
- •.Сравнительно-историческое языкознание как принципиально новый шаг в формировании нововременного (научного) языкознания.
- •Основные тенденции современной компаративистики.
- •М.Бахтин и методологический порядок изучения языка
- •62. М.Бахтин и философия языка новейшего времени
- •Бахтин и теория знака.
- •71. Типологическая концепция мещанинова.
Основные тенденции современной компаративистики.
Сравнительно-историческое языкознание после младограмматического (или структурного) периода, который начался с 1920-х гг., несмотря на господство синхронного подхода к языку (особенно в структурализме), сохранило свои основные положения в исследовании истории индоевропейских и других языков. Количество методов исследования дополнилось приёмами лингвистического структурализма. Достижения индоевропеистики к началу XXI века в следующем: расшифровка чешским ассирологом Бедржихом Грозным клинописных табличек XVIII-XIII вв. до н.э. с надписями на хеттском языке ("Язык хеттов", 1916-1917), составление американским лингвистом Эдгаром Стёртевантом "Сравнительной грамматики хеттского языка" (1933 - 1951), исследование тохарского языка, крито-микенской письменности привело к пересмотру многих вопросов индоевропеистики. По существу были уточнены проблемы индоевропейской фонетики, морфологии, синтаксиса в трудах Германа Хирта ("Индогерманская грамматика", 1921-1937); был издан "Сравнительный словарь индоевропейских языков" (1927-1932) Алоиса Вальде и Юлиуса Покорного, "Индоевропейская грамматика" (т.3, 1969) под редакцией Ежи Куриловича. Пересматривается учение об односложности индоевропейских корней. Если ранее степень родства определялась в большинстве случаев по фонетическим и морфологическим признакам, то теперь придаётся значение лексике (целостным лексико-семантическим группам) с помощью комплексных методик в глоттохронологии и словообразовательного анализа. Индоевропеистика третьего периода представлена работами Германа Хирта, Ежи Куриловича, Эмиля Бенвениста ("Первоначальное образование индоевропейских имён", 1935; рус. пер. 1955), Франца Шпехта ("Происхождение индоевропейского склонения", 1943), Витторе Пизани ("Индоевропейское языкознание", 1949), Владимира Георгиева ("Исследования по сравнительно-историческому языкознанию", 1958), Вальтера Порцига ("Членение индоевропейской языковой области", 1954; рус.пер. 1964). В нашей стране продолжаются исследования по компаративистике М.М. Гухмана, А.В. Десницкой, В.М. Жирмунского, С.Д. Кацнельсона, М.И. Стеблин-Каменского, И.М. Тронского, Э.А. Макаева ("Проблемы индоевропейской ареальной лингвистики, 1964, "Структура слова в индоевропейских и германских языках", 1970), Ю.В. Откупщикова ("Из истории индоевропейского словообразования", 1967) и мн. др. Совершенствуется сравнительно-исторический метод (благодаря работам А. Мейе, Е. Куриловича, Э. Бенвенистта, В. Георгиева, А.М. Селищева Л.А. Булаховского, О.Н. Трубачёва, А.Н. Савченко, А.Е.Супруна, В.В. Колесова, Б.А. Серебренникова, Т.В. Гамкрелидзе, Вяч.Вс. Иванова, Г.Б. Джаукяна, Г.А. Климова, Э.А. Макаева, В.П. Мажюлиса, З.Зинкявичюса, В.И. Собинникова). Современная компаративистика использует большой спектр методов (структурные, ареальные, типологические, сопоставительные, статистические, вероятностные), иные методы исследования и частные методики других наук. В 1948-1952 гг. Морисом Сводешом (1909-1967) был разработан метод глоттохронологии, измеряющий скорость языковых изменений (обращаясь к лексикостатистике, то есть сравнивая списки из 100 или 200 слов сопоставляемых языков наиболее устойчивой части словаря и принимая коэффициент сохранения этого списка равным 81% и соответственно 86% за тысячу лет) и определяющий на этой основе время разделения родственных языков и степень близости между ними. Появились новые теории индоевропейского вокализма и консонантизма; дальнейшее развитие получила ларингальная теория. Восстановлены акцентно-интонационные типы, связанные с определёнными грамматическими парадигмами (В.А. Дыбо, В.М. Иллич-Свитыч). Были подвергнуты ревизии представления о едином индоевропейском языке-источнике (идеи континуальности индоевропейской языковой области отстаивают неолингвисты М.Бартоли, В.Пизани, Дж. Бонфанте, Дж. Девото). Создаётся концепция типологического описания индоевропейских языков (П.Хартман). В этой связи исследуется индоевропейская мифология (Ж.Дюмизель, П.Тиме, Г.Ломмель, Ф.Б.Я.Кёйпер). Современная компаративистика пользуется информационными источниками из разных сфер человеческой деятельности, включая такие дисциплины, как сравнительно-историческая грамматика (и фонетика), этимология, историческая грамматика, сравнительная и историческая лексикология, теория реконструкции, история развития языков, дешифровка неизвестных письменностей, наука о древностях (лингвистическая палеонтология), история литературных языков, диалектология, топонимика, ономастика и т.п. Результаты её исследований оказывают существенное влияние на выводы, формулируемые в науках исторического цикла, в ряде естественных наук. Немаловажным достижением современной компаративистики становится теория и практика реконструкции текстов, эта новая область исследования возвращает научную методологию с углублением и расширением результатов к принципу "историзма" и к принципу связи языка с культурой. Создана современная геолингвистика как наука о разнообразии языков мира, их ареалах и типологическом сходстве, объединяющая многие противоположности прошлого (типологическое (морфологическое) и историческое языкознание, внутреннюю и внешнюю лингвистику, связь индоевропейской семьи с другими семьями), которая способствует единству сравнительно-исторических, типологических, социологических (этнолингвистических) исследований.
8. Античные традиции и их отражение в современной науке о языке. Античный мир явился колыбелью европейской цивилизации. Языкознание греков и римлян имело большое значение для позднейшего времени. «Вообще, грамматическая система Европы, вплоть до 19 века, основывалась на грамматическом учении греков, в его измененном на римской почве виде. Одним из доказательств этого явл. грамматическая терминология, которая большей частью осталась такой же, как во времена древности; даже термины, возникшие в более поздние эпохи, явл., по словам Томсена, только более или менее удачной передачей старого названия и основываются лишь в редких случаях на более новом и лучшем понимании языковой категории. Александрийцы сделали грамматику самостоятельной дисциплиной, они накопили грамматический материал и установили основные категории имени и глагола. Греки заложили основы фонетики, морфологии, синтаксиса, этимологии; они определили слово и предложение, установили части речи и т.п. В грамматических работах греков и римлян были и крупные недостатки. Зависимость их учения от философии часто приводила к смешению логических и грамматических категорий. Они не занимались изучением других языков, кроме греческого и латинского, считая все прочие языки варварскими. Причем и попытки сопоставления греческого и латинского языков остались в зародыше. В античную эпоху отсутствовал исторический подход к языку, не было понимания того, что звуки и формы языка подвергаются изменению во времени.
