
- •I.1. История лингвистических учений как важнейшая составляющая общего языкознания.
- •I.2. Условия возникновения науки о языке.
- •I.3. История языкознания как развитие лингвистической теории, методологии и методики лингвистического анализа.
- •Тема II. Филология классической древности и вопросы языкознания.
- •II.1. Веды и грамматика Панини.
- •II.2. Древнегреческая философия и споры о природе названия.
- •II. 3. Вопросы языкознания в логике и поэтике Аристотеля.
- •II.4. Вопросы грамматики в учении стоиков. Александрийские и пергамские грамматики.
- •II.5. Учение Платона о языке и языковом знаке.
- •II.6. Софисты и наука о языке.
- •Тема III. Языкознание Средних веков и эпохи Возрождения
- •III.1. Вопросы изучения языка в раннем Средневековье
- •III.2. Изучение языка в позднем Средневековье.
- •III.3. Языкознание эпохи Ренессанса.
- •III.4. Арабское языкознание в Средние века.
- •III.5. Еврейское языкознание в Средние века.
- •Тема IV. Исследование языка в эпоху Просвещения
- •IV.1. Задачи изучения языка в Новое время.
- •IV.2. Попытки создания Всеобщей универсальной грамматики.
- •IV.3. Возникновение Академий, создание нормативных грамматик и словарей.
- •Тема V. Возникновение сравнительно-исторического языкознания
- •V.1. Сравнительно-историческое языкознание как принципиально новый шаг в формировании нововременного (научного) языкознания.
- •V.2. Этапы становления и развития сравнительно-исторического языкознания.
- •V.3. Основные тенденции современной компаративистики.
- •Тема VI. Славянское сравнительно-историческое языкознание.
- •VI.1. Сравнительно-исторические исследования а.Х.Востокова.
- •VI.2. Вклад российских компаративистов в мировое языкознание.
- •VI.3. Современная отечественная компаративистика.
- •VI.4. Сущность ностратической теории.
- •VII.1. Сущность психологического направления в языкознании.
- •VII.2. Философия языка в.Гумбольдта.
- •VII.3. Младограмматизм.
- •Некоторые мысли из работ в.Гумбольдта
Тема VI. Славянское сравнительно-историческое языкознание.
VI.1. Сравнительно-исторические исследования а.Х.Востокова.
Славянское языкознание своими успехами обязано трудам Йозефа Добровского, Франьо Миклошича и А.Х. Востокова.
Добровский (1753-1829) написал первую научную грамматику старо-–cлавянского языка – "Основы древнеславянского языка" (1822), а также занимался исследованием происхождения славянского письма и письменного языка славян ("Глаголитика",1807, "Моравские легенды о Кирилле и Мефодии", 1826).
Франьо (Франц) Миклошич (1813-1891), профессор славянской филологии Венского университета, составил первую "Cравнительную грамматику славянских языков" (1-й том "Фонетики" опубл. в 1852 г., а 4-й "Синтаксис",– в 1875 г.).
С именем Александра Христофоровича Востокова (1781-1864) связано возникновение в России сравнительно-исторического языкознания. Многолетнее изучение памятников древнерусской и славянской письменности стало причиной написания и опубликования Востоковым "Разсужденiя о славянскомъ языке, служащее введенiемъ къ грамматике сего языка, составляемой по древнейшимъ онаго письменнымъ памятникамъ" (1820), работа была высоко оценена в европейской лингвистике. Автор отметил строение древнего языка, характер и периоды его изменений, связь с генетически-родственными языками, теоретическую возможность восстановления системы праславянского языка, закономерности звуковых изменений.
Основные труды А.Х.Востокова:
"Русская грамматика"–пространная и краткая (1831), "Описание русских и славянских рукописей Румянцевского музея" (1842), "Словарь церковно-славянского языка" (1858-1861). В 1843 г. им было издано "Остромирово Евангелие", выделены в группы славянские языки, определено происхождение древнеславянских юсов, ъ/ь, понятие изводов старославянского языка (болгарский, сербский, русский извод). Его исторический подход был поддержан И.И. Срезневским ("Мысли об истории русского языка", 1849) и Ф.И. Буслаевым. Исследования Востокова оказали существенное влияние на русское и европейское языкознание XIX в., способствовали утверждению сравнительно-исторического метода.
