
- •1. Языкознание как наука о языке. Связь языкознания с другими науками.
- •Аспекты языкознания
- •Синхронный и диахронный аспекты частного языкознания
- •Круг задач, решаемых языкознанием
- •2. Язык и мышление
- •3. Язык и речь
- •Функции языка
- •Функции речи Коммуникативная (референтивная) функция
- •Экспрессивная (эмотивная) функция
- •Поэтическая (эстетическая) функция
- •Апеллятивная (директивная) функция
- •Фатическая функция (контактоустанавливающая)
- •Метаязыковая функция
- •4. Язык как общественно явление. Функции языка
- •Функции языка
- •5. Акустические свойства звуков речи.
- •6. Речевой аппарат. Функции активных и пассивных органов речи.
- •7. Понятие об артикуляции звука. Артикуляционная база языка.
- •8.Классификация гласных
- •9.Класификация согласных.
- •10.Фонетические процессы (ассимиляция, диссимиляция, аккомодация, редукция, оглушение согласных на конце слова и др.)
- •11.Фонетическое членение речевого потока (фразы, речевые такты, фонетические слова, слоги, звуки).
- •13.Понятие о слоге. Виды слогов.
- •14. Понятие о фонеме и ее вариантах. Дифференциальные признаки фонемы. Фонологическая система языка.
- •4. Признаки фонем, дифференциальные и недифференциальные
- •5. Варианты фонем, основные, комбинаторные, позиционные
- •15. Сильные и слабые позиции фонем.
- •16.Понятие об интонации.
- •17.Ударение и его типы.
- •18. Синонимы и антонимы.
- •Синонимы в лингвистике
- •Классификация синонимов
- •19. Особенности термина . Терминосистема.
- •Значение
- •20. Классификация лексики с точки зрения сферы ее употребления.
- •21. Стилистическое расслоение лексики.
- •22.Историчекое изменение словарного состава языка. Устаревшие слова и неологизмы.
- •23.Способы словообразования
- •4. Бессуффиксный способ образования слов.
- •24.Заимствование как путь пополнения словарного состава языка.
- •26.Этимология. Понятие о ложной («народной») этимологии. Деэтимологизация слова.
- •27.Лексикография. Основные типы лингвистических словарей.
- •28.Понятие о грамматике. Грамматическое значение
- •29.Понятие о словоформе. Синтетические и аналитические формы слова.
- •31.Аффиксация как способ выражения грамматических значений.
- •33.Слово как основная единица языка и как предмет лексикологии. Номинативная функция слова. Слово и понятие. Лексическое значение слова и его структура
- •34.Многозначность слова (полисемия). Способы переноса значений слов
- •35.Понятие об орфоэпии.
- •36.Омонимы и их типы.
- •37. Понятие о морфеме. Типы морфем
- •38.Проблема происхождения языка.
- •39.Порядок слов, редупликация, ударение, интонация и супплетивизм как способ выражения грамматических значений.
- •40.Понятие о родственных языках. Сравнительно-исторический метод в языкознании
- •41. Генеалогическая классификация языков.
- •42.Уровни языка и их основные единицы.
- •43.Лингвистическая типология. Морфологическая классификация языков.
- •44.Понятие о словосочетании.
39.Порядок слов, редупликация, ударение, интонация и супплетивизм как способ выражения грамматических значений.
Типология порядка слов (в предложении) — одна из возможных систем типологической классификации языков, используемых в лингвистической типологии. Основывается на базовом порядке, в котором в предложении стоят подлежащее (англ. subject), сказуемое (англ. verb) и прямое дополнение (англ. object).
В языках с фиксированным порядком слов в предложении определение типа обычно не вызывает сложностей. Однако в некоторых языках имеется ряд нюансов.
В некоторых языках глагол может состоять из вспомогательной части и инфинитива/причастия, между которыми вставляется подлежащее или дополнение. Например, немецкое «Im Wald habe ich einen Fuchs gesehen», голландское «Hans vermoedde dat Jan Piet Marie zag leren zwemmen» и валлийское «Mae'r gwirio sillafu wedi’i gwblhau» (составные части глагола выделены курсивным шрифтом).
В этом случае для определения типологии рассматриваются предложения, в которых глагол не распадается (например, берется неаналитическое время глагола), либо язык классифицируется по положению вспомогательной части. Немецкий, таким образом, является языком SVO/VSO (без im Wald подлежащее в главном предложении стоит на первом месте), а валлийский — языком VSO.
