
- •Илья Франк, Катерина Комиссарова Чужой язык — как сделать его своим
- •(Вниманию читателей — книга постоянно обновляется, добавляются новые статьи и примеры уроков. Последнее обновление этого файла — 19 марта 2009 года)
- •Вместо предисловия
- •Как освоить чужой язык
- •Удачи! вы талантливы!
- •Метод чтения Ильи Франка12
- •0. Перед занятием.
- •1. Вводная беседа.
- •2. Фонетический тренинг.
- •3. Проверка домашнего задания.
- •4. Повторение-аудирование.
- •5. Ситуации.
- •6. Перерыв.
- •7. Грамматический тренинг.
- •8. Грамматика.
- •9. Предъявление новой темы.
- •10. Лингво-страноведческий момент.
- •11. Домашнее задание.
11. Домашнее задание.
На дом:
Поскольку следующее занятие через день — задание небольшое.
Quiz по теме занятия (простое упражнение с вариантами ответов, там лексика интересная встречается).
Добавить один phrasal verb с “to get”.
Придумать 3 Mr. и 3 Miss (Mrs., Ms.), объяснить смысл (по лингво-страноведческому моменту).
Ольга Тюленева. Пример прохождения Unit’а за 2 занятия. (Unit Travelling).
Уровень Elementary
Многие упражнения взяты из учебников уровня Elementary издательств Oxford, Cambridge, Macmillan, с сайтов.
Lesson 1. Повторение по Unit 13 “Storytime” (= “Presents”). Предъявление по Unit 14 “Travelling”. (Headway Elementary.)
Вводная беседа. Часто задаю вопросы в зависимости от ответа (Вопрос: Что вы вчера делали? Ответ: Вернулся из командировки. Соответственно, следующие вопросы: Откуда именно? Сколько времени были в командировке? и т.д.)
How’s life? How’re you? How’s your son doing? Is your mom/dad/son OK?
Do you have a grandma? How old is she? When was she born?
What do you do at weekends? Do you go out on Saturday evenings?
Do you like eating out in restaurants and cafes? Why? Who do you visit on Sundays?
Do you like swimming? Do you go to the swimming-pool?
Do you like cooking? What’s your favourite dish?
Where do you usually go on holiday?
What do you do when you are tired?
Do you like watching TV? What about your auntie Polly (uncle Jim, etc.)?
Which do you prefer: going to the gym or watching TV? (going to the cinema or watching DVD at home, listening to music at home or going to rock concerts, vacuum-cleaning/hoovering or ironing, watching football on TV or playing it, taking photographs or sunbathing?)
Фонетический тренинг.
Headway p. 99. T 13.2.
Where do you live? — In London.
Do you live in London? — Yes, I do.
Простые, категорические утверждения, приказания, вопросы, на которые нельзя ответить да или нет, восклицания произносятся с нисходящим тоном.
Восходящий тон употребляется в высказываниях, требующих продолжения и завершения мысли, в просьбах, в конце общих вопросов, на которые может быть дан утвердительный или отрицательный ответ (можно ответить да или нет).
Грамматический тренинг (снежный ком).
Extreme (крайний; противоположность; Extremes meet — противоположности сходятся). Famous, to be famous for. The city is famous for its museums. Small — smaller — the smallest. Spectacle, spectacular, spectator. Coast (морское побережье). Its, it’s, it’s got. Sunny — sunnier — the sunniest. Cloudy, rainy, foggy, windy. Clean — cleaner — the cleanest. Good — better — the best. Bad — worse — the worst. Private / public beach (пляж). North — northern, east — eastern, west — western, south — southern. In the south (на юге). To the south (к югу). South America (Южная Америка). To go surfing. To surf the Net. Small — big, large; beautiful — ugly; clean — dirty. Etc.
Повесить карту для наглядности, чтобы показать Cornwall.
Cornwall, in the extreme southwest of Britain, is famous for its small fishing villages, its spectacular coast and its beautiful sandy beaches. It’s got the sunniest weather in Britain, the cleanest sea and the best surfing.
Повторение. Слушаем домашний текст. pp. 102-104. The Christmas presents.
Part 1. T 13.7. Перевод с Р/А.
To count the money, he counted the money again, to spend much money, she didn’t spend much money, they couldn’t do anything about it, to cry quietly, she cried loudly, to be lucky, I wish you good luck, a lucky person, unlucky, a good job, I want to buy, etc.
Part 2. T 13.8. Перевод с Р/А.
To be happy, are you happy? He wasn’t happy, a present for smb, a perfect present, mirror, in the mirror, at 5 o’clock, etc.
Part 3. T 13.9. Перевод с Р/А.
To matter, it doesn’t matter, it didn’t matter, happy, unhappy, (un)happiness, a second/minute later, expensive, cheap, a shop window, lovely, isn’t it lovely? Etc.
Could you answer my questions, please:
What Christmas presents do you usually buy for your family?
Do you usually go shopping alone or with your husband/daughter/friend (to buy Christmas presents)?
Is it a good idea to present money for Christmas?
What is a perfect present in your opinion?
Do you agree with the following statement: “You don’t need to spend a lot of money on a nice present”?
