
- •I.1. История лингвистических учений как важнейшая составляющая общего языкознания.
- •I.2. Условия возникновения науки о языке.
- •I.3. История языкознания как развитие лингвистической теории, методологии и методики лингвистического анализа.
- •Тема II. Филология классической древности и вопросы языкознания.
- •II.1. Веды и грамматика Панини.
- •II.2. Древнегреческая философия и споры о природе названия.
- •II. 3. Вопросы языкознания в логике и поэтике Аристотеля.
- •II.4. Вопросы грамматики в учении стоиков. Александрийские и пергамские грамматики.
- •II.5. Учение Платона о языке и языковом знаке.
- •II.6. Софисты и наука о языке.
- •Тема III. Языкознание Средних веков и эпохи Возрождения
- •III.1. Вопросы изучения языка в раннем Средневековье
- •III.2. Изучение языка в позднем Средневековье.
- •III.3. Языкознание эпохи Ренессанса.
- •III.4. Арабское языкознание в Средние века.
- •III.5. Еврейское языкознание в Средние века.
- •Тема IV. Исследование языка в эпоху Просвещения
- •IV.1. Задачи изучения языка в Новое время.
- •IV.2. Попытки создания Всеобщей универсальной грамматики.
- •IV.3. Возникновение Академий, создание нормативных грамматик и словарей.
- •Тема V. Возникновение сравнительно-исторического языкознания
- •V.1. Сравнительно-историческое языкознание как принципиально новый шаг в формировании нововременного (научного) языкознания.
- •V.2. Этапы становления и развития сравнительно-исторического языкознания.
- •V.3. Основные тенденции современной компаративистики.
- •Тема VI. Славянское сравнительно-историческое языкознание.
- •VI.1. Сравнительно-исторические исследования а.Х.Востокова.
- •VI.2. Вклад российских компаративистов в мировое языкознание.
- •VI.3. Современная отечественная компаративистика.
- •VI.4. Сущность ностратической теории.
- •VII.1. Сущность психологического направления в языкознании.
- •VII.2. Философия языка в.Гумбольдта.
- •VII.3. Младограмматизм.
- •Некоторые мысли из работ в.Гумбольдта
Тема III. Языкознание Средних веков и эпохи Возрождения
III.1. Вопросы изучения языка в раннем Средневековье
Ранний период средневековой культуры и науки охватывает VI-X в.н.э. Языкознание европейского средневековья продолжало традиции античной философии языка, в особенности Платона и Аристотеля. В это время появляются школы со своей консервативной матрицей культуры, создаются первые методики обучения языку. Латинский язык надолго становится языком богослужения римско-католической церкви и основой межнационального общения учёных Западной Европы; большинством языковедов и философов того времени латынь рассматривается как отличный материал для совершенствования логического мышления. Правила и понятия латинской грамматики считались всеобщими и без изменений переносились на грамматики современных новых языков.
На средневековом Западе уделялось большое внимание философии, диалектической логике, общей методологии науки, что определило способы преобразования языковедческих идей и понятий теории языка, утвердило развитие логицизма в описании языка. В Западной Европе противопоставление античного и средневекового, или языческого и христианского было выражено более резко, нежели в Византии, в Восточной Европе.
Для этого времени западноевропейской мысли свойственно почти полное господство идеологии Августина Блаженного (354-430 г.), опирающейся в античной традиции более на Платона и неоплатонизм, чем на идеи Аристотеля.
Латинская грамматика повсеместно в Европе изучалась в изложении Элия Доната ("Ars grammatika", Рим, IV в.н.э.) и Присциана ("Institutio de arte grammaticae" в 18-ти книгах, Константинополь, VI в.н.э. – "Учение о грамматическом искусстве"). Грамматика считалась образцом премудрости, искусством правильно писать и говорить. В то время гуманитарные науки относились к числу трёх свободных искусств (др.лат. trivium): грамматика – искусство писать, диалектика – искусство спорить и доказывать, риторика – искусство говорить. Своеобразно было средневековое аллегорическое изображение Грамматики в окружении других свободных искусств: в правой руке у неё – нож для подчистки ошибок, в левой – розги для наказания нерадивых.