Как немецкий, так и голландский языки часто классифицируются как языки V2, в которых глагол в полном предложении всегда находится на втором месте.
В ряде языков существует относительно свободный порядок слов в предложении, что создает проблему для их классификации.
В этом случае для определения стандартного порядка слов изучается частота использования разных типов повествовательного утвердительного главного предложения в нейтральном контексте, желательно в речи носителей языка старшего возраста.
Исходя из этих критериев, русский язык принадлежит к типу SVO, так как это наиболее часто встречающийся порядок слов (хотя возможны и встречаются в текстах все варианты). Отклонения от стандартного порядка слов допустимы во многих флективных языках (например, русском, латыни и греческом), но такой порядок слов обычно подразумевают выделение определенного члена предложения или специальный контекст. В поэзии на этих языках порядок слов может свободно меняться, исходя из требований ритма.
Когда в вышеприведенных условиях не обнаруживается явных предпочтений, язык рассматривается как имеющий свободный порядок членов предложения.
Дополнительной проблемой является тот факт, что в случае вымерших языков (латынь, древнегреческий, церковнославянский) лингвисты располагают только письменными свидетельствами, зачастую написанными в поэтическом, художественном или архаичном стиле и плохо отражающими норму повседневного общения. Разговорный язык Софокла или Цицерона мог отличаться от языка, известного по образцам письменного наследия.
Редуплика́ция (позднелат. reduplicatio — удвоение[1]) — фономорфологическое явление[2], состоящее в удвоении начального слога, основы (полностью или частично) или слова[1].
Предельным случаем редупликации является повтор — удвоение всего слова (рус. еле-еле, очень-очень), явление, близкое к словосложению. В случае удвоения корня возможно изменение его гласного. В различных языках мира редупликация выражает различные значения[2]:
грамматические: в индоевропейском праязыке вместе с аблаутом корня и системой личных окончаний выражала значение перфекта; в малайском языке редупликация несёт значение множественного числа (orang — человек, orangorang — люди)[1];
лексические, в том числе[1]:
интенсивность действия или качества (бо́льшая интенсивность: рус. ходишь-ходишь и вышеприведённые русские слова; меньшая интенсивность: fotsi-fotsi 'беловатый' в малагасийском языке);
уменьшительность (nda 'дом' и ondenda 'домик' в языке яунде группы банту).
Редупликация также используется при образовании звукоподражаний и идеофонов
Ударе́ние — выделение каким-либо акустическим средством одного из компонентов речи: слога в составе фонетического слова — словесное ударение, слова в составе синтагмы — синтагменное ударение, синтагмы в составе фразы — фразовое ударение, какого-либо слова для подчеркивания его особого значения — логическое ударение. Огромную и особую роль в русской фразеологии играют ударения, которые указывают не только на меняющуюся интонацию в сказанном, акцентируя главное и второстепенное, но и полностью изменяют смысл произнесённого, а также и записанного или напечатанного впоследствии — как в отдельном слове, так и в целом предложении.
Интона́ция (лат. intonō «громко произношу») — совокупность просодических характеристик предложения[1]: тона (мелодики речи), громкости, темпа речи и её отдельных отрезков, ритмики, особенностей фонации[2][3]. Вместе с ударением образует просодическую систему языка[4].
В отличие от сегментных фонетических единиц (фонем) и дифференциальных признаков, не имеющих собственного плана содержания, все интонационные единицы двусторонни, иначе говоря являются знаками, выражают тот или иной смысл.
Различаются два типа интонационных средств (интонем)[2]:
фразовые акценты — размещаются преимущественно на ударных слогах слов; основной их признак — перелом тона. Выполняют наиболее важные функции интонации: направление движения тона указывает на цель высказывания, или иллокуцию (так, в русском языке показателем общего вопроса служит восходящее движение тона), место фразового акцента — на «фокус» высказывания (более всего интересующий говорящего элемент предложения: ср. Ваня приехал во вторник? и Ваня приехал во вторник?);
интегральные (неакцентные) характеристики — охватывают группы слов или предложения целиком.
Супплетивизм — образование словоизменительной формы некоторого слова уникальным для языка образом (часто — от другого корня и/или при помощи уникального чередования). Такая форма называется супплетивной формой или супплетивом.