Мостик. (Незнакомые слова поясняются и выписываются на доске). When on holiday I always look for presents for my family and friends. I enjoy spending much money on presents. In my opinion thinking carefully about a present is really important. I try to buy smth unusual or original. But sometimes it’s difficult to decide which souvenir or present will be the best. Tastes differ, you know. I usually have to consider the following:
Which things might be expensive? Can I afford it? (+ affordable) Is the price reasonable? Is it a real bargain?
Which things need to be the correct size?
Which things are special products of this region?
Which things are useful/unusual/original?
Which things he/she has already got?
Is it a perfect present for him/her?
What things one can buy as a souvenir? (ответы студентов).
Ситуация 1. Незнакомые слова выписываю заранее на доске. Слова проговариваются. Раздаю картинки сувениров (ракушка — sea shell, кулон — pendant, браслет — bracelet, открытки — postcards, книга, DVD, кружка — mug, шаль — shawl, футболка — T-shirt, брелок для ключей — keychain, ожерелье — necklace, кольцо — ring, серьги — ear-rings, фоторамка — digital frame, etc.).
Задание: You are on holiday (in Greece, France, Italy, Ethiopia etc.) and you are looking for a present for a friend of your own age (for your husband, son, daughter, mother-in-law, chief/boss, etc.). Talk together about the different souvenirs and decide which one would be the best. Discuss the advantages and disadvantages of each one before you finally decide.
Use the following phrases:
Do you agree?
How about you?
What do you think?
Обсуждение.
Мостик. It’s the end of Helen’s holiday (she is on holiday with her boy-friend Jim) and she is looking for some presents to take back to her family in England. She does not have enough time for any other sightseeing or activities. She opens her guidebook and reads the following:
“You’ll find a warm welcome at Victoria Market, with shops and stalls (ларьки) offering all kinds of souvenirs made from local products such as wood and stone, as well as a selection of international food and snacks. Right in the heart of Auckland (Окленд, Новая Зеландия), Victoria Market is the very best in affordable entertainment”.
Ситуация 2.
Helen suggests going to Victoria Market to buy presents. Jim refuses saying he is very hungry. Helen says they can first have lunch at Victoria Market and then buy some presents. Jim is not quite sure about it; he says he doesn’t know how long it will take them to get there. Helen rings the hotel receptionist to find out where Victoria Market is. The receptionist explains how to get there (it’s a ten minute walk from the hotel). So, Helen and Jim go to Victoria Market. They have to ask a passer-by how to get there. Then they order meals at a Spanish/ Japanese/ Italian/ Australian restaurant. After that they visit the mall and discuss what presents to buy (for Helen’s grandparents, parents, little nephew, elder sister and younger brother — a teenager).
Обсуждение.
Перерыв.
Грамматика. (Ключевые примеры-образцы выписаны на доске. На остальные вопросы студенты дают свои ответы.)
Present Perfect + Past Simple.
Материал не является совсем новым. Образцы предложений вводились ранее.
Have you finished the translation yet?
I haven’t finished it yet (but I’m going to).
I have just finished it (a short time before now).
Have you done the washing-up yet? — Yes, I have just done it.
Составляем предложения по образцу, используя:
do the shopping
wash your hair
clean the car
make the dinner
meet the new colleague
check your e-mail
etc.
Use the Present Perfect to make true sentences for you:
Write a letter in English (Have you ever written a letter in English?)
Phone the emergency services
Lose your mobile
Forget to post an important letter
Buy a book online
Have a virus on your computer
Have you ever cooked a meal for your family?
Yes, I have.
Really? When did you do that? What did you cook? (ответ в Past Simple)
Have you ever won a prize?
Yes, I have.
Really? When? (ответ в Past Simple)
Have you ever met a famous person?
Yes, I have. I met a film actor when I was on holiday.
No, I haven’t, but my brother met a famous film actor when he was on holiday.
Have you ever eaten Chinese food?
Yes, I have. I ate Chinese food last week.
Yes. The last time I ate Chinese food was last week.
Have you ever climbed a mountain?
Have you ever sailed a yacht?
Have you ever run a marathon?
Have you ever flown a balloon?
Have you ever swum in a mountain river?
Have you ever ridden a camel?
Задание.
Раздаю роли (фотография человека, его имя, кто, откуда, кем работает, где бывал в командировках и где проводил отпуска, с какими экстремальными видами отдыха знаком, какие национальные кухни пробовал). Также есть несколько представителей National Geographic, которые должны провести социологический опрос для серьезного исследования с указанием наиболее посещаемых стран, предпочитаемых видах экстремального отдыха и национальных кухонь.
ИЛИ
Взять две фотографии одного и того же помещения. Первое фото — все на своих местах. Второе изображает погром после кражи со взломом. Подготовить отчет полицейских, что сделали грабители (разбили вазу, украли компьютер, порвали документы, сломали стол, вскрыли сейф и пр.)
Также здесь вторым этапом можно опросить свидетелей (Вы видели что-то необычное? Что вы видели?)
Предъявление. Travelling. Заголовок “No man needs a vacation so much as the man who has just had one” Elbert Hubbard (Никто так не нуждается в отпуске, как человек, только что вернувшийся из него — Элберт Хаббард).
