
- •Історія української літератури хх століття. Книга 2. Частина перша. – к., 1994.
- •' Довженко о. Твори: у 5 т. К., 1985. Т. 5. С. 177.
- •Фронтова муза
- •Поезія вояків упа
- •Петро Дорошко (1910 р. Н.)
- •Іван Вирган
- •Юрій Клен (Освальд Бургардт) (1891—1947)
- •Михайло Орест (1901—1963)
- •Тодось осьмачка (1895—1962)
- •Олена Теліга (1907—1942)
- •Ігор Качуровський (1918 р. Н.)
- •Публіцистика
- •Олександр Довженко (1894—1956)
- •2 Довженко о. Твори: в 5 т к., 1983. Т. 1. С. 19 Далі посилання на це видання подаються в тексгі.
- •1930 Р. З'явилася «Земля», яка впевнено вивела українське мистецтво на широкі міжнародні обшири й принесла Довженкові світову славу.
- •Юрій Яновський (1902—1954)
- •Андрій Головко (1897—1972)
- •1969 Року Петро Панч зібрав і скомпонував у єдину цілість прозу, переважно публіцистику, воєнного періоду, що разом стало книжкою «Чорне небо».
- •Олександр Копиленко (1900—1958)
- •Олексій Кундзіч (1904—1964)
- •Петро Козланюк (1904—1965)
- •Наталена Королева
- •Докія Гуменна (1904 р. Н.)
- •Улас Самчук (1905—1987)
- •Іван Багряний (1906—1963)
- •Юрій Косач
- •Сатира і гумор
- •2 Див.: Воскрекасенко с. Нотатки про сатиру д. Білоуса // Вітчизна. 1952, № б.
- •1 Та хода, й високий зріст,
- •Степан Олійник
- •Драматургія
- •Олександр Корнійчук (1905—1972)
- •Ярослав Галая (1902—1949)
- •Літературознавство 1 критика
- •Список рекомендованої літератури
- •Іменний покажчик
- •Від редколегії .................... З
Наталена Королева
(18.88—1966) ,;
Проза Наталени Королевої — своєрідне явище в історії української літератури першої половини XIX ст. Не українка за походженням, письменниця майже не розробляла української тематики, черпаючи її з античного і європейського світу. Як історичний-белетрист, вона послідовно прагнула якимись гранями пов'язати світ стародавніх Скіфів, Русі й України зі світом античності та європейського середньовіччя, письменниця оновила деякі прозові жанри в українській літературі: довела до класичної віртуозності історичну повість, розвинула літературну легенду, вдало- поєднавши язичницький античний, скіфський та староруський світи із біблійним,'християнським. У традиційний стиль і образну мову української прози вона влила свіжий струмінь європейського стилю письма. Її лексика, фразеологія, точність образу й вислову, навіть синтаксичні конструкції .відрізня-
Літ. Україна. 1989. 21 верес.
226
ють її художній текст від питомо українського з його традиційним стилем та декоративними оздобами. Для індивідуального художнього світу Н. Королевої характерний симбіоз східної і західної культур, язичництва й християнства, синтез романського, арабського, греко-римського, візантійського і слов'янського світів.
Кармен-Альфонса-Естрелья- Наталена Королева народилася 3 березня 1888 р. в с. Сан-Педро де Карденья біля м. Бургос у Північній Іспанії. Мати майбутньої письменниці померла при пологах. Вона походила із старовинного іспанського роду Лячерда. Батько — сполыцений граф із Чернігівщини Адріан-Юрій Дунін-Борковський—займався археологією і жив переважно у Франції. Родовий маєток його матері був розташований у с. Великі Борки на Волині. Наталену одразу після народження взяла до себе бабуся, в якої вона пробула до п'яти років життя. Після її смерті дівчинку забрав до себе в Іспанію материн брат Еугеніо. Наталену віддали на виховання в монастир, де вона перебувала майже дванадцять років. Восени 1904 р. сімнадцятирічна дівчина прибула до Києва, де вступила до Київського інституту шляхетних дівчат. Потім навчалася в Петербурзі, закінчила археологічний інститут, зайнялася єгиптологією і водночас відвідувала заняття в Петербурзькій мистецькій академії. Якийсь час працювала у паризькому театрі, що гастрол.ював тоді в Петербурзі, але театральна кар'єра не склалася через кволе здоров'я. Виїхавши до Західної Європи, захопилася мистецтвом і археологією, побувала в Іспанії, Франції, Італії, країнах Близького Сходу, взяла участь у археологічних розкопках Помпеї та в Єгипті. А від 1009 р. почала систематично виступати з художніми творами та науковими статтями у французькій періодиці.
У Празі зустрілася з Василем Королевим-Старим, якого знала ще в Києві як письменника, культурного і громадського діяча й видавця. Під його впливом починала писати оповідання українською мовою.
З 1919 -р. і до кінця життя Н. Королева жила в Мельнику біля Праги, де й померла 1 липня 1966 р.
