Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гуц пособие по лексикологии.doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
558.08 Кб
Скачать

Занятие №6 семантическая структура многозначного слова

  1. Законспектируйте следующие лингвистические работы:

Арутюнова Н.Д. Языковая метафора // Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999. С. 346-370.

Гак В.Ф. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. М., 1988. С. 11-26.

Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М., 1990. С. 387-415.

Петрова З.Ю. Регулярная многозначность в русском языке как проявление системности метафоры // Проблемы структурной лингвистики. 1985-1987. М., 1989.

Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М., 1988. С. 26-52.

Кузнецова. Гл. VII.

Новиков. С. 205-214.

Шмелев. С. 81-87; 91-130.

  1. Подготовьтесь к занятию по следующим вопросам:

  1. Варьирование слова в плане содержания (лексико-семантическое варьирование). Два типа отношений между означающим и означаемым слова: а) отношение однозначного соответствия (симметрия языкового знака) — моносемия; б) отношение неоднозначного соответствия (асимметрия языкового знака) — полисемия.

  2. Полисемия. Место полисемии в лексико-семантической системе современного русского литературного языка (соотношение полисемии и моносемии). Обусловливающие полисемию факторы.

  3. Перенос наименования как лексико-семантическая закономерность, всеобщий закон языка (Р.Д. Будагов). Синхронный и диахронный аспекты переноса. Два типа переноса наименования: метафорический и метонимический. Отражение полисемии в толковых словарях русского языка.

  4. Метафорический перенос наименования. Лингвистические аспекты изучения метафоры. Модели метафоризации. Функции метафор. Типология метафор. Метафора в функционально-стилистическом аспекте.

  5. Метонимический перенос наименования. Модели метонимического переноса наименования. Функции метонимии. Использование метонимии как образного средства в художественной речи.

  1. Выполните:

  1. задания 9 и 10 из учебного пособия М.А. Кронгауза «Семантика: задачи, задания, тесты», М., 2006;

  2. упр. 19, 21 из учебника М.И. Фоминой, 2001.

  1. Из книги В.З. Санникова «Русский язык в зеркале языковой игры» (М., 1999. С. 238 и след.) выберите несколько примеров обыгрывания многозначности.

Занятие №7 омонимия и многозначность

  1. Законспектируйте следующие лингвистические работы:

Апресян Ю.Д. Лексическая семантика // Избранные труды. М., 1995. Т. 1. С. 183-187.

Виноградов В.В. Об омонимии и смежных явлениях // Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975. С. 295-312.

Виноградов В.В. Об омонимии в русской лексикографической традиции // Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977. С. 288-294.

Кузнецова. Глава 4. С. 53-59.

Новиков. С. 214-221.

Фомина 2001. С. 68-89.

Шмелев. С. 77-90.

  1. Подготовьтесь к занятию по следующим вопросам:

  1. Лексическая омонимия. Омонимия и полисемия, критерии их разграничения. Дискуссии по поводу этих лингвистических категорий.

  2. Причины возникновения омонимии.

  3. Спорные случаи полисемии — омонимии.

  4. Отражение омонимии в толковых словарях и в словарях омонимов русского языка. Три основные тенденции в русской лексикографической традиции (В.В. Виноградов). Теоретические принципы, на которых основан словарь омонимов О.С. Ахмановой.

  5. Представление об омонимии в широком смысле слова. Виды омонимии и омонимов в языке: лексическая омонимия (собственно омонимы, или лексические омонимы), фонетическая омонимия (омофоны), грамматическая омонимия (омоформы), графическая омонимия (омографы).

  1. Проанализируйте разные определения омонимии и омонимов (Фомина, упр. 26). Укажите общие признаки, по которым эти определения могут быть объединены.

  2. Выполните упр. 38 и 39 из учебника М.И. Фоминой.

  3. Познакомьтесь с примерами каламбурной омонимии в книге В.З. Санникова «Русский язык в зеркале языковой игры». М., 1999.