Важно: На доске повесить плакатики (spider-maps) с ключевыми словосочетаниями по теме, которые уже заранее вводились на более ранних уроках. Так, в Units 10 и 12 уже немного говорилось о путешествиях. К примеру, “TRAVELLING” может включать подтемы:
Different means of traveling: their advantages and disadvantages
Armchair: books, maps, films, mass media, the Internet
On foot: nature
Hitch-hiking: camping
By train
By car
By boat
By plane: you arrive at the airport, you get a trolley, you go to the departure lounge, you go to the check-in desk, you check-in your luggage, you get a boarding card, you go through passport control, you go to the duty-free shop, you look at the departure board to see if your flight is boarding yet, the board tells you which gate to go to, you go to your gate, you board the plane, you take your seats, you fasten your seat-belts, the plane takes-off.
Sightseeing
Museums, paintings, artists
Theatres, myths/legends, literature
Visits, capitals/villages, cities/towns
Excursions, nature, history/architecture
Folk-shows, costumes, singing/dancing
Meeting people
currency, food, traditions, foreign languages, peculiarities of behaviour, stereotypes
Etc.
“A HONEYMOON IN VENICE” Unit 14 p. 108
Рассказываю, где побывали некоторые герои моей книги (я — писательница). Но название города/страны заменяю на Х. Требуется догадаться, о чем речь. Новые ключевые слова выписаны на доске заранее.
X is one of the most exciting cities in South America… first of course we have our famous beach, the Capacabana, and there are many mountains round X — the most famous is the Sugar Plum Mountain, where you can see a big statue of Christ, and of course we have our famous stadium… the Maracana stadium, maybe the most famous football stadium in the world…it’s really a great place. (RIO DE JANEIRO).
Of course, there’s lots to see in X. It’s one of the most famous cities in the world. First of all, there are the canals. We don’t have cars in X, so you have to travel everywhere by canal. The most famous place in X is the square, St Mark’s Square with St Mark’s Cathedral. And there are lots of museums and palaces, and beautiful bridges, too. (VENICE).
Answer my questions, please:
Have you ever been to Japan/Ethiopia/etc.?
Have you ever lived in a foreign country?
Have you ever stayed in an expensive hotel?
Have you ever flown in a jumbo jet?
Have you ever been to Istanbul?
Have you ever eaten Chinese food?
Has your husband/mother/aunt/son/etc. ever been to Africa?
When did you start traveling?
What’s your favourite way to travel? Why?
Have you ever been to another country to study the language? Where did you go? How long for? Was it really a great place? What language did you study? Did you have a good time?
Have you ever been on honeymoon in Venice? Where have you spent your honeymoon?
H/W
“A HONEYMOON IN VENICE” Unit 14 pp. 106 — 108, T 14.1; 14.2; 14.3; 14.4; 14.5. P. 108, ex. 1, 2, 3.
Составить рассказ о городе/стране — излюбленном месте отдыха (не называя его).
P. 118 (вспомогательный материал — повторение).
Лингво-стран. момент.
Рассказ о лимериках. Читаем один лимерик на английском, студенты вставляют пропущенные слова, отталкиваясь от рифмы.
========================================================
Lesson 2. Повторение по Unit 14 “Travelling”. Предъявление по Unit 14 “Travelling” (продолжение).
Вводная беседа.
How’s life? How’re you? How’s your daughter doing? How’s business?
What do you do? Do you work every day? When does your working day start?
Do you like your job? Do you work on weekends? Do you work on Sundays?
What does your father/mother/sister/brother do? What time do they finish work?
Where do you work? Do you work long hours? Do you work for a big/small company?
Do you find your work stressful? What do you enjoy most about your work? How do you get to your work?
How long does it take you to get to your office?
Have you ever climbed a mountain? Have you ever danced in the street?
Have you ever been frightened? Have you ever fallen off a horse?
Have you ever written a song? Have you ever met anyone famous?
Have you ever had chocolate ice cream for breakfast?
Have you ever lost your purse or your wallet?
Have you ever found a bag with 10 thousand US dollars?
Фонетический тренинг.
— If it’s sunny at the weekend, I might go to the beach.
— Oh, that’s a good idea. I might come with you. (~ I might do that too.)
Грамматический тренинг (снежный ком).
Основы пассива вводились ранее.
To found = to start an organization or institution, to be founded, the newspaper was founded in 1909, foundation, to provide, the hotel provides a playroom for children, our company provides legal advice to our clients, to provide for, she has always provided for her children, provision, to call — called — called, to build — built — built, early — earlier — the earliest, one — the first, two — the second, man — men, woman — women, etc.
Guide: Now, this is Queens’ College. Queen’s College was founded in 1848, it’s the first institution to provide academic qualifications (аттестаты, дипломы) for women. The bridge behind you is called the Wooden Bridge. It was built in 1749. The Chapel (a small church) and the Library were built much earlier, in 1448.
Повторение. P. 108, “A HONEYMOON IN VENICE”.
Ryan and Tara are on honeymoon in Venice. As you know, before they went to Venice they had made a list of things they wanted to do there. Could you help me to reconstruct this list?
Слушаем домашний текст. p. 108, T 14.5.
Перевод с Р/А:
What have you done so far?
We’ve been to St Mark’s Square.
We’ve seen the paintings in the Doge’s Palace.
Have you been in a gondola yet?
We had a gondola trip yesterday evening.
We haven’t walked across the Rialto Bridge yet.
Have you visited the glass factories?
Have a lovely time!
Give my love to Ryan!
See you next week at the airport.
Мостик. (Незнакомые слова поясняются и выписываются на доске). Принести фотографии Киото и Стамбула.
