- •Оглавление
- •Предисловие
- •Содержание дисциплины
- •Задания к практическим занятиям Занятие №1 слово как основная единица лексического уровня языка
- •Занятие №2 лексикография. Толковые словари русского языка
- •Занятие №3 значение, понятие, концепт. Языковая картина мира
- •Занятие №4 компонентный анализ значения слова
- •Занятие №5 прагматический макрокомпонент значения слова
- •Занятие №6 семантическая структура многозначного слова
- •Занятие №7 омонимия и многозначность
- •Занятие №8 парадигматические отношения в лексике
- •Занятие №9 типы лексических значений
- •Занятие №10 фразеология современного русского языка
- •Список терминов
- •Тест по лексикологии
- •Вопросы к экзамену по лексикологии
- •Лабораторная работа
- •Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Вариант 5
- •Вариант 6
- •Вариант 7
- •Вариант 8
- •Вариант 9
- •Вариант 10
- •Вариант 11
- •Вариант 12
- •Вариант 13
- •Вариант 14
- •Тексты для контрольной работы
- •Текст 1 и. Ильф, е. Петров. Двенадцать стульев (фрагмент)
- •Текст 2 к.Г. Паустовский. Золотая роза (фрагмент)
- •Текст 3 в.В. Набоков. Защита Лужина
- •Текст 4 м.М. Зощенко. Облака
- •Текст 5 а.П. Чехов Черный монах
- •Текст 6 г.Е. Распутин. Пожар (фрагмент)
- •Текст 7 в.М. Шукшин. Раскас
- •Текст 8 в.С. Токарева. Паша и Павлуша (фрагмент)
- •Текст 9 в.С. Токарева. Паша и Павлуша (фрагмент)
- •Текст 10 в.С. Токарева. Все нормально, все хорошо… (фрагмент)
- •Текст 11 в.С. Токарева. Александр Второй (фрагмент)
- •Текст 12 в. Чернов. Прелестная Шарлотта. Сказка о прелестной Шарлотте, которую погубили мужики (фрагмент)
- •Текст 13
- •М. Чеплыгина. 50 000 минут Бориса Жутовского. Рецепт прививки от безнадежности (фрагмент)
- •Текст 14 Omami. Штуки. Кольцо всевластия
- •Текст 15 в. Попов. Тихий праздник
- •Текст 16 Тэффи. Кошки (фрагмент)
- •Текст 17 к.Г. Паустовский. Кот-ворюга
- •Текст 18 д.Л. Быков. Борис Пастернак (фрагмент)
- •Текст 19 д.Л. Быков. Борис Пастернак (фрагмент)
- •Текст 20 д.Л. Быков. Борис Пастернак (фрагмент)
- •Текст 21 а.С. Эфрон. Воспоминания дочери (фрагмент)
- •Текст 22 а.С. Эфрон. Воспоминания дочери (фрагмент)
- •Текст 23 л.Е. Улицкая. Медея и её дети (фрагмент)
- •Текст 24 г.В. Иванов. Петербургские зимы (фрагмент)
- •Текст 25 в.В. Набоков. Рождественский рассказ (фрагмент)
- •Список литературы для экзамена
- •Учебники
- •Современный русский язык. Лексикология. Фразеология. Лексикография Учебное пособие для студентов филологических специальностей
- •644043, Г. Омск, ул. Фрунзе 1, корп. 3, оф. 13. Тел. /факс: 211- 600
Занятие №6 семантическая структура многозначного слова
Законспектируйте следующие лингвистические работы:
Арутюнова Н.Д. Языковая метафора // Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999. С. 346-370.
Гак В.Ф. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. М., 1988. С. 11-26.
Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М., 1990. С. 387-415.
Петрова З.Ю. Регулярная многозначность в русском языке как проявление системности метафоры // Проблемы структурной лингвистики. 1985-1987. М., 1989.
Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М., 1988. С. 26-52.
Кузнецова. Гл. VII.
Новиков. С. 205-214.
Шмелев. С. 81-87; 91-130.
Подготовьтесь к занятию по следующим вопросам:
Варьирование слова в плане содержания (лексико-семантическое варьирование). Два типа отношений между означающим и означаемым слова: а) отношение однозначного соответствия (симметрия языкового знака) — моносемия; б) отношение неоднозначного соответствия (асимметрия языкового знака) — полисемия.
Полисемия. Место полисемии в лексико-семантической системе современного русского литературного языка (соотношение полисемии и моносемии). Обусловливающие полисемию факторы.
Перенос наименования как лексико-семантическая закономерность, всеобщий закон языка (Р.Д. Будагов). Синхронный и диахронный аспекты переноса. Два типа переноса наименования: метафорический и метонимический. Отражение полисемии в толковых словарях русского языка.
Метафорический перенос наименования. Лингвистические аспекты изучения метафоры. Модели метафоризации. Функции метафор. Типология метафор. Метафора в функционально-стилистическом аспекте.
Метонимический перенос наименования. Модели метонимического переноса наименования. Функции метонимии. Использование метонимии как образного средства в художественной речи.
Выполните:
задания 9 и 10 из учебного пособия М.А. Кронгауза «Семантика: задачи, задания, тесты», М., 2006;
упр. 19, 21 из учебника М.И. Фоминой, 2001.
Из книги В.З. Санникова «Русский язык в зеркале языковой игры» (М., 1999. С. 238 и след.) выберите несколько примеров обыгрывания многозначности.
Занятие №7 омонимия и многозначность
Законспектируйте следующие лингвистические работы:
Апресян Ю.Д. Лексическая семантика // Избранные труды. М., 1995. Т. 1. С. 183-187.
Виноградов В.В. Об омонимии и смежных явлениях // Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. С. 295-312.
Виноградов В.В. Об омонимии в русской лексикографической традиции // Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977. С. 288-294.
Кузнецова. Глава 4. С. 53-59.
Новиков. С. 214-221.
Фомина 2001. С. 68-89.
Шмелев. С. 77-90.
Подготовьтесь к занятию по следующим вопросам:
Лексическая омонимия. Омонимия и полисемия, критерии их разграничения. Дискуссии по поводу этих лингвистических категорий.
Причины возникновения омонимии.
Спорные случаи полисемии — омонимии.
Отражение омонимии в толковых словарях и в словарях омонимов русского языка. Три основные тенденции в русской лексикографической традиции (В.В. Виноградов). Теоретические принципы, на которых основан словарь омонимов О.С. Ахмановой.
Представление об омонимии в широком смысле слова. Виды омонимии и омонимов в языке: лексическая омонимия (собственно омонимы, или лексические омонимы), фонетическая омонимия (омофоны), грамматическая омонимия (омоформы), графическая омонимия (омографы).
Проанализируйте разные определения омонимии и омонимов (Фомина, упр. 26). Укажите общие признаки, по которым эти определения могут быть объединены.
Выполните упр. 38 и 39 из учебника М.И. Фоминой.
Познакомьтесь с примерами каламбурной омонимии в книге В.З. Санникова «Русский язык в зеркале языковой игры». М., 1999.
