех плоскостях, трех разрезах.
Во-первых, он делится на части, поскольку само произведение состоит из многих элементов и частей (единиц текста), каждая из которых требует самостоятельного анализа.
Во-вторых, как показывает осмысление опыта, он членится на части потому, что единицы текста подвергаются не одной, а многим мыслительным операциям, у каждой из которых своя цель:
глубоко овладеть смыслом того, о чем пишет автор, т.е. понять текст, и уяснить, какими формальными средствами пользовался автор для передачи смысла;
убедиться в том, что глубокое понимание текста действительно достигнуто;
выяснить, какому читателю адресован текст по сути его содержания и формы и что представляет собой этот читатель, каковы его наиболее существенные особенности именно как читателя;
представить, как поймет текст потенциальный читатель;
определить, на что текст реально нацелен и на что нацелить его желательно;
установить, какими общими, особенными и индивидуальными чертами обладает произведение, каков замысел автора;
вообразить, как изменится читатель под влиянием прочитанного текста, каким будет результат чтения.
После этого текст оценивается. И если оценка сниженная, то процесс анализа продолжается для того, чтобы, во- первых, проверить правильность оценки произведения, и, во- вторых, помочь автору найти пути улучшения текста.
Цели последующих мыслительных операций:
предвосхитить возможные возражения автора против первоначальной редакторской оценки и суметь обоснованно их отвести или, согласившись с ними, изменить оценку;
если оценка и при этом осталась сниженной, выяснить, почему результат чтения оказался не тем, что желателен, почему исполнение разошлось с замыслом;
отыскать рациональные средства, позволяющие устранить причины несовершенства текста, и предложить автору изменить текст с помощью этих средств или тех, что он найдет сам;
проверить, действительно ли результат чтения измененного текста достигает поставленной цели, и, если цель не достигнута, снова повторить всю цепь действий.
Как видно из сказанного, редакторский анализ делится на виды, одни из которых нацелены на оценку рукописи, а другие — на помощь автору в ее улучшении.
Наконец, в-третьих, процесс редакторского анализа состоит из мелких частей потому, что у каждой единицы и части текста много содержательных и формальных качеств (идеологических, политических, специально-предметных, фактических, логических, стилистических и т.д.), и каждая требует сложного самостоятельного редакторского разбора и оценки.
Итак, каждая единица текста анализируется и оценивается:
как структурно-логическая его часть (первая группа видов анализа);
как обладающая смыслом, вытекающим из авторского замысла, а также читательским функционально-целевым назначением, реальным (реализуемым) и идеальным, к которому желательно максимально приблизиться (вторая группа видов анализа);
наконец, как имеющая много содержательных и формальных качеств (третья группа видов анализа).
Или иначе: редакторский анализ — это:
анализ по текстовым единицам;
анализ по разноцелевым мыслительным операциям,
которым подвергается каждая единица текста и текст в целом ради оценки и улучшения;
анализ по качествам (сторонам) каждой единицы текста и текста в целом.
Все эти разнообразные виды редакторского анализа сливаются в единый сложный процесс. Детально каждый вид рассматривается в следующих главах.