In my latest book two main characters — Yumi from Kyoto and Murat from Istanbul — fall in love and can’t decide where to go on honeymoon. Listen to their points of view:
Yumi from Kyoto: For me, Kyoto is the most beautiful city in Japan. It’s also the oldest city. It has many old traditional buildings and beautiful palaces, temples (храмы) and gardens. The most famous temple is the Golden Pavillion. There are also very good markets, and also really good shops, and some beautiful modern buildings, too.
Murat from Istanbul: I think Istanbul is maybe the most beautiful city in the world, but of course I come from Istanbul! The city is built on hills around the Bosphoros, and so there are beautiful views across the water. From the water you can see mosques — the most famous is called the Blue Mosque — and palaces and bridges. Istanbul also has a very famous market called the Grand Bazaar. But these days we also have many modern shopping centres and modern buildings and hotels. It’s really a fantastic city.
Ситуация 1.
Обсудите, почему вы хотите поехать в Японию/Турцию. Приведите свои доводы. Придите к общему решению.
Не забывайте использовать фразы (список фраз на руках у студентов, работаем с ними несколько уроков, повторить ключевые фразы перед ситуацией) — как выразить (не)согласие с чужим мнением, неуверенность, как высказать мнение, как попросить объяснить или повторить что-л.
Обсуждение.
Мостик.
Sometimes it’s difficult to come to a conclusion where to go on holiday. For example:
The father: Your idea of a holiday is smth relaxing, short and cheap. Going abroad is so tiring. You like your brother very much — why not take him and his wife, too?
The mother: You want to go to some exotic place like China or Peru, for at least three weeks. Unfortunately, you can’t stand your brother-in-law — he should stay at home.
The 18-year-old daughter: You want to go to the sea for at least two weeks, by plane, of course — and bring your boyfriend, too — this is the most important.
The 16-year-old son: You don’t want to go with your boring family anywhere — but if you have to, it should be as short and as close as possible.
The 13-year-old son: You’ve never flown in your life — you very much want to try it. You like big cities where there are a lot of interesting things to do.
The father’s brother: You want to go with your brother’s family wherever they go — and take your wife as well.
Etc.
Ситуация 2.
Role-play “Where shall we go on holiday?”
Each student gets a role card (см. выше). 5-7 students are a family planning a holiday. The family members study the cards, prepare themselves for the argument. Then the family members introduce themselves without revealing their tasks. The father opens the family discussion. The activity ends when they’ve come to a conclusion where to go to.
Обсуждение.
Перерыв.
Грамматика. (Ключевые примеры-образцы выписаны на доске. На остальные вопросы студенты дают свои ответы.)
Present Perfect + this week/month/year
How many hours have you spent on the Internet this week?
I’ve spent about thirty hours on the Internet so far this week. I’m really into it.
How many letters have you written this year?
I haven’t written any letters so far this year. Why? Nobody writes letters these days, do they? I always send e-mails.
How much TV have you watched this week?
I haven’t watched any TV so far this week — I don’t own a television. I hate television — it’s really bad for you. (I’ve watched 15 hours of TV this week.)
How many books have you read this year?
I don’t know how many books I’ve read so far this year… too many to count. I’ve read five books this week so far. I love reading.
How many computers have you owned?
I’ve had three computers in my life so far. The first one was really funny — it was a little box with a really small screen. It didn’t have e-mail or the Internet or anything — but it was the most expensive of all my computers.
How many phone calls have you made so far today?
I haven’t made any phone calls so far today. (I’ve made two phone calls so far today.) How about you?
How many e-mails have you received this week?
How many mobile phones have you owned in your life?
Задание (ко всей группе). Директор отсутствовал c понедельника по четверг. В пятницу он вышел на работу. Какие вопросы он может задать по возвращении своим сотрудникам?
Например:
How many e-mails have you sent this week?
How many e-mails have you received this week?
How many phone calls have you made so far today?
How many documents/contracts have you prepared this week?
How many talks with our foreign friends have you held this week?
Have you prepared the price list?
Have you sent the latest price-list to our partner?
Have you made an appointment with Mr Brown?
Have you seen the latest equipment?
Have you repaired/fixed my computer?
Etc.
Предъявление. Travelling (продолжение; обращаю внимание, что материал на стр. 113 «At the airport” мы брали раньше).
На доске: “TRAVELLING IS GREAT FUN”.
My younger daughter has a pen-friend. He is Italian. A week ago she received an e-mail and told me I could share it with you.
“Last year we went on holiday to Scotland and booked two weeks on a campsite, where we stayed in a caravan (large vehicles equipped with beds, cupboards, cooking facilities, water which are pulled by cars; you can use them for camping if you want smth more comfortable than a tent). Unfortunately, we couldn’t really relax because it was very noisy and it rained nearly every day. One day we went on a half-day excursion to a castle, but it was crowded with noisy tourists so we were almost glad to get back to the caravan.
Dad has promised that this year he’ll take us all on a package holiday (a holiday arranged by a travel company for a fixed price that includes the cost of your hotel and transport, and sometimes meals and entertainment) to make up (to provide smth good, so that smth bad seems less important) for last year’s disaster (a very bad or annoying situation, or a complete failure). But I must say that my favourite way to travel is hitch-hiking (to travel by asking other people to take you in their car; you do this by standing at the side of a road and holding out your thumb). I have taken all kinds of interesting lifts. And I have made friends all over Europe.”