Вклад российских компаративистов в мировое языкознание. Вехи начала XIX – начала XX веков. В российском языкознании начала XIX в. основное внимание уделяется проблемам общего языкознания и развитию положений М.В.Ломоносова о родстве и общности происхождения славянских языков (см.труды: "Российская грамматика", "Предисловие о пользе книг церковных в российском языке" (1758), "О нынешнем состоянии словесных наук в России", "Письмо о правилах российского стихотворства"). Русский индолог-самоучка Герасим Степанович Лебедев в Англии на английском языке издаёт грамматику санскрита (1801), на русском опубликована его книга о санскрите "Безпристрастное созерцанiе системъ Восточной Индiи Брамгеновъ, священныхъ обрядовъ ихъ и народныхъ обычаевъ" (1805). Начинается изучение одного из древнейших индоевропейских языков – санскрита. Ф.П. Аделунг анонимно опубликовывает свой труд о сходстве и различии между русским и санскритом (1811). Впервые в России в этом труде утверждается, что существует взаимное родство санскрита с европейскими языками и необходимость сравнительного изучения языков. Профессор Харьковского университета Иван Орнатовский в книге "Новейшее начертание правил российской грамматики, на началах всеобщей основанных"(1810) излагает свои взгляды на взаимное родство языков, отмечая древность славянского языка, его близость к языкам греческому и латинскому. Автор указывает на сходство всех языков, делит их на древние и новые, коренные и производные, восточные и западные; он говорит, что всё, о чём мы теперь совсем не мыслим, стоило непостижимых трудностей нашим прародителям. В 1811 г. опубликована книга Ильи Фёдоровича Тимковского "Опытный способ к философскому познанию российского языка", в которой впервые в русском языкознании говорится о тесной связи истории языка и истории народа, указывается на влияние внешних (родство с другими языками, языковые контакты, языковое "смешéние", соседство и т.д.) и внутренних обстоятельств в развитии языка. Тимковский определяет тезис о восходящем к глубокой древности родстве славянского языка с санскритом и кельтскими языками и доказывает это (через этимологию числительных, местоимений, термины родства, слова, обозначающие жизненно важные понятия и явления природы, наименования частей тела).Историк языкознания Сергей Константинович Булич писал, что"ни у одного из предшественников или современников Тимковского не замечалось такой определённой наклонности к историческому пониманию и представлению грамматики русского языка, позволяющей считать его в известном смысле предшественником наших историков языка: Срезневского, Буслаева, Колосова, Соболевского, Шахматова и др."[Булич С.К. Очерк истории языкознания в России.- СПб., 1904. Т.1.С.1009-1010].
В работах крупных русских языковедов 1830-60-х гг., таких, как И.И. Срезневский, Ф.И. Буслаев утверждаются принципы сравнительно-исторического метода, выдвигаются новые грамматические концепции. Измаил Иванович Срезневский (1812-1880) внёс значительный вклад в мировую компаративистику ("Мысли об истории русскаго языка" (1849), "Курс лекций по истории русского языка", "Материалы для словаря древнерусского языка", т.1-3 (1893-1903), им описаны и подготовлены к изданию многие памятники древней письменности; он первый начал огромный труд "Опыт областного великорусского словаря"(1852, дополн.(1858), где описывается диалектная лексика всех территорий её распространения). Автор указывает на внешние и внутренние обстоятельства развития языка, необходимость исторического изучения языка в связи с историей народа, вопрос о древности диалектов русского языка и времени их образования. Фёдор Иванович Буслаев (1818-1897). Основные его труды: "О преподавании отечественного языка" (1844), "О влиянии христианства на славянский язык"(1844), "Опыт исторической грамматики русского языка" (1858). Автор утверждал системный характер языка, язык как совокупность грамматических форм самого разнообразного происхождения и состава, представляя языковую систему как сочетание разновременных явлений. Его теорию одновременного существования в языке старого и нового в дальнейшем поддержат Александр Афанасиевич Потебня и Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ. Буслаев сделал для языкознания чрезвычайно много: он написал собственно первую основательную историческую грамматику русского языка. Теоретическое наследие собранного им историко-лингвистического материала было немаловажным для дальнейших исследований. Однако характерно его религиозное отношение к языку, в частности, он считал, что "между фактами из истории языка и из истории народа постоянною преградой оказывается бессознательное, равнодушное употребление языка как пустого знака для выражения мысли" [Буслаев Ф.И. Мысли об истории русского языка И.Срезневского. /Рецензия/. СПб., 1850. С.49]. Владимир Иванович Даль (1801-1872). Его труды по вопросам теории и практики русской речи ("Напутное слово", "О русском словаре", "О наречиях русского языка", знаменитый его Словарь и др.) стали значительным источником для отечественного языкознания. "Толковый словарь живаго великорускаго языка" (1863-1866) составлялся В.И. в течение 50 лет. Он содержит около 200`000 слов русского языка и более 30`000 пословиц и поговорок. Для сравнения: полный академический "Словарь церковнославянcкаго и русскаго языка" (1847 г.) содержит около 115 000 слов. Славистика продолжает развиваться и в XX в.; публикуются славистические журналы, с 1929 г. проводятся международные съезды славистов. В 1958 г. в Москве проводился IV международный съезд славистов, после которого работа отечественной компаративистики получила качественно новое наполнение.
Современная отечественная компаративистика. В работах Ивана Ивановича Мещанинова, Евгения Дмитриевича Поливанова, Льва Владимировича Щербы в 1920-50-х гг. были поставлены принципиальные вопросы общего языкознания. Дискуссия 1950 г. освободила советское языкознание от догм марровского "нового yчения о языке" (см.о Николае Яковлевиче Марре (1864/65-1934) далее). В начале 1950-х появляются работы Бориса Александровича Серебренникова (1915-1989), книга Агнии Васильевны Десницкой (род. 1912 г.) "Вопросы изучения родства индоевропейских языков" (1955), коллективный труд "Вопросы методики сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков"(1956). Создаётся метод внутренней реконструкции и типологических исследований, советские языковеды выделяют временны́е пласты праязыка. Идеи Алексея Александровича Шахматова о происхождении славян развиваются Федотом Петровичем Филиным (1908-1982) в книгах "Образование языка восточных славян"(1962), "Происхождение русского, украинского и белорусского языков" (1972). Советский индоевропеист Энвер Ахмедович Макаев (р.1915 г.) определяет дальнейшие цели и задачи исследований следующим образом: "На основе последовательного и систематического сравнения фонем и морфем всех языков, образующих определённую генетическую семью, устанавливать генетически исходное состояние, именуемое праязыком, и на основе принципов относительной хронологии выделять хронологические срезы, позволяющие определить наличие архаизмов или инноваций в определённом ареале или в каждом конкретном языке. Не менее важным оказывается вскрытие тенденций развития и выяснение вопроса о том, в какой мере данные тенденции восходят к исходному состоянию или являются следствием конвергентного развития отдельных представителей соответствующей семьи языков" [Теоретические проблемы современного советского языкознания. М., 1964. С.97]. Большое внимание в сравнительно-историческом языкознании ХХ в привлекают к себе языки изолированные в отношении их родства. Теория и практика реконструкции текстов возвращает в данную дисциплину исходный принцип "историзма" и принцип связи языка с культурой. Была теоретически построена и на большом фактическом материале обоснована ностратическая гипотеза, предполагающая вхождение индоевропейских языков в "сверхгруппу" языков (вместе с семито-хамитскими, картвельскими, уральскими, алтайскими, дравидскими языками). Труды Владимира Николаевича Топорова (1928 г.р.), А.В.Десницкой, Тамаза Валерьевича Гамкрелидзе (1929 г.р.) и Вячеслава Всеволодовича Иванова ("Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко- типологический анализ праязыка и протокультуры", т.1-2, 1984 г.) являются в данном направлении существенным вкладом в мировое языкознание. Появились новые теории о родстве всех языков мира (гипотеза моногенеза). Следует также отметить внушительные достижения отечественных компаративистов:
1. Освоение языкового материала, особенно фонетических и морфологических данных анатолийской группы языков (Вяч.Вс.Иванов, Т.В.Гамкрелидзе), которое способствовало смене представлений о структуре древнего индоевропейского языка.
2. Изучение синдо-меотских и таврских реликтов индоарийского на Юге России (О.Н. Трубачёв).
3. Введение большого количества данных по среднеиранским языкам (В. А. Лившиц, И.М. Дьяконов, М.Н. Боголюбов).
4. Изучение остатков скифского языка (В.И.Абаев).