VI.2. Вклад российских компаративистов в мировое языкознание.
Вехи начала XIX – начала XX веков.
В российском языкознании начала XIX в. основное внимание уделяется проблемам общего языкознания и развитию положений М.В.Ломоносова о родстве и общности происхождения славянских языков (см.труды: "Российская грамматика", "Предисловие о пользе книг церковных в российском языке" (1758), "О нынешнем состоянии словесных наук в России", "Письмо о правилах российского стихотворства").
Русский индолог-самоучка Герасим Степанович Лебедев в Англии на английском языке издаёт грамматику санскрита (1801), на русском опубликована его книга о санскрите "Безпристрастное созерцанiе системъ Восточной Индiи Брамгеновъ, священныхъ обрядовъ ихъ и народныхъ обычаевъ" (1805). Начинается изучение одного из древнейших индоевропейских языков – санскрита.
Ф.П. Аделунг анонимно опубликовывает свой труд о сходстве и различии между русским и санскритом (1811). Впервые в России в этом труде утверждается, что существует взаимное родство санскрита с европейскими языками и необходимость сравнительного изучения языков.
Профессор Харьковского университета Иван Орнатовский в книге "Новейшее начертание правил российской грамматики, на началах всеобщей основанных"(1810) излагает свои взгляды на взаимное родство языков, отмечая древность славянского языка, его близость к языкам греческому и латинскому. Автор указывает на сходство всех языков, делит их на древние и новые, коренные и производные, восточные и западные; он говорит, что всё, о чём мы теперь совсем не мыслим, стоило непостижимых трудностей нашим прародителям.
В 1811 г. опубликована книга Ильи Фёдоровича Тимковского "Опытный способ к философскому познанию российского языка", в которой впервые в русском языкознании говорится о тесной связи истории языка и истории народа, указывается на влияние внешних (родство с другими языками, языковые контакты, языковое "смешéние", соседство и т.д.) и внутренних обстоятельств в развитии языка. Тимковский определяет тезис о восходящем к глубокой древности родстве славянского языка с санскритом и кельтскими языками и доказывает это (через этимологию числительных, местоимений, термины родства, слова, обозначающие жизненно важные понятия и явления природы, наименования частей тела).Историк языкознания Сергей Константинович Булич писал, что"ни у одного из предшественников или современников Тимковского не замечалось такой определённой наклонности к историческому пониманию и представлению грамматики русского языка, позволяющей считать его в известном смысле предшественником наших историков языка: Срезневского, Буслаева, Колосова, Соболевского, Шахматова и др."[Булич С.К. Очерк истории языкознания в России.- СПб., 1904. Т.1.С.1009-1010].
В работах крупных русских языковедов 1830-60-х гг., таких, как И.И. Срезневский, Ф.И. Буслаев утверждаются принципы сравнительно-исторического метода, выдвигаются новые грамматические концепции.
Измаил Иванович Срезневский (1812-1880) внёс значительный вклад в мировую компаративистику ("Мысли об истории русскаго языка" (1849), "Курс лекций по истории русского языка", "Материалы для словаря древнерусского языка", т.1-3 (1893-1903), им описаны и подготовлены к изданию многие памятники древней письменности; он первый начал огромный труд "Опыт областного великорусского словаря"(1852, дополн.(1858), где описывается диалектная лексика всех территорий её распространения). Автор указывает на внешние и внутренние обстоятельства развития языка, необходимость исторического изучения языка в связи с историей народа, вопрос о древности диалектов русского языка и времени их образования.
Фёдор Иванович Буслаев (1818-1897). Основные его труды: "О преподавании отечественного языка" (1844), "О влиянии христианства на славянский язык"(1844), "Опыт исторической грамматики русского языка" (1858). Автор утверждал системный характер языка, язык как совокупность грамматических форм самого разнообразного происхождения и состава, представляя языковую систему как сочетание разновременных явлений. Его теорию одновременного существования в языке старого и нового в дальнейшем поддержат Александр Афанасиевич Потебня и Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