Could you answer my questions, please?
Do people hitch-hike a lot in this country? Why/Why not?
What’s your favourite way to travel? Why?
Where do you usually spend your holidays?
What types of things do you like doing on your holidays? (visit castles, palaces, museums, temples, etc.)
Do you know where you’re going next summer?
What’s the best holiday you’ve ever had? And the worst?
Is there anywhere you would particularly like to visit? Why?
Would you like to go on a cruise? Why/Why not?
Are you interested in wildlife and beautiful scenery? Would you like to go on a safari holiday to Africa?
Do you prefer to go on holiday with a large group of people?
Do you enjoy camping? Have you ever stayed in a caravan? Did you enjoy it?
Talk about the kind of holidays you like and don’t like.
Have you ever had a package holiday?
If you are visiting a new city or area how do you find out about places of interest: on the Internet, from a guidebook, from tourist information, from people you know?
H/W
P. 111. Read the texts.
Вы — работник туристического агентства. Выберите 1-2 направления, по которым вы работаете. Будьте готовы дать консультации, ответить на вопросы, рассказать об этих направлениях, подсказать, где лучше остановиться. Расскажите о package holiday. Продумайте, какие вопросы вы зададите, когда придете в туристическое агентство в качестве клиента. ИЛИ
Plan a website about any town or make a poster showing all the information (you can include photos and illustrations if you want). Include the following sections:
“VISIT OUR CITY!”
TOP PLACES TO SEE — …
Don’t miss the lively town square. You will also find many old/modern buildings.
RECOMMENDED HOTELS — …
This small family hotel is friendly and peaceful. RECOMMENDED RESTAURANTS — …
… is famous for its delicious food and excellent service. SHOPPING -…
You will find many fashionable shops in the town centre. FOR FAMILIES — …
This fantastic theme park will provide a lively day for all the family. PLACES TO VISIT NEARBY — …
This village/church/monastery is just 15 kilometres from the town centre.
Лингво-стран. момент.
Ознакомление с разными вариантами перевода одного стихотворения с английского на русский.
===========================================================
Катерина Комисcарова, Арсений Максимов. Заметки о клубе
Дорогие коллеги,
здравствуйте! Мы — Катерина Комисcарова (она же Kat) и Арсений Максимов (Charles). Мы ведём первый в нашей Школе клуб (английский) и решили об этом написать — для тех, кто тоже собирается вести разные клубы.
Наша задача: рассказать о нашем опыте ведения клуба и по возможности дать максимум полезных советов. Это то, что мы сами нащупали методом проб и ошибок, либо то, что мы когда-то как-то узнали.
А: Наши заметки могут быть немного сумбурны и не очень последовательны…
К: Написаны они примерно так, как мы с Чарльзом разговариваем на встречах клуба.
A: …но мы надеемся, что они Вам покажутся интересными и полезными. Итак, с чего начнем?
К: Начнем с того, на что похожа типичная встреча клуба. Обычно к нам приходят от 10 до 25 человек (количество непредсказуемо).
А: К тому же, люди всегда приходят не одни и те же, а разные — однажды мы понадеялись, что у нас получится серия встреч с одними и теми же людьми и подготовили программу на несколько сессий клуба подряд…
К: А проводили мы их раз в две недели по воскресеньям…
А: …однако люди, повторяем еще раз, всегда приходят разные — в лучшем случае Вы увидите 3-6 человек с предыдущей встречи…
К: Это при условии, что она им очень понравилась.
А: Поэтому совет номер один — планируйте либо независимые друг от друга встречи (каждый раз — новая тема и новый набор занятий)…
К: Либо же составляйте — если Вы достаточно педантичны — альтернативный план: на случай, если придут-таки старые люди, и на случай, если придут в основном новые — последний случай намного более вероятен…
К: А теперь о том, как вообще строить занятие клуба. Какого-то определенного рецепта или модели построения встречи быть не может — это же не урок.
А: Мы можем только описать, что лично у нас шло на ура, а что не очень удавалось…
К: Специфика клубных занятий в том, что они совершенно непредсказуемы, и заниматься на них можно всем, что Вам интересно, до тех пор, пока это связано с английским языком и дает членам клуба возможность как можно больше говорить…
А: Это стоит подчеркнуть: в клуб люди приходят говорить (если только какая-нибудь отдельная встреча изначально не заявлена как лекция или семинар или просмотр фильма…)
К: Но даже в этом случае желательно предложить последующее обсуждение или тренинг или игру, задавать им как можно больше вопросов и проч.
А: В общем, дать какую-то пищу для обсуждения.
А: Итак, как дать людям возможность как можно больше говорить?
К: И как это организовать?
А: Первое, что мне приходит в голову: индивидуальные выступления (когда один — не важно, ведущий клуба или член оного — долго говорит, а другие слушают…
К: К сожалению, обычно делают вид, что слушают:)
А: …так вот, такие индивидуальные выступления обычно провальны.
К: Если только Вы не даёте людям лимит времени (очень маленький — минут 5 максимум, пусть лучше потом опять поговорят, но — порционно) и не организуете особую встречу, где именно и нужно делиться опытом/мнением и т.д.