5. Изучение недостаточных по количеству оставленных памятников иллирийского, мессапского, венетского, фракийского, фригийского, македонского языков (И.М. Дьяконов, В.Н. Нерознак, Л.А. Гиндин).
Усовершенствованию сравнительно-исторического метода способствовали труды А.М. Селищева, Л.А. Булаховского, В.М. Жирмунского, О.Н. Трубачёва, А.Н. Савченко, А.Е. Супруна, В.В. Колесова, Б.А. Серебренникова,Т.В. Гамкрелидзе, Вяч.Вс. Иванова, Г.А. Климова, Э.А. Макаева, В.И. Собинниковой.
Словарь темы. * Конвергенция – (от лат.convergo - приближаюсь, схожусь) – сближение или совпадение двух и более лингвистических сущностей.
24. Основные направления развития сравнительно-исторического языкознания. Зарождение сравнительно-исторического языкознания связано с деятельностью Ф.Боппа, Я. Грима(Германия), Р.Раска(Дания) и Востокова(Россия). Определяющим моментом было создание нового метода изучения языков, который получил название сравнительно-исторического. Сравнение было для него средством систематизации языкового материала, а исторический подход к языку стал главным принципом исследования. Сравнение проводилось строго систематически и имело целью исследование истории языков. С открытием сравнительно-исторического метода языкознание заняло самостоятельное место, отделившись от философских и исторических рассуждений о языке, не опиравшихся на строго проверенные и систематизированные языковые факты. Историю сравнительно-исторического изучения преимущественно индоевропейских языков целесообразно разделить на 4 основных периода: 1. от зарождения сравнительно-исторического яз-ия до формирования взглядов младограмматической школы (первая четверть 19 в. – 1870 г.); 2. период господства младограмматических воззрений (70 – 90 гг. 19 в.); 3. от младограмматиков до появления «Курса общей лингвистики» Ф. де Соссюра и расшифровки хеттских памятников (кон. 19 и первые два десятилетия 20 в.); 4. от распадения идей де Соссюра и до нашего времени. Первым ученым, приступившим к созданию исторической грамматики на основе сближений между санскритом и языками Европы, был немец Франц Бопп. В своей работе «О системе спряжения санскритского языка в сравнении с таковым греческого, латинского, персидского и германского языков» он рассматривает лишь одну сторону грамматического строя языка – глагольную флексию. Он показывает, что эти формы сходны, а => имеют общее происхождение. Заслугой Боппа явл. то, что он сумел на материале родственных языков построить общую теорию. При сравнении окончательных глаголов он выяснил, он выяснил, что в индоевропейских языках есть не только отдельные сходные явления, но и единство грамматической системы. Его цель – выводя древний, первоначальный вид форм, объяснить явление одного языка с помощью фактов другого языка. Это явилось новым и определяющим для создания сравнительно-исторического метода.Расмус Раск открыл сходство германских языков с греческим, латинским и балто-славянскими языками и высказал много положений, остающихся актуальными до нашего времени.Сопоставление фактов мертвых языков с фактами живых языков и диалектов Востоковым было новшеством и позднее стало всеобщим достоянием сравнительной грамматики. Подобно Востокову, исследовавшему славянские языки, Якоб Гримм исследовал германскую языковую группу. Его «Немецкая грамматика» языка на широком фоле сравнения со всеми другими германскими языками, начиная с первых писменных памятников.
13. Влияние традиций античности на изучение языка в Средние века. Ранний период средневековой культуры и науки охватывает 6 – 10 вв. Языкознание европейского средневековья продолжает традиции античной философии, в особенности Платона и Аристотеля. В это время появляются школы со своей культурой, создаются первые методички обучения языку. Латинский язык на долго становится яз. богослужения римско-католической церкви и основой межнационального общения ученых Западной Европы. Правила и понятия латинской грамматики считаются всеобщими и без изменений переносятся на грамматики современных языков.В западной Европе противопоставление античного и средневекового, или языческого и христианского выражается более резко, нежели в Византии, в Восточной Европе.Для этого времени западноевропейской мысли свойственно почти полной господство идеологии Августина Блаженного (354-430 г.), опирающийся в античной традиции более на Платона и неоплатонизм, чем на идеи Аристотеля. Грамматические сочинения Доната и Присициана подводили итог исканиям и достижениям античного языкознания, их книги использовались в преподавании латыни почти до 14 века.При становлении письменности в Европе в основном заимствования в способе образования алфавита, системы графики, сложившейся в древнегреческом и латинском письме.
28.Сущность ностратической теории. Существующие и существовавшие ранее человеческие языки могут быть разбиты на некоторые множества (группы) по основанию родства, т.е. по происхождению от определённой языковой традиции, так называемых праязыков. Близкое родство обыкновенно является очевидным для самих носителей языков (например, родство русского, болгарского и польского), но отдалённое родство требует особого научного доказательства (например, на основе сравнительно-исторического метода). В науке принято говорить о родственных языках (родство которых доказано) и неродственных языках (родство которых доказать не удаётся). Относительность этого противопоставления обнаруживает ностратическая гипотеза (или теория), согласно которой ряд отдельных языковых семей объединяется на более глубоком временном пласте реконструкции в одну ностратическую "сверхсемью".Вопрос о древнейшем родстве семей языков, входящих в ностратическую макросемью, возник в начальный период сравнительно-исторического изучения этих семей. Работы в этом направлении исторически можно разбить на 3 этапа. На первом этапе происходит накопление материала, попарное сравнение языковых семей: работы В. Шотта, М.А. Кастрена – урало-алтайские сравнения, Г. Мёллера, А. Кюни – индоевропейско-семитские, Ф. Боппа – индоевропейско-картвельские, Р. Колдуэлла и др. Завершается период работами Альфредо Тромбетти, где проведено широкое сравнение материалов языков мира. Тромбетти, как и его предшественники, не пытался устанавливать фонетические соответствия между отдельными семьями, не стремился реконструировать исходные формы, что вызвало резкую критику компаративистов, преимущественно индоевропеистов.В 1920-50-е годы формируется алтайское языкознание, подробно разрабатываются сравнительные грамматики всех ностратических семей. Второй этап характеризуется более полным охватом материала и попытками реконструкции. К этому времени относятся работы Б.Коллиндера по уральско-индоевропейскому родству, О.Соважо и А.М.О.Рясянена по урало-алтайскому родству, К.Г. Менгеса. Впервые сформулировано положение о родстве не пар языков, а нескольких языковых семей, а именно урало-алтайской, индоевропейской и афразийской Х.Педерсоном. Им же в 1903 г. был предложен термин "ностратический язык" (от лат. noster – наш).Для третьего этапа свойствена установка на реконструкцию ностратического праязыка. Впервые обобщение материала и реконструкцию ностратического языка сделал В.М.Иллич-Свитыч.Определение времени распада ностратической макросемьи является весьма гипотетичным. Оно основывается на соображениях глоттохронологических и культурно-исторических. Поскольку основной список соотносимых морфем невелик, глоттохронологический анализ не даёт надёжных результатов, он может показать только, что распад ностратического языка произошёл не позже чем 8 тысяч лет назад. Культурно-исторические соображения относят время распада к периоду до 11 тысяч лет до н. э. Исходя из направления движения семей ностратического языка и связываемых с ними археологических культур, исследователи относят прародину ностратического праязыка к району Ближнего Востока. Ностратические языки – это макросемья языков, объединяющая афразийские, индоевропейские, картвельские, уральские, дравидийские и алтайские языки.Синонимичные термины ("борейские языки", "бореальные языки", "евроазиатские языки" и др.) распространения не получили. Ностратические языки подразделяются на восточно-ностратические (уральские, дравидийские, алтайские) и западно-ностратические (афразийские, индоевропейские, картвельские). Деление на эти ветви связано с судьбой общеностратического вокализма в языках-потомках: восточные ностратические языки сохранили устойчивый первоначальный вокализм корня, западные развили системы вокалических чередований – аблаут (например, ср. англ. чередование гласных - sing "петь"– sang "пел"– sung (причастие прош.