Думками письменниця ніколи не розлучалася зі своєю першою батьківщиною—Іспанією, але ставлення до другої — України, її народу й культури було піднесено-романтичним: на землі свого батька вона знаходила сліди античної культури, і це її особливо приваблювало: «Іспанія була і буде завжди моєю батьківщиною! Україна ж є для мене куточком грецької Аркадії — країни Психеї-Аркадій-ки,—- в якій залишилось, може, більше відгуків Еллади, як
8* 227
у сучасній Греції, на яку різні нееллінські впливи поклали щ свою патину». '
Уже в зрілому віці Н. Королева свідомо окреслила й тематику своєї творчості, і її жанрово-стильові параметри:
писала про те, що добре знала завдяки науковим історико-археояогічним студіям, про те, що спостерігала протягом життя, ідо сприяло утвердженню її концепції людини — сильної, морально чистої, неушкодженої спокусами світу;
індивідуальності, яка відстоює своє «я» і керується вищими помислами вселюдського братерства й любові.
Залишалася незавершеною перша її автобіографічна повість «Золоте серце», що на початку 30-х уривками друкувалась у львівських часописах «Літературно-науковий вісник», «Жіноча доля», «Дзвони». Протягом 1936 р. в журналі ' «Дзвони» надруковано другу автобіографічну повість пись- ! менниці «Без коріння» (яка того ж року вийшла окремою книжкою).
Книга «Во дні они» (Львів, 1935) — це художньо опрацьовані євангельські легенди з життя Ісуса Христа. Скупі факти про ту чи іншу подію в житті великого месії і його учнів [ розгорнуто в цілі оповідання, наповнені живим життям ', давноминулих часів із психологічною та філософською підос- І новою. Біблійні постаті й епізоди письменниця вводить у щоденне життя і побут простолюду, наближає їх до розуміння і сприйняття своїми сучасниками без будь-якого дидактизму та моралізування.
П'ятнадцять оповідань другої книжки письменниці «Інакший світ» (Львів, 1936) — це калейдоскоп різних незвичайних подій, що відбуваються в різні часи, в різних країнах, але всі мають релігійне забарвлення. Збірка окреслена правдивим відтворенням життя простолюду — вірмен, італійців, іспанців, монастирських послушників, людей убогих і покривджених, які прагнуть чогось вищого, шукають ідеалів, любові, добра і щастя.
Широке визнання принесла Н. Королевій повість «1313» (Львів, 1935), в основу якої покладено середньовічну легенду про винайдення пороху на початку XIV ст. Нелегкий шлях до цього «диявольського» відкриття письменниця художньо відтворює через зображення нової людини доби Ренесансу.
Повість «1313» — чи не єдиний твір в українській літературі, що опрацьовує тему західноєвропейського середньовіччя. Ніякі сюжетні нитки не в'яжуть його зі слов'янським світом і давньою Україною. Змальований письменницею образ винахідника пороху не має виразних національних рис. Це скоріше тип загальноєвропейський, який увібрав
228
риси людини раннього Відродження з її спрагою пізнання світу.
».:. Вершиною літературної творчості Н. Королевої є повість «Сон тіні» (Львів,. 1938). Історична її основа — події першої половини II ст. н. е. в єгипетському місті Александр!!' за панування римського імператора Публія Елія Адріана (Ш—138).
Беручи участь в археологічних розкопках в Єгипті, Н. Королева цікавилася життям і побутом Александрії — одного з найкультурніших міст стародавнього світу, де схрещувалися орієнтальні й греко-римські впливи. Імператор Адріан уславився як один із великих будівничих Римської держави. Під час його приїзду й тривалого перебування в Александрії втопився у Нілі його улюбленець і наслідник престолу, грек за походженням, Антіной. Ця подія тяжко вразила Адріана, він домігся обожнення свого фаворита. Сюжет повісті побудовано на незвичайному коханні між єгипетською танцівницею Ізідою і престолонаслідником Анті-ноєм, яке трагічно обірвалося через придворні інтриги. .
Ізіда — найкращий жіночий образ у всій творчості Н. Королеви, поетична душа, що символізує чистоту, скромність, вірність мистецтву й своєму покликанню. Її мати. вдова по комонному військовому старшині, прибула до Александрії з Тінгітанської Мавританії. Батько — грецький полонений із берегів Бористена. Ізі підсвідоме береже пам'ять про батька і його далеку батьківщину Цією невеличкою деталлю Н. Королева пов'язала античний с-віт, пишну Александрію з маловідомими тут краями, що стали пізніше називатися Руссю.
В основі повісті «Предок» (Львів, 1937) —родові хроніки іспанських пращурів письменниці, історія життя Дона Карлоса Лачерди, котрий жив у першій половині XVI ст. Та знову автора вабить не показний бік життя іспанських грандів, а непостійність і лукавство людської долі, тяжкі випробування, що їх переживають герої повісті, рятуючись од іспанської інквізиції.