А: Например, где все рассказывают о своих самых интересных путешествиях, либо каждый делится с остальными своими небольшими секретами (вроде как, «какое интересное место в Москве Вы можете всем посоветовать, какой Ваш любимый ресторан, музей, парк…; куда Вы идёте, когда Вам грустно…»)
К: Тогда всем будет интересно (может быть, какие-то такие места кто-то даже запишет, и получится целый путеводитель).
А: Но как правило, из-за обилия людей…
К: Так как даже 10 человек — это много:)
А: …индивидуальных выступлений стоит избегать. Панацея тут — групповая работа. В мини-группах.
К: В этих мини-группах можно знакомиться, обсуждать что-то, искать ответы на вопросы, разыгрывать этюды, делиться опытом и так далее до бесконечности.
А: Конечно, итоги обсуждения в группах — опять же, по минимуму — желательно озвучивать, когда это самое обсуждение закончено. Чтобы люди чувствовали, что их мысли услышаны и оценены. Это же так приятно:)
К: То есть от каждой группы (мы) берём какого-то спикера, и он подытоживает всё, о чём в группе говорили.
А: Остальные члены группы, конечно, дополняют его ответ.
К: То есть, один из возможных алгоритмов построения занятия такой: Вы выбираете тему и придумываете, как организовать общение (в мини-группах) по этой теме.
А: При этом мы советуем за те 2-3 часа, что длится встреча клуба, делать несколько мини-заданий в мини-группах. Не одно «макси-задание» на всю встречу, а всё-таки что-то разнообразное, что ли… И периодически занятия в мини-группах можно перемежать короткими «общегрупповыми» действами.
К: Да, элемент «общего» всё-таки нужен, это сближает, создает дружескую групповую атмосферу…
А: Но надо знать меру.
К: Также хорошо все-таки давать людям какую-то интересную информацию по выбранной Вами теме — всегда приятно узнать что-то новое и любопытное.
А: Да, ведь Вы — всё-таки своего рода мэтр, от Вас ждут информации, советов, новых умений…
К: Например, однажды у нас была встреча, посвящённая актёрскому мастерству.
А: Сначала мы рассказали о том, как создаётся образ, как продумываются характер, манеры, внешность персонажа…
К: То есть, участники встречи узнали новое и интересное.
А: А потом мы дали им возможность применить это на практике. Люди в мини-группах придумывали, как создать какой-то конкретный образ, продумывали его историю, характер, внешность, привычки, а потом «примеряли» его на себя.
К: Это было что-то вроде мозгового штурма.
А: И это — пример «выполнения задания в мини-группе».
К: А задания были такие (чтобы Вы представляли, о чём идёт речь): «создайте образ ковбоя из Техаса» (одной группе), «покажите нам скромную японскую девушку» (другой), и проч.
А: После того, как группы закончили создание образа, они продемонстрировали его всем остальным…
К: Это было «обсуждение (или демонстрация) после работы в мини-группе»…
А: А затем все вместе после этого попробовали «надеть» на себя каждый образ.
К: Это как раз пример «общегрупповой работы».
А: Дальше они придумывали (уже в других группах) какие-то сценки, репетировали их…
К: Это снова — работа в мини-группах. Таким образом всё чередуется, и занятие получается динамичным, появляется драйв…
А: Потом показывали «генеральную репетицию» всем остальным…
К: А это снова «обсуждение» или «демонстрация»…
А: А потом — и это важно — даже не потом, а во время этой демонстрации — мы давали им советы, как лучше сыграть, как решить ту или иную актёрскую задачу… Потом — после демонстрации — мы её обсуждали с «экспертной» точки зрения.
К: Это, как Вы уже догадались, примеры введения «новой интересной информации».
А: Если у Вас не театр, а дискуссия, например, то новой информацией могут быть какие-то интересные факты или новые слова.
К: Например, у нас была клубная встреча, посвященное Рождеству (в канун католического Рождества), на котором Чарльз рассказывал интересные факты об этом празднике в Англии — об истории, происхождении и традициях. Не просто рассказывал, а постоянно задавал слушателям вопросы («Как Вы думаете, что это может быть?» «Кто знает историю этого обычая?» и пр.), спрашивал их мнение — в общем, поддерживал интерес публики.
А: А если Вы смотрите фильм, то очень полезно перед просмотром (это как вариант работы с фильмом) дать зрителям выражения и слова из фильма по-русски, чтобы во время просмотра они услышали их по-английски и выписали.
К: А после фильма, как уже где-то упоминалось — обязательно дискуссия.
А: А до фильма мы обычно всё равно делали знакомство, какие-то игры (желательно с интригой или смешные), рассказывали им про фильм, который будем смотреть…
А: А теперь мы хотим обсудить некоторые проблемы и задачи, которые всегда приходится решать ведущему на встречах клуба.
К: Задача номер 1 — как построить занятие. Занятие (стандартное, у Вас может быть по-другому, если Вам это почему-либо нужно) состоит из следующих частей…
А: Да-да, и здесь то же самое, никакого хаоса, как на уроках:) И это не оттого, что нам охота нагрузить Вас массой трудных задач. Это нужно потому, что таковы законы групповой динамики (см. психологические пособия по организации тренингов:) Короче говоря, это необходимо потому, что в разные моменты встречи люди как группа чувствуют себя по-разному, и к этому нужно приспосабливаться.