вр.) – song "песня".По отношению к такой макросемье, как ностратическая, проблематична необходимость сохранения всех промежуточных делений, ранее предполагавшихся в генеалогической классификации языков до выявления этой макросемьи. Например, к числу восточно-ностратических языков относят корейский и японский, но пока ещё не удалось установить, входили ли они в число языков, образовавшихся из промежуточного алтайского праязыка, или же их (как, возможно, и другие восточно-ностратические языки, относимые к алтайским) можно прямо возвести к восточно-ностратическому праязыковому диалекту. Подобные трудности возникают и по отношению к возможности возведения семитских и других афразийских языков (и ряда других языков Африки, возможно, с ними родственных) к западно-ностратическому праязыковому диалекту без промежуточного афразийского праязыка.В последнее время высказывается мысль, что афразийские языки образуют особую семью, праязык которой родствен праностратическому, но не произошёл от него. Допускается и наличие промежуточных диалектов, делающее различие между западно- и восточноностратическим не столь существенным. Промежуточные праязыки являются некоторой схематизацией, полезной при формулировании выявленных генеалогической классификацией языковых соотношений, но не обязательно отвечающей некоторой исторической реальности. Но как промежуточные могут рассматриваться и праязыки отдельных макросемей в связи с постановкой вопроса о возможном моногенезе (общем происхождении) всех языков мира. Через последовательное сравнение всех реконструированных праязыков древнейших макросемей, чему препятствует количественная ограниченность общих слов, которые могли сохраниться от столь далёкого времени, проверяется возможность наличия древнейших родственных связей между языками. Часть очевидных сходств в словаре восстанавливаемых макроязыков для больших семей может объясняться контактами после разделения предполагаемого общего языка всех сравниваемых макросемей. Но это крайне затрудняет выделение исконно родственных элементов словаря. Поэтому при углублении временной перспективы определение степени языкового родства становится всё менее надёжным. Следовательно, в генеалогической классификации языков наиболее достоверными следует признать выводы, относящиеся к основным языковым членениям времени после "неолитической революции". Заключения негативного характера (об отсутствии родственных связей между языками), возможно, не являются вполне корректными. Точнее было бы говорить о предельно малом числе доводов в пользу допущения родственных связей (поскольку пока для наиболее древнего периода остаётся возможной и гипотеза моногенеза).Точные границы ностратической семьи не определены. Вероятно вхождение в неё эскимосско-алеутских языков. Нерешённым остаётся вопрос об отношении к ностратическому языку юкагирского, нивхского, чукотско-камчатских языков. Неясны связи ностратического языка с другими "макросемьями": "палеоевразийской" (сино-кавказской), объединяющще сино-тибетские и северо-кавказские языки (нахско-дагестанские, абхазско-адыгские, хуррито-урартские, хаттский), енисейские языки, на-дене, предположительно баскский и бурушаски (буришский), и с америндской. Эти три "макросемьи" имели между собой контакты, что проявляется в заимствованиях, особенно многочисленных из "палеоевразийской" в ностратическую макросемью или в отдельный ностратический язык в более позднее время. Не исключена возможность более глубокого родства этих трёх семей. Ещё более сложной является проблема отношения к ностратическому языку нигеро-конголезских языков и аустроазиатских языков, которые обнаруживают некоторые общие элементы с ностратическими языками.Генетическое родство ностратического языка обнаруживается в наличии в них обширного корпуса родственных (генетически тождественных) морфем, как корневых, так и аффиксальных (около 1000). При этом совокупность корневых морфем включает в себя корни основного словарного фонда и покрывает круг основных элементарных понятий и реалий (части тела, родственные отношения, основные явления природы, названия животных и растений, пространственные отношения, элементарные действия и процессы, основные качества). Праязыки, которые дали 6 семей языков, объединяемых в ностратические языки, обнаруживают генетическое тождество наиболее устойчивых частей системы грамматических (в т.ч. словообразовательных и словоизменительных) морфем. Это касается прежде всего системы указательных, вопросительных и личных местоимений (и восходящих к ним аффиксов спряжения) и системы аффиксов именного словоизменения (склонения). К генетически общим относится также значительное количество первичных словообразовательных аффиксов.Совокупность родственных по происхождению морфем ностратического языка связана системой определённых соответствий, из которых значительная часть относится к разряду "нетривиальных", т.е. таких, проявление которых в одной языковой семье объясняется лишь в итоге извлечения информации о характере их окружения в этимологически связанных рядах морфем в других родственных ностратических семьях. Так, расщепление в индоевропейских языках гуттуральных на 3 ряда – велярные, лабио-велярные и палатальные – получает объяснение в итоге установления их дополнительного распределения по отношению к восточно-ностратическому вокализму. Например, индоевропейское *k{u}er - "строить, делать", уральское * kura- / kora- "сплетать, сметывать, скреплять", алтайское * kura- "прилаживать, строить, устраивать", дравидийское *kura- "сплетать, связывать, прясть"; индоевропейское *k’erH- "разрушать, ломать", алтайское *k’ir(a) "скоблить, скрести, стричь", дравидийское *kira-/ kera "скрести, брить", индоевропейское *gem- "хватать, брать, сжимать", уральское *kamo- ( > kama-la / koma-ra) "горсть, пригоршня", алтайское *kamu- "хватать, брать, сжимать", дравидийское *kama- "хватать, брать, держать".Наличие в восточно-ностратическом вокализме долгих гласных обнаруживает в ряде случаев связь с присутствием в соответсвующих корнях ларингальных согласных, что устанавливается лишь на афразийском и индоевропейском материале. Например, алтайское *oola- *boola "быть"– афразийское *w{c}l.Фонологическая структура ностратического праязыка обладала, повидимому, 7 гласными и большим количеством согласных. Структура слога CV(C), структура корня CV(C)CV. Трёхсложные корни встречаются очень редко. Структура морфем с грамматическим значением (местоимения, частицы) почти исключительно CV. Синтаксис ряда грамматических элементов был сравнительно свободным, что подтверждается превращением одних и тех же элементов в суффиксы в одних языках и в префиксы в других. Порядок следования членов предложения относительно устойчив и имеет вид SOV (по системе Дж.Х.Гринберга). В то же время, если в качестве субъекта выступало личное местоимение, оно ставилось после глагола, о чём свидетельствует наличие постпозитивного спряжения в большинстве ностратических языков. Многие исследователи считают ностратическую систему близкой к агглютинативной.
ДВЕ АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ НА СООТНОШЕНИЕ НОСТРАТИЧЕСКОГО И АФРАЗИЙСКОГО ПРАЯЗЫКОВ
а) Вхождение афразийского в ностратический
б) Параллельное существование афразийского и ностратического.
При очевидности основных поздних объединений языков в семьи, отмеченной в генеалогической классификации языков, она не ручается за точность деления семей на подгруппы, происходящие из промежуточных праязыков, в случае, если языки не разделились в пространстве и времени достаточно рано (но в этом случае родство иногда определяется с меньшей надёжностью). Наконец, генеалогическая классификация языков, закрепляет только происхождение некоторой основной части грамматических и лексических (корневых) морф, не предполагая, что известен источник всех остальных морф. Например, в таких хорошо известных индоевропейских языках, как германские и греческий, только в настоящее время начинает выясняться происхождение значительного числа субстратных слов, в конечном счёте предположительно родственных северо-кавказским. По всем указанным причинам генеалогическая классификация языков может до сих пор считаться находящейся лишь на предварительной стадии своей разработки. Существенное уточнение её происходит, с одной стороны, благодаря выяснению ареальных связей между современными контактирующими диалектами, с другой – благодаря выявлению более древних отношений между "макросемьями".
