
Вариант II
Задание 1. Прочитать и перевести текст
FOUNDATIONS
Structures are built on the ground, either directly on rock at or near the surface or on soil lying over rock at some depth. Foundations on soil usually settle to some extent, and builders must ensure that this settlement is uniform and small. Differential settling of the various parts of the structure results in cracking and damage of the fabric.
In the simplest type of foundation on soil, the footing, the topsoil is removed and a layer of concrete a little wider than the wall or pier which it is to support is placed on the ground. In ground of worse bearing quality the separate footings under the walls of a building can be combined in order to form a single thicker and deeper raft foundation. Under a footing the pressure that is caused by the weight of the superstructure is spread into the soil under it, and the advantage of a raft is that the pressure is spread into a much greater volume and depth of ground than it is under a series of individual footings and this reduces the settlement. The raft was developed by the Romans, who used their hydraulic concrete when they placed very heavy foundations, of this type. Modern raft foundations achieve their strength more from reinforcement than great thickness, and under large buildings are often constructed as a series of boxes in which the walls also serve as a basement.
Notes
differential settling- неравномерная осадка
hydraulic concrete - гидротехнический бетон
topsoil n.- верхний слой почвы
Переведите на русский язык приведённые ниже слова. Если Вы не знаете слово, найдите его в словаре. Выпишите из словаря то значение слова, в котором оно использовано в тексте.
series (n.), spread (v.), box (n.), superstructure (n.), settle-ment (n.), rock (n.), settle (v.),basement (n.), bear (v.), raft foundation.
Задание 2. Ответить на вопросы к тексту
How are structures built on the ground?
Who must ensure that settlement is uniform and small?
What does differential setting results in?
How is the simplest type of foundation made?
How is the foundation made in ground of worse bearing quality?
Who was the raft developed by?
What are the characteristics of modern foundations?
Задание 3. Перевести на русский язык приведённые ниже слова:
series (n.), spread (v.), box (n.), superstructure (n.), settle-ment (n.), rock (n.), settle (v.),basement (n.), bear (v.), raft foundation.
Задание 4. Найти перевод слов списка А в списке В.
A |
B |
A |
B |
объём |
quality |
раздельный |
lie |
преимущество |
damage |
отдельный |
reduce |
распределять(ся) |
remove |
глубина |
volume |
уменьшать |
a little |
один |
individual |
развивать |
also |
качество |
strength |
прочность |
results in |
вертикальная опора |
separate |
толщина |
surface |
убирать |
spread |
также |
pier |
разрушение |
advantage |
приводить к |
develop |
немного |
single |
лежать |
depth |
поверхность |
thickness |
Задание 5. Перевести следующие слова на английский язык:
иметь место, случаться; состоять (из); достичь, получить; поддерживать; влиять на; использовать; добиваться чего-либо; включать в себя; становиться; отливать, бетонировать.
Рецензия
на методические указания по выполнению контрольных работ и самостоятельной работы для студентов заочного обучения «Инженерно – строительного» факультета специальностей «Промышленное и гражданское строительство» по дисциплине Английский язык, составленные доцентом кафедры гуманитарных и социальных дисциплин, к. н. п.
БГТИ (филиала) ОГУ
Гавриловой Ольгой Владимировной
Методические указания составлены с учетом Государственного образовательного стандарта профессионального высшего образования. Данные методические указания предназначены для студентов неязыкового ВУЗа, реализующего разные уровни вузовского образования в рамках единой государственной программы. Материал, изложенный в указаниях, носит коммуникативно-ориентированный характер. При его отборе преподаватель ориентировался на познавательные потребности студентов неязыковых специальностей. Грамматический материал контрольных работ и грамматический справочник включает в соответствии с рабочей программой.
Тренировочные упражнения имеют целью обработку и закрепление навыков употребления тех же грамматических явлений. Переходя от более простых случаев к сопоставлению разных грамматических явлений, студенты могут расширить и углубить своё знание английской грамматики.
Тексты контрольных работ и текстовой материал упражнений представляют собой отрывки из специальной литературы для специальностей «Промышленное и гражданское строительство»
Пособие включает также материала и тесты для повторения лексики и грамматики и предназначено для студентов неязыкового вуза, прошедших коррективный курс английского языка.
Доцент кафедры гуманитарных Чернышова Е. Н.
и социальных дисциплин, к. п. н.