Грамматические сочинения Доната и Присциана подводили итоги исканиям и достижениям античного языкознания, их книги использовались в преподавании латыни почти до XIV в. (в течение 800 лет!).
Раскол христианской церкви произошёл уже в раннем средневековье, что сказалось в дальнейшем на ряде противоречий, несходств культурного характера между "латинским" Западом и "греко-славянским" Востоком. Эта же причина определила историю двух относительно самостоятельных потоков языковедческой мысли.
Западноевропейская традиция имела своими источниками труды Доната и Присциана, латынь была материалом для лингвистических исследований, постулатами которых были идеи святого Августина (или Блаженного по православным святцам), впоследствии идеи Фомы Аквинского (1225/1226-1274). Латинский перевод Библии (Vulgata) в VI веке был канонизован Римской церковью, в отличие от древнегреческого.
Восточноевропейская традиция черпала свои идеи в сочинениях Дионисия Фракийского и Аполлония Дискола; древнегреческий, cтарославянский и другие древние и современные языки являлись материалом для языковедческих исследований. Предпочтение отдавалось византийским богословско-философским идеям (в том числе патристика II-VIII в. н.э.: Климент Александрийский, Василий Великий Кесарийский, Григорий Богослов Назианский, Григорий Нисский, Псевдо-Дионисий Ареопагит, Леонтий, Иоанн Дамаскин, а также Августин Блаженный, Аниций Манлий Северин Боэций (~480-524). Обязательной была опора на незыблемый канон св. Писания, в свете которого происходило освоение и переосмысление наново античной культуры и философии Платона, Аристотеля, неоплатоника Порфирия. Учение о языке в христианской патристике выступало составной частью богословия, компонентою целостного средневекового мировидения.
Человек определялся как словесное живое существо (явление вещественное и чувствующее, и говорящее). Сущность его определялась в единстве "тела" и "души", "ума" и "слова"; сущность языка – в единстве "телесных" звуков и значений. Человек и язык определяются отцами церкви как целостности, которые не выводятся из суммы их составляющих.
Подчёркивается существенность не самого звучания, а знаковой ("знаменательной") функции звука речи. Утверждается разнообразие языков, которые выступают как разновидности единого, всеобщего по своей сути человеческого языка, который не обожествляется.
В этот период у многих народов Европы происходит становление письменности. В основном заимствования были в способе построения алфавита, системы графики, сложившихся в древнегреческом и латинском письме.
Ирландия. От огамического письма (III-V вв. н.э.) до письма на латинской основе (V в.).
Германия, Скандинавия, Англия. От рунического письма (футарк, III-VII вв.) до латиницы (VII в.).
Франция (латиница с IX в.), Прованс (латиница с XI в.), Испания, Португалия, Италия, Каталония (латиница с XII-XIII вв.), Чехия (латиница с XIII в.).
Необычайно высоким среди философов и грамматиков раннего средневековья был авторитет сочинений епископа Исидора Севильского (570-638). Его "Этимология, или Начала" представляла собой энциклопедию классического (греко-римского) наследия, в которой излагалось содержание всех семи "свободных искусств", от грамматики до риторики. Исидор определял грамматику как знание правильного языка, как "начало и основу свободной учёности", как "всеобщую науку", из которой заимствуются методы, применимые во всех областях знания, включая теологию. Грамматический "метод" Исидора, опиравшегося на идеи Августина и Кассиодора, послужил средством христианской экзегетики (разновидности грамматики, изучающей, толкующей и передающей текст Библии). Основными приёмами Исидора были: аналогия, этимология, глосса, различие (сравнение).
Учебная и исследовательская работа над латинской и древнегреческой грамматикой проходила в монастырских и епископских школах. Высоким был уровень преподавания этих предметов в грамматических школах Англии (VII-XI вв.). Собственные грамматические сочинения появляются в этой стране (авторы: Альдхейм (~650-709), Беда Достопочтенный (674-735), Алкуин (735-804), Эльфрик (955-1020). Эльфрик искусно перевёл также на родной язык "Книгу Бытия", потом всё "Пятикнижие", сочинения отцов церкви, две книги проповедей.
В общем развитие теоретической грамматической мысли и практической грамматики шли в Европе раннего средневековья раздельно.