29.Сущность психологического направления в языкознании. Психологическое направление в языкознании (лингвистический психологизм) – совокупность течений, школ и отдельных концепций, рассматривающих язык как феномен психологического состояния и деятельности человека или народа. Это направление возникло как проявление отрицательного отношения некоторых учёных к натуралистическому и логическому направлению (натурализма и логизма). Связь мыслительной деятельности с психологией речи свойственна для большинства школ лингвистического психологизма, их объединяют следующие характерные черты:
а) Язык определяется как деятельность индивида и отражение народной психологии (язык – самосознание, мировоззрение и логика духа народа).
б) Язык и личность, язык и народность – связаны психологически.
в) Язык – явление культурно-историческое.
г) Речевая деятельность имеет социальные свойства, это психофизический акт и способность говорящего, основанная на его физиологии.
д) Язык – орудие познания и исследования. Языковой акт (социально-привычное действие человека, состоящее в выражении с помощью языковых знаков мыслей и чувств и в понимании этого выражения) – есть по существу исходная точка исследования. Основателем психологического направления является Хайман Штейнталь/Штайнталь (1823-1899), известный в истории языкознания интерпретатор идей В.фон Гумбольдта, критик натурализма А.Шлайхера / Шлейхера. Главные работы Х. Штейнталя: "Произведения В. Гумбольдта по философии языка" (1848), "Классификация языков как развитие языковой идеи"(1850), "Происхождение языка"(1851), "Грамматика, логика и психология, их принципы и взаимоотношения"(1855), "Характеристика важнейших типов строя языка"(1860), "Введение в психологию и языкознание" (2-е изд. 1881), "История языкознания у греков и римлян" (2-е изд. 1890-1891). В 1860 г. Штейнталем совместно с М. Лацарусом был основан журнал по этнической психологии и языкознанию. Психологизм стал господствующим методологическим принципом языкознания 2-й половины XIX в. и первых десятилетий XX в. Идеи Х.Штейнталя оказали влияние на А.А.Потебню, И.А.Бодуэна де Куртенэ, на младограмматиков, на Вильгельма Вундта (1832-1920), Антона Марти (1847-1914), Карла Людвига Бюлера (1879-1963), Гюстава Гийома (1883-1934) и других. Основными школами лингвистического психологизма являются в дальнейшем этнолингвистика, психологическая социология языка, семантический психологизм, психологический структурализм, психология речи, психолингвистика.
31.Младограмматизм. Возникновение младограмматического направления относится к 1870-тым гг. и связано с именами таких лингвистов, как Карл Бругман (1849-1919), Герман Остхоф (1847-1909), Герман Пауль (1846-1921), Бертольд Дельбрюк (1842-1922), Август Лескин (1840-1916), которые были связаны с Лейпцигским университетом, поэтому это направление иногда называют Лейпцигской школой языкознания. К младограмматикам примыкали также Август Фик (1833-1916), Адальберт Бецценбергер (1852-1922), Герман Коллиц (1855-1935), Фридрих Бехтель (1855-1924) (геттингенская школа), Иоганнес Шмидт (1843-1901), Вильгельм Шульце (1863-1935) (берлинская школа), скандинавские языковеды Вильгельм Томсен (1842-1927; Дания), Карл Вернер (1846-1896; Дания), Софус Бугге (1833-1907, Норвегия), француз Мишель Бреаль (1832-1915), итальянец Грациадио Асколи (1829-1907), американец Уильям Уитней (Уитни, 1827-1894) и др. Некоторое время Ф.Ф.Фортунатов и И.А. Бодуэн де Куртенэ были сторонниками младограмматизма. Термин "младограмматизм" был впервые употреблён Фридрихом Царнке (1825-91, Германия) в применении к лейпцигской школе. Индивидуальный психологизм присутствует в работах К.Бругмана и Г.Остхофа (ими было написано совместное предисл. к I-му тому сборника "Морфологические исследования в области индоевропейских языков"(1878), Г.Пауля (кн. "Принципы истории языка"(1880), Б.Дельбрюка ("Введение в изучение индоевропейских языков" (1880), Г.Курциуса ("К критике новейших исследований по языку" (1885), а также "К современному состоянию языкознания"(1885) Бругмана и "Основные вопросы исследования языка"(1901) Дельбрюка. Младограмматики избегали философии, всего того, что связано с глоттогоническими идеями В. Гумбольдта и Августа Шлейхера (от первоначального аморфного состояния через агглютинацию к флективному строю). Они обратились к изучению говорящего человека и обратили языкознание на позитивистский путь исследований языка, основанных на непосредственных наблюдениях и на индуктивном методе, при этом используя исторический принцип лингвистического анализа. По Г. Паулю, задача учения о принципах культурно-исторической науки (языкознания) в том, "чтобы показать, как протекает процесс взаимодействия индивидов, как отдельное лицо, выступая в роли получателя и дающего, определяемого и определяющего, соотносится с общностью, как младшее поколение овладевает наследием старшего". Так ставится проблема взаимоотношения индивида и общества. Это взаимоотношение не отделено от культуры. Но важнейший признак культуры, по Паулю, – психическое начало. Психология – основа языкознания. Принцип историзма предполагает психологическое понимание сущности языка. Общий дух и его элементы не существуют. Доказанной реальностью выступает индивидуальный язык. Пауль различает две сферы психики индивида: cферу сознания и сферу бессознательного. Он привлёк внимание учёных к той области познания, которая в настоящее время стремится ответить на вопрос, где и как хранится полученная человеком информация. Для объяснения коммуникативной функции языка вводится понятие узуса (нечто общее для индивидуальных "языковых организмов", некая надындивидуальная языковая абстракция, делающая общение возможным). Концепция развития языка сводится к выявлению взаимоотношений языкового узуса и речевой деятельности отдельного лица. [1] Положительное изменение узуса – возникновение нового, а [2] отрицательное – в языке младшего поколения забываются элементы языка старшего поколения; [3] процесс замены – отмирание старого и появление нового является одним актом. Эта теория языковой непрерывности и роли смены поколений в изменениях языка весьма характерна для младограмматиков. Учение о звуковых законах и аналогии как важнейших факторах развития языка. Изменение методологии языкознания – изучение речи говорящего человека, а не письменных памятников прошлого; учёт при разборе, анализе истории языка действия звуковых (фонетических) законов и аналогии. Смена объекта исследования привела к изменению теоретической базы. В концепции младограмматизма, язык существует в индивидууме, в котором есть постоянная (обусловленная психической и физической деятельностью) причина. Звуковое изменение в языке совершается по законам, не знающим исключений. Источник всех изменений находится в сфере бессознательного. Славист А. Лескин, отмечая существование системы в звуковых изменениях, в книге "Склонение в славяно-балтийских и германских языках" (1876) писал, что "допускать произвольные, случайные, не согласуемые между собой отклонения – значит, признать, что объект исследования, язык, недоступен для науки". Дельбрюк заложил основу совр. определения фонетического закона – как звукового изменения, происходящего в данном языке, в данных условиях, на данной территории, в данное время. Грамматическая аналогия противопоставляется различиям, привносимым фонетическими законами. Образование по аналогии является решением пропорционального уравнения. На самом деле, хотя учение о грамматической аналогии имеет важное значение, следует учитывать многообразные пути преобразования отдельных элементов грамматической системы языка, различные типы аналитического выравнивания форм, связь со смысловой стороной слов. Итогом исследований младограмматиков в области сравнительно-исторического языкознания стали "Основы сравнительной грамматики индоевропейских языков" (использованы данные почти 70 индоевропейских языков и диалектов), где даётся описание звуковой системы индоевропейского праязыка, его морфологии и общих свойств. Проблемы синтаксиса. "Синтаксические исследования"(1871-1888) Б. Дельбрюка об основах греческого и ведийского синтаксиса, "Синтаксис индоевропейского простого предложения" К. Бругмана (посм.1925). Отрицая основания логической грамматики, Г. Пауль в "Принципах истории языка" заложил основы научного теоретического синтаксиса на психологической основе (с учётом ассоциативной психологии Иоганна Фридриха Гербарта (1776-1841) и философии лингвистического позитивизма). При исследовании