Молодий лицар Карлос де Лачерда змушений покинути батьківщину й відбути в тривалу паломницьку подорож на Близький Схід — поклонитися Гробу Господньому. Безліч випробувань чекало на Лачерду, та .з усіх він виходить вірним своєму лицарському слову й обов'язку. Він знайомиться з Адамом Дуніним-Борковським, шляхтичем із Волині, що перебував у турецькому полоні. Вони щиро заприязнилися, г після прибуття викупу Адам запропонував Карло-сові їхати з ним на Волинь. Той погоджується, обирає Волинь своєю другою батьківщиною Та^ Н Королева, спи-
229
раючись на певні джерела та художній домисел, звела докупи два роди своїх предків по материній і батьковій лінії. В останніх двох розділах повісті художньо відтворено невід-радне релігійне життя Волині першої половини XVI ст., коли починав зароджуватися розбрат між православною і римсько-католицькою вірою, визріває ідея унії.
Різнобічна освіта й цілісний світогляд допомагали письменниці звертатися до джерел духовності інших народів і перекидати місток від давнини до сучасності. Вона не шукала в минулому темних сил, не ідеалізувала подій, явищ і людей пересічних, що забувалися вже найближчими поколіннями, а утверджувала те високе, благородне й вічне, що було владне над усіма часами. Лицар Карлос довго піддавався спокусам цього світу, але обставини склалися так, що він мусив побороти свої пристрасті, упокорити гординю, морально відродитися й почати нове життя на новій землі. Є в цьому образі певна доля ідеалізації, але в цілому він не випадає ні зі своєї доби, ні зі здорових світоглядних засад письменниці.
У 1939 р. Н. Королева почала друкувати у львівському журналі «Дзвони» нову історичну повість із життя давньої Іудеї й Риму—«Quid veritas?» («Що є істина?»), але її публікація лишалася тоді незавершеною. Окремою книгою повість видано 1961 г. в Чикаго. У цьому творі письменниця звернулася до улюбленої теми — початків християнства. Головний герой — відомий із Біблії римський прокуратор Іудеї Пілат Понтійський, що, «умивши руки», віддав на розп'яття Ісуса Христа.
У річищі своїх археологічних та історичних зацікавлень Н. Королева не оминула такого літературного жанру, як легенда. Опрацьовуючи біблійну й античну міфологію,. Н. Королева звернулась і до старокиївських переказів, шукала зв'язків докиївських і київських легенд із античним світом, візантійською добою, скандинавським впливом. У виборі тем і образів вона відштовхувалася від усних і писемних джерел. Саме в легендах вона хотіла бачити перехресні впливи двох різних культур, світоглядів — слов'янського і античного, слов'янського і романського, слов'янського й візантійського.
Цикл «Легенд старокиївських» (кн. 1—2. Прага, 1942— 1943) був завершений Н. Королевою на початку 1940-х років. Кожна з 25 легенд-оповідань містить цілий комплекс ідей, думок, фактів, спостережень, художніх перевтілень. Письменниця не переоцінює свій труд, просить не шукати в них «строгої науковості, бо вони не вислід розшуків, дослідів, розвідок, студій. Це лише квітки, виплекані двома
230
невтомними садівничками. Мрія ~~ наймення одної, друга ж зветься — Любов».
Зовні «Легенди старокиївські» можна поділити на три тематичні цикли: легенди скіфські, легенди княжої Русі й легенди, пов'язані з Києво-Печерським монастирем. Більшість сюжетів — відома («Аскольдова могила», «Перунове прокляття», «Стугна», «Кирило Кожум'яка», легенди про Феодосія Печорського, Художника Алімпія та ін.), взята із Ста роки ївського літопису. Проходять через них герої біблійної та античної міфології, скандинавських саг, дії яких так чи інакше пов'язані з Києвом і Подніпров'ям.
Багато цікавих фактів нашої прадавньої історії видобула письменниця з легендарних, археологічних і літописних джерел, опрацювала їх на сходженнях джерел старогрецьких, візантійських та скандинавських, створивши колоритну художню мозаїку Скіфії, Давньої Русі й України в загальноєвропейському історичному та культурному процесі. Вона мала на це повне право і як учений-археолог та історик, і як талановита письменниця.
В останні роки життя Н. Королева звернулася до автобіографічної прози: у 1953 р. завершила роботу над повістю «Шляхами і стежками життя». Дещо тут повторено з того, про що вже було згадано в повісті «Без коріння» та інших автобіографічних творах, але текст написано заново. Повість залишилася не надрукованою. Вона підсумовує творчість письменниці, містить чимало влучних спостережень і мудрих роздумів про тривожне життя Європи першої половини XX ст.
Відомий майстер історичного жанру Н. Королева збагатила українську літературу пригодницькими творами, розширивши духовні обрії нашої культури, яка має багатовікову історію.