К: Часть первая — РАЗОГРЕВ. Нужен, чтобы побороть робость. Чтобы разбить лёд. Самый простой разогрев — пресловутое знакомство в мини-группах…
А: Часто мы даем при этом какое-то задание, например: «найдите, пожалуйста, максимум общего между членами вашей группы» (интересы, опыт, работа, семейное положение, предпочтения, что угодно)…
К: Обычно это оказывается интерес к английскому, больше трудно найти:) Или ещё — отсутствие свободного времени.
А: Вот, так «форель разбивает лёд» :)
К: Как его ещё разбить?
А: Ну, берём нож для колки льда и…
К: Нет, серьёзно! А то это уже какой-то «Основной инстинкт»…
А: Хорошо помогает чай — чаепитие лучше устраивать с начала, а не в конце встречи, потому что если его устроить в конце встречи, то упомянутого конца ей видно не будет, и вместо 2-3 часов клуб будет длиться 4-5…
К: А иногда мы в качестве разогрева давали просто лёгкое короткое задание, вроде как сочинить маленькую сценку о весне (это было 1-го марта).
А: Тоже помогает. Все раскрепощаются и разогреваются до хорошего градуса.
К: Часть вторая — ВВЕДЕНИЕ В ТЕМУ (то есть РАЗГОН). Это и есть — новая и интересная информация или же это может быть просто «настрой» на последующие разговор или занятия, попытка «сконцентрироваться» на теме занятия…
А: Если это кино-встреча, то Вы рассказываете немного о фильме или даете необходимые слова; если это встреча-дискуссия, то…
К: …то это может быть общее обсуждение чего-либо, как «Сегодня мы поговорим о проблеме нехватки времени. Есть ли она в Вашей жизни?». И каждый (желающий) говорит два-три предложения.
А: И тогда продолжением будет, например, мозговой штурм в мини-группах на тему «Как решить проблему нехватки времени»… (но это — задание в группах — уже следующая часть, и о ней мы поговорим позже).
К: Если это встреча-лекция — начинаете лекцию. Но, конечно, при этом не забываете, что лекция на клубе всегда интерактивна. Например, я читаю лекцию об английском чае, но начинаю ее с вопросов — как Вы обычно пьете чай? Какой предпочитаете? Из какой посуды? Какова последовательность действий? С кем пьете чай? О чем разговариваете?
А: Часть третья — ГЛАВНОЕ ДЕЙСТВИЕ и КУЛЬМИНАЦИЯ (желательно, чтобы она состоялась:)
К: Это просмотр фильма (и тогда Вы будете избавлены от задачи привести участников клубной встречи к кульминации — за Вас это уже сделал режиссёр фильма); это работа в мини-группах (обсуждение главного — самого объёмного — вопроса, создание основного «продукта» встречи, как главной сценки или образа и проч.); прослушивание песен на музыкальной встрече (кульминация — это их исполнение); обсуждение темы и нахождение решения вопроса, оглашение основных мнений и выводов, к которым пришли, — на дискуссионной встрече; рассказ людей об их путешествиях и показ фотографий и сувениров на встрече клуба путешественников…
А: В чайной лекции Кэт это был рассказ о том, как пьют чай в Англии — с дегустацией и обучением движениям и манерам — как сидеть, как держать чашку, блюдце, о чем говорить и пр. А после, обучившись, все в мини-группа обсуждали, что они ДО этой лекции делали «не по-английски», когда пили чай.
К: То есть — почти все:)
А: Хорошо, чтобы кульминация была действительно кульминацией, чтобы был некий смысловой и эмоциональный подъём и ощущение того, что что-то (хорошее и важное, полезное) случилось, что-то достигнуто…
К: Ну и после кульминации всё идёт на спад — это ЗАВЕРШЕНИЕ (часть 4).
А: Это как расслабляющий массаж после интенсивной работы с позвоночником:)
К: То есть, мы делаем что-то вроде подведения итогов или ведущие выражают свою благодарность участникам, мы обсуждаем произошедшее и договариваемся о следующей встрече, участники дают обратную связь и высказывают какие-то предложения, делятся впечатлениями от встречи (не ждите многого, пара высказываний — уже хорошо, как правило:)
А: Если это была театральная встреча, и мы репетировали сценки, то можно в завершительной части дать людям пару советов и указаний, как играть, обсудить их игру (это после кульминации — т.е. разыгрывания самой сценки перед группой).
К: Важно эту часть не затягивать, особенно если кто-то уже устал…
А: Важно вообще ничего не затягивать. Следите за временем, ограничивайте их, контролируйте и планируйте процесс… (это довольно большая проблема, как показал опыт, и ей действительно следует уделять внимание).
К: Проблема 2 — разный уровень знания языка у Ваших гостей.
А: Часто — катастрофически разный!
К: При работе в мини-группах важно разделить гостей более-менее соответственно уровню. Бывает так, что на встречу приходят люди, практически не говорящие по-английски (приблизительно Elementary, хотя мы, конечно, указываем в объявлении, что уровень должен быть выше). Из них нужно формировать отдельную группу…
А: И к этой группе даже можно (а в случае совсем низкого уровня — нужно) приставить переводчика-помощника, который будет — угадайте что делать:)
К: Помогать и переводить?
А: Ну, это было бы слишком просто. Он будет танцевать на столе, стараясь не уронить ни одной чашки чая. Шутка. Переводчиком может быть ведущий (если есть возможность), либо член клуба с хорошим знанием языка — для него это может быть своего рода challenging task.