проблемы изменения значений слов Г. Паулем (в "Принципах истории языка") было выведено, что при разграничении окказионального и узуального значения слов, возможно понять процесс изменения их значений. Узуальное значение слова внеконтекстно, а окказиональное – определено в индивидуальном речевом акте. Исходя из этого причина изменений значений слов находится в неустойчивости индивидуальной психики, вызывающей смещение границ между узуальным и окказиональным значениями слова. Отсюда выводится классификация изменений значений слов, построенная на логико-психологических основаниях. Исследования младограмматистов во многом повлияли на дальнейший ход лингвистической науки. Постоянное научное любопытство к живому произношению, к изучению физиологии и акустики звуков речи отличало это направление, младограмматизм выделил фонетику как самостоятельный раздел языкознания. Фонетическое осмысление младограмматиками орфографии памятников древнейшей письменности выявляет действительное звуковое значение букв. Младограмматики внесли много ценного в грамматику, выделив наряду с флексией ряд других морфологических явлений, которые определили историю развития строя индоевропейских языков. Младограмматизм уточнил также понятие корня, показав, что его структура исторически менялась, установил строгие фонетические соответствия между индоевропейскими языками, младограмматики подняли этимологию и сравнительно-историческую грамматику индоевропейских языков до уровня точной науки. Лингвистические реконструкции стали достоверными, и наука получила ясное представление о звуковом составе и морфологической структуре индоевропейского праязыка, а также о закономерностях изменений языков в историческую эпоху. В нач. XX в. обнаружились слабые стороны младограмматиков: несостоятельность субъективно-психологического понимания природы языка и недооценка изучения его связей с обществом, поверхностный характер историзма, ограничивающегося констатацией изменения звуков и форм без учёта реальных общественных условий, в которых эти изменения происходили, неумение выявить общую направленность процессов развития языка. С течением времени всё более неприемлемым становился так называемый атомизм младограмматиков (изучение отдельных явлений языка независимо от других явлений, вне истории, без учёта системных связей в структуре языка). С критикой младограмматизма с разных позиций выступали А.Мейе и др. представители социологического направления, а также Г.Шухардт, И.А.Бодуэн де Куртенэ и др.
76.Место языкознания в структуре современного научного знания. В структуре совремнного научного знания языкознание занимает свое необходимое и достаточное место.1)Ведь язык явл-ся важнейшим средством коммуникации в общ-ве, он тесно связан с мышлением и сознанием, поэтому языкозн.входит в круг гуманит-х науч.дисциплин, исслед-х чел. и чел-ое общество(этнография, социология);2)Разные виды коммуникации в обществе исследуются языкознанием,теорией коммуникации,культурной антропологией(изуч-ей комм-ию посредством любых сообщений, не только и не столько языковых и знаковых) и семиотикой, герменевтикой(понимание, истолкование текстов) и лингв-ой текста.3)Исследование изменения во времени соц.структур, кот.определяют пути яз.эволюции, развитие культуры, литературы, искусства и прочее сближает языкознание с историей.4)Тесный хар-р связи яз. с мышлением и психической деятельностью человека соединяет языконание с психологией(психологич-ое направление) и психолингвистикой. Вопросы соотнесения яз.и мышления сближ.языкознание с логикой, философией яз.5)Связь с естеств.науками(теория эволюции XIX в.и сравнительно-ист.языкознание А. Шлейхера); с биологией(глоттогенез), с нейролингв.и психиатрией.6)Фонетика и физика (физиология), теория информации, математика и математ.лингвистика, вычислит.лингв-ка и экспериментальная физика дают право языкознанию граничить и пересекаться своими данными с точными науками. Все эти связи и соотношения языковедения и его пограничные, междисциплинарные образования новых научных направлений отражают общую картину значимости языкознания в системе общечеловеч.знаний.
30.Философия языка В. Гумбольдта. Немецкий учёный, барон Фридрих Вильгельм Кристиан Карл Фердинанд фон Гумбольдт (1767-1835) заложил своими работами основы общего и теоретического языкознания, философии языка и даже новые направления современного языкознания.
Трактаты "О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития" (1820), "О происхождении грамматических форм и об их влиянии на развитие идей" (1822-1824) представили обобщение исследований по санскриту. В письме "О природе грамматических форм вообще и о духе китайского языка в частности" (1827) выражены взгляды автора на происхождение, развитие и сущность языка. Работа "О буквенном письме и его связи с построением языка" (1824) посвящена соотношению языка и письменности. Общие задачи лингвистики в связи с философией изложены во введении к книге "О языке кави на острове Ява" (опубликована в 1836-1839 гг. после смерти автора), представляющем самостоятельное произведение "О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода".Лингвистические взгляды В. Гумбольдта тесно связаны с его историко-философской концепцией и отражают некоторые положения классической немецкой философии (метафизика, категориальная таблица, метод гносеологического анализа Иммануила Канта (1724-1804), идеи Иоганна Готлиба Фихте (1762-1814), учение о ценности исконного языка Э.М. Арндта (1769-1860), идеи Фридриха Шеллинга (1775-1854),диалектика Георга Вильгельма Фридриха Гегеля (1770-1831).Р. Швингер считал, что взгляды Гумбольдта ещё более связаны с неоплатонизмом, являясь дальнейшим осмыслением учения Плотина о душе и представления о внутренней форме, которая есть синтез общего и особенного и находится во взглядах А.Э.К. Шефтсбери, И.К. Лафатера, Й. Гердера, В. фон Гёте, В. Шлегеля, Ф.В. Шеллинга.Гумбольдт в своих сочинениях утверждает, что существует неразрывная связь и тождественность языка и "народного духа", она "недоступна для нашего разумения" и "остаётся для нас необъяснимой тайной".Гумбольдт считает, что "язык разделяет природу всего органического, где одно проявляется через другое, общее в частном, а целое обладает всепроникающей силой". Определения языка у В. Гумбольдта концептуально противоречивы (антиномичны) в силу диалектической природы языка. Это от части заимствовано у И.Канта ("Антропология с прагматической точки зрения"– отсюда гумбольдтовская антиномия о понимании и непонимании. Учение о тождестве "духа народа" и его языка связано с идеями Ф.Шеллинга ("Изложение моей системы философии") и Г. Гегеля ("Феноменология духа").Развивая идеи Иоганна Готфрида Гердера (1744-1803), Гумбольдт исследует проблемы происхождения и генеалогии языка, сравнительного изучения языков, их классификации, роли языка в развитии духа. *[В работе Гердера "Исследование о происхождении языка" язык предстаёт как творческое создание человеческого разума].Термин "energeia" для обозначения языка как деятельности заимствован В. Гумбольдтом, возможно, у английского учёного Дж. Гарриса. Язык как деятельность "народного духа", по Гумбольдту, духовная сущность создаётся народным языковым сознанием, это связь взаимодействия. Сама деятельность должна толковаться исходя из энергейи (как действия глобального масштаба. Энергейтический подход открывает новую форму среди других форм "деятельности", он наиболее тождествен тому философскому пониманию человека, который деятельность человека рассматривает как определённую целостность. Энергейтическую теорию языка Гумбольдта возможно понять как введение в общую теорию человека, отвечающую на вопрос "Что такое язык?" и далее "Чего достигает человек посредством языка?" [Рамишвили Г.В. Языкознание в кругу наук о человеке//ВФ.- 1981.– № 6]. Отсюда следует формула: "Язык есть как бы внешнее проявление духа народа; язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык – трудно себе представить что-либо более тождественное". Язык развивается по законам духа, формой существования языка является его развитие; "язык есть не продукт деятельности (ergon), а деятельность (energeia). Его истинное определение поэтому может быть только генетическим".Обоснованием системного характера языка в работе "О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития" была выведена основная задача языкознания как изучение каждого известного языка в его внутренних связях и отношениях частей к целому организму.Под организмом Гумбольдт понимает язык как целостность, как систему. Он создал также знаковую теорию языка ("О сравнительном изучении языков..."), где отмечает, что язык есть одновременно и отражение, и знак (звук и понятие, слово и понимание). Он различает язык и речь (ранее выведено у Людвига Якоба), внутреннюю форму языка (как особый для данного языка способ объединения звукового материала и психического содержания, "духа народа", как средство выражения народного духа, как совокупность всех языковых элементов как в индивидуальном их употреблении, так и в общественно закреплённом использовании языка). Внешняя форма языка – материя языка, его звуковая система (звуки речи); к внешней форме языка относятся грамматические и этимологические формы (оформление корнеслова). Форма языка – весь язык в целом, включая грамматические способы выражения, фонетику, лексику. Язык имеет субстанцию (материю – звук вообще [1. внешний, материальный аспект], совокупность чувственных впечатлений и непроизвольных движений духа, мысль [2. ментальная субстанция, нематериальный, идеальный аспект]).Гумбольдтовская концепция взаимоотношений формы и субстанции проявляется при анализе звуковой формы, в частности при определении понятия артикулированного звука. Звуковая форма, благодаря общности звука и мысли, связана с обозначением предметов. "Эта деятельность начинается уже с первичного его элемента – артикулированного звука, который становится артикулированным только вследствие процесса оформления". Проводится чёткое различие между звуком как физиолого-акустическим явлением и артикулированным звуком как функциональной категорией. К звуковой артикуляции способны животные и люди, но "в нечленораздельном звуке проявляет себя чувствующая сущность, а в членораздельном звуке проявляет себя мыслящая сущность". В отличие от животных, у человека наблюдается чёткая определённость речевого звука, которая необходима разуму для восприятия предметов. Звуки голоса, благодаря его физическим свойствам, допускают безграничное множество модификаций. Но не все видоизменения звуков играют в языке одинаковую роль. Если звук порождается "намерением и способностью значить", если он оформляется, т.е. подвергается действию мысли, опосредуется ею, то тогда язык становится артикулированным, т.е. обладает определённой функцией, что-то значит [это первичное понятие фонемы]. Способность артикулировать значимые звуки как способность сугубо человеческая тесно связана с мышлением. "Обозначать п о н я т и е звуком – значит, соединять две вещи, которые никогда не могут совершенно перейти одна в другую. Тем не менее п о н я т и е не может отрешиться от с л о в а, как человек не может скинуть с себя своей физиономии. Слово есть индивидуальная физиономия понятия, которое, захотев сбросить её с себя, только переменило бы одно слово на другое, и стало быть, всё же явилось бы в слове" ("О различии организмов человеческого языка...").Таким образом, язык занимает промежуточное положение между человеком и воздействующей на него природой. Язык, хотя и связан с духовным бытием человека, вместе с тем имеет и самостоятельную жизнь, причём он как бы господствует над человеком.Учение о происхождении и развитии языка. Язык возникает из человека. Организм языка возникает из присущей человеку способности и потребности говорить; в его формировании участвует весь народ. Язык по природе социален [1], ибо он функционирует в качестве обозначения предметов и как средство общения.Язык индивидуален [2], ибо идёт из неисследимой глубины, из деятельности дарованных человеку сил. Раз возникнув, язык непрерывно развивается.Антиномии языка, по В. Гумбольдту, существование которых указывает на диалектику языка, представляют содержательную картину общих форм языкового движения:
1. Антиномия языка и мышления.
[1] Язык – орган, образующий мысль, понятия; понятия не отделимы от слова, как индивидуальной физиономии, как единства звука и понятия.
[2] "Дух человека" стремится освободиться от уз языка, ибо слова стесняют внутреннее чувство. Отсюда, язык является не только средством выражения уже познанной действительности, но и средством познания ранее неизвестной.
2. Антиномия произвольности знака и мотивированности элементов.
[1] Слова – знаки отдельных понятий. Слова (звуки) и понятия по природе различны.
[2] Элементы языка обусловливаются внутренними закономерностями языка, всей его структурой.
3. Антиномия объективного и субъективного в языке.
[1] Язык принадлежит индивиду, его деятельности. [2] Он ограничивает свободу субъективной индивидуальности своей объективностью. Язык, переходя от всего ограниченного индивидуального ко всеобъемлющему бытию, становится преобразованием субъективного в объективное.
4. Антиномия языка как деятельности и как продукта деятельности.
[1] Язык вечно возрождается по определённым законам, он - преходящ, он есть деятельность.
[2] По своей сущности язык постоянен, для данного момента он статичен. Постоянное развитие - основа существования языка.
5. Антиномия устойчивости и движения в языке.
[1] Язык вечно изменяется, преходящ, каждый индивид вносит свои изменения.
[2] Язык необыкновенно устойчив, постоянен, даётся предшествующими поколениями.
6. Антиномия целого и единичного в языке.
[1] Язык принадлежит одновременно отдельному человеку, единичному.
[2] Язык принадлежит всему коллективу, целому обществу.
7. Антиномия индивидуального и коллективного в языке.
[1] Язык – творение отдельных лиц, выражает мировоззрение отдельного человека.
[2] Язык –творение народа, возникает из одновременной деятельности людей.
8. Антиномия языка и речи.
[1] Язык – целая масса всего произведённого живою речью.
[2] Речь в устах народа суть акты речевой деятельности.
9. Антиномия понимания и непонимания.
[1] Говорящий. Проблема речи и произнесение речи.
[2] Cлушающий. Его проблема восприятия. Направленность совершенствования этих функций задаёт направление совершенствования.В проекте сравнительного языковедения, в котором язык как предмет раскрывается полностью лишь в исследовании многосторонних и необходимых связей, Гумбольдт отмечал, что "... язык и постигаемые через него цели человека вообще, род человеческий в его поступательном развитии и отдельные народы являются теми четырьмя объектами, которые в их взаимной связи и должны изучаться в сравнительном языковедении". Этот способ рассмотрения языка в широком контексте связанной с ним проблематики отвечает требованиям и философии, и лингвистики, это по существу попытка их соединения и преодоления односторонности наук, исследующих отдельные сферы действительности, поскольку по существу и на самом деле это касается мира в целом и его первоначал.
77.Установочно-познавательные принципы новейшей лингвистики. Новейшей лингвистикой язык определяется как одновременно общественное и природное явление.Сложность и многофункциональность языка давала основание относить лингвистику к разным классам наук. Но все-таки традиционно относят лингвистику к наукам гуманитарным, общественным, поскольку язык не сущ-т вне общества.В силу сложности самой природы яз., явл-ся универсальным средством общения, передачи и хранения самой разл.информации, лингв.имеет тесные, органические связи с др.науками.Отличительной чертой науки XXI в.явл.ее интеграция.Развитие идей порождающей грамматики привело лингв. К органическому слиянию с когнитивной психологией и к постепенному включ.языкознания в круг фундаменталтных когнитивных наук и их приложений,объединяемых общими терминами «человеч.интеллект» и «искусствен.интеллект».Последнее направление ориентирует новейшую лингвистику на решение ряда проблем тесно связанных с психолингвистикой, нейролингвистикой, матем.логикой и т.д. Т.о., самими общими установочно-познавательными принципами являются: 1)Непротиворечивость, логичность, рациональность теории и какого-либо направления 2)Философский номинализм относительно яз.знака.3)Очевидность и ли логическая сводимость к очевидности данных доводов в любой лингвистической теории.4)Методологическая непротиворечивость системы доказывания(теории)и предположения (гипотезы).5)Эклектика оющих концепций внутри структуры языковедения.6)Последовательный поиск новых аспектов изучения яз., поэтому в действительности любое новое всегда логически вытекает из старого, а последовательно развитые принципы дают новые методы, приемы и выводы.7)Общественно-историч.деятельность линвистики выступает не только как основа и цель познания, но и как критерий истины в исследовании такого сложного и многостороннего явления, каким является язык.