К: Если люди не очень хорошо говорят, но всё понимают, то их можно отправить в группу к продвинутым — пусть слушают, учатся…
K: В настоящее время мы хотим собрать все игры, упражнения и тренинги, которые хорошо проходят на встречах клуба. Будем очень благодарны за Ваши идеи и разработки, которые можно присылать на ahamot@mail.ru.
А: Особенно, если эти разработки Вы уже проверили опытным путем и они имели успех:)
К: Все это мы обязательно добавим в нашу базу данных (пусть она постепенно разрастается) и выложим здесь, чтобы все могли провести понравившиеся им игры на встречах своего клуба.
А: Спасибо за внимание и всем удачи в создании собственного клуба!
K: Enjoy your life.
Ваши
Kat & Charles
1 Что касается оценок: знаете ли вы, что, по мнению психологов, убивает установку на творчество, креативность? Схема «ошибка — наказание». А именно эту схему и реализует система оценок.
2 Вот пример упражнения (на перевод) из учебника латинского языка С. И. Соболевского (на отложительные глаголы третьего спряжения):
Если ты исполнишь свою обязанность, то все тебя будут хвалить. — Многие люди забывают о несчастных так же, как об умерших. — Я не понял хорошенько, что ты говорил. — Марк Порций Катон часто жаловался на роскошь и жадность римлян того времени…
3 Например, в немецком учебнике Themen neu предлагается соотнести вещи, изображенные на картинках: кастрюлю, например, нужно поместить в одну группу с плитой, лампочку – с абажуром, стул – со столом, штепсель – с розеткой. А цель: зубрить слова к теме «Предметы быта» плюс грамматика – артикли. Ладно, но при чем тут коммуникативная методика? Это разве она?
4 Составила Катерина Комиссарова
5 Лозанов Георги Кирилов (р. 22.7.1926, София), болгарский психотерапевт и педагог, доктор медицинских наук (1971). Окончил Медицинскую академию в Софии (1952) и педагогический факультет Софийского университета (1963). Основатель и директор НИИ суггестологии Министерства народного просвещения (1966-85). С 1985 директор центра "Суггестология и развитие личности" Софийского университета.
См. книги Г. Лозанова Суггестология и суггестопедия (София, 1971), Суггестопедическое руководство для преподавателей иностр. языка, София, 1981 (в соавторстве с Е. Гатевой), а также статью «Суггестопедия при обучении иностранным языкам» в сб.: “Методы интенсивного обучения иностранным языкам”. Вып. 1, М., 1973, с.9-17.
6 Бывает, что преподаватель хочет прежде всего «себя показать», выступает перед группой, но сам к ней довольно равнодушен. Преподаватель в первую очередь не артист, а режиссер, он организует группу, сам стараясь оставаться на втором плане.
7 Эта памятка касается только преподавателей наших курсов.
8 По названию романа О. де Бальзака «Тридцатилетняя женщина», хотя в русском языке это выражение обозначает, пожалуй, возраст после сорока.
9 Начальный уровень — это наша специальная разработка, и ведется он по специально созданным для наших курсов пособиям. В нем всего лишь 12 занятий, но в них дается лексический запас около 700 слов, свободная речь в этом, небольшом еще, лексическом объеме — на основные бытовые темы, а также вся основная грамматическая структура языка (склонение, спряжение, времена и т. п.)
10 Эту памятку составила Катерина Комиссарова
11 Розеттский камень — найденная в 1799 г. в Египте близ небольшого городка Розетта (ныне Рашид), недалеко от Александрии, гранитная плита с выбитыми на ней тремя идентичными по смыслу текстами, в том числе двумя на древнеегипетском языке — начертанными древнеегипетскими иероглифами и египетским демотическим письмом, и одной на древнегреческом языке. Древнегреческий был хорошо известен лингвистам, и сопоставление трех текстов послужило отправной точкой для расшифровки египетских иероглифов. С 1802 г. Розеттский камень хранится в Британском музее. Размер — 118×77×30 см; масса — около 750 кг. Текст камня представляет собой благодарственную надпись, которую в 196 г. до н. э. египетские жрецы адресовали Птолемею V Епифану, очередному монарху из династии Птолемеев. Начало текста: «Новому царю, получившему царство от отца»… В эллинистический период многие подобные документы в пределах греческой ойкумены распространялись в виде би- или трилингвистических текстов, что и сослужило впоследствии добрую службу лингвистам.
12 Технологию адаптации текстов по данному методу чтения вы найдете в приложении. Она нужна переводчикам, которые хотят переводить подобным образом.
13 Такой метод чтения делает тексты удобными для восприятия, но можно было бы, конечно, сделать еще удобнее. Например, дать текст с подсказками параллельно с неадаптированным текстом. Но такая степень удобства повредит делу. Самое важное в этом методе — оторвать читателя от подсказок на тот момент, пока он читает неадаптированный текст. Без этого эффект будет очень слабым.
14 Я подготовил первую книгу по моему методу чтения в 2000 году. В настоящее время (август 20008 года) подготовлено уже около 200 книг по 30 языкам.
15 Технологию нужно знать не читателям, а лишь переводчикам, подготавливающим подобные книги.
16 Banta — это имя машины Лесли, песочного цвета (в честь персонажа "Звездных войн").