78.Социолингвистика как теория социальной обусловленности языка.Социолингвистика и языковое строительство. Во 2-й пол. XX в. Продолжает свое развитие социолингвистика(соц.лингвистика)-наука, развив-ся на стыке языкознания, социологии, соц.психологии и этнографии и изуч-ая широкий спектр проблем, связанных с сой природой яз., его общественными функц., механизмом воздействия соц.факторов на яз. И той ролью, кот.играет яз. В жизни общ.Соц.лигв. рассматривает 2 круга проблем: 1)соц.дифференциацию яз.общества в опред.время (у данного коллектива в данную эпоху);
2)процесс соц.развития яз., его историю как явления социального.Особое внимание уделяется в соврем.соц-ке ? о связи и взаимодействий яз. и культуры.Связи м/у яз. и др.составляющими культуры носят двусторонний характер.Процессы соприкосновения разных культур находят отражение в лексических заимствованиях.
Интерес к социолигв-ой проблеме в США возник в сер.1960-хгг.,в западноевропейских странах несколько позже , кроме Франции, где деятельность соц.школы (А.Мейе, Ш.Балле, Ж.Вандриес) в некот.смысле имеет прямое отношение к социолингвистике.В СССР проблемы взаимоотношений яз. И общ.исследовались уже в 1920-е г.Это труды Селищева, Г.О Винокура и др. Больш.роль сыграли идеи историзма языкового развития,его неразрывной связи с ист.народа, восходящие к работам Ф.И.Буслаева, Ф.Ф.Фортунатова, Шахматова.Определенное влияние на них следует признать и франц.социологической школы.Совершенно особую роль в становлении социолигв-их исследований в СССР этого периода сыграла книга франц. марксиста П.Лафарга «Яз. И революция»1894,в кот.исследуются на основе вульгарного социализма соц.варианты франц.языка периода Вел.фр.революции.Во Фр. До 1974 г.эта книга не анализировалась.В СССР же интерес к ней подогревался марксистко-ленинской теорией.Особая заслуга в формировании теоретич.фундамента исследований взаимоотношений яз.и общества принадлежит Е.Д.Поливанову,А.М Селищеву,Л.В. Щербе, В.М.Жирмунскому.
79. Этнолингвистика и психолингвистика как разделы социолингвистики. Получила новое качественное наполнение психолингвистика-наука,изучающая процессы речеобразования, а также восприятия и формирования речи в их соотнесенности с системой яз.;она исследует смежные проблемы языкознания и психологии,предмет ее-отношения м/у системой яз.и ияз.способностью.Работа А.А.Леонтьева «Психолингвистика»1967г.Термин «психолингв.»вошел в обиход с 1954г, после опубл.в США коллект.работы под этим названием;идеи, близкие к данной проблематике, развивал в СССР в 1930-е гг.наш психолог Л.С.Выгодский.Еще она опиралась на лингв.наследие Л.В.Щербы и его школы.Московская психолингв.школа долгое время называла психолингвистику «теорией речевой деятельности», параллельно употребляя термин «психолингвистика». В 1960-70-х гг психол-ка в СССР имела несколько основных направлений исследования:общие теорет.модели порождения (Леонтьев) и восприятия речи (И.А.Зимняя), изучение вероятностной структуры речевых процессов(Р.М.Фрумкина) и т.д.Заруб психолингв. В 1950-е г. Опиралась на необихевиористическую психологию(Осгуд) и дескриптивную лингвистику.В дальнейшем до начала 1970-х обосновывала свои тезисы на порождающей модели Н. Хомского, развивая его психологические идеи.В этот период Дж.А Миллер,занимавшийся теорет.разработкой и эксперим.проверкой модели Хомского, внес большой вклад в развитие америк.психолингв.Работы Д.Слобина , Дж.Фодора в эти годы определяются отказом от идей Хомского и пересмитром основ психолингв., с проникновением в нее идей «классической»европ.общей психологии и соц.психологии.
Основателем этнометодологии был Харольд Гарфинкель, спец-ся в обл.феноменологической социологии.Основные цели этой теории:1)выработка методов, выясняющих правила, исп-ые людьми при осмыслении поведения др.людей, а также для того, чтобы сделать собств.поведение др.2)выясн-ие мотивов в сознании и опыте, приводящих к инвариантным, универсальным структурам жизн.мира.Н-р, каковы признаки рассказывания анекдотов как особойречевой деят-ти.3)выяснение того, как собеседники строят смысл совместными усилиями:как они взаимодействуют и как реципиент восстанавливает смысл, кот.автор речи стремился ему передать. Принципы этнометодологии заключ.в том, что а)деятель восприним.собеседников как значимое действие, причем интерпретатор решает, как расценивать дей-я собесед., исходя из того, что имеет в виду последний;б)интерпретации-значения развиваются и мен-ся по ходу взаимод-я людей.
80.
В 1970-80-е гг. получает развитие семиотика-наука о знаковых системах, хранящих и передающих информацию в человеч.обществе(язык), в природе(коммуникация в мире животных) или в самом человеке. Из всей обширной группы семиотики небольшая общность обнаруживается м/у яз.и худ.литер-ой, т.е. искусством, использующим язык в качестве своего средства;поэтому семиотика языка и литературы образует средостение гуманитарной семиотики. Др.ветвью семиотики явл-ся формальная, или логико-математическая, семиотика, относящаяся к так называемой «металогике».Получает качественно новое развитие металогика, методология дедуктивных наук, часть логики, посвященная изучению метатеоретическими средствами свойств различных логических систем и логики в целом.К металогике относится и математика, теория доказательств, и теория определимости понятий. Параллельно разрабатывается метатеория, кот.анализирует структуру, методы и свойства к-либо др.теории-тка называемой предметной (или объектной теории).Наиболее развитый хар-р имеют метатеория логики (металогика) и метатеория математики(Математика).Объектом рассмотрения в метатеории оказывается не сама по себе содержательная научная теория, а ее формальный аналог-исчисление.Нач.на их основе развиваться и металингвистика.Общие принципы семиотики как «науки о знаках»были выведены на основе наблюдений над естесств.языком в работах Ч.С.Пирса и Ф.де Соссюра, Пирс стрем-ся к созд-ю особого направления матем.логики(умозрительная грамматика), а Соссюр-к определению предметной области различных знаков как объектов новой науки, названной им семиологией.По мере развития понятия «знак»(на кот.настаивал Соссюр)постепенно отходило на 2-й план, поскольку не удавалось обнаружить кое-какие знаки, присущиеяз.и разным семиотич.системам.В рамках этой дисциплины сущ-т 3 осн.семиотических членения-синтактика, семантика, прагматика.Синтактика-отнош-е м/у знаками в реч.цепи и вообще ко временной последовательности;семантика-отнош.м/у знаконосителе, предметом обозначения и понятием о предмете;прагматика-отнош.м/у знаками и тем, кто их исп-т.В границах когнитивного подхода склад-ся новое соотношение 3 частей семиотики:семантика понимается как область истинности высказываний, прагматика-как область мнений, оценок предположений и установок говорящих, синтактика-как область формального вывода.В частности оказалось возможным определить худож.лит-ру семиотически ч/з ее яз., как сферу дей-я интенсионального яз., как яз.,описывающего возможный, интенсиональный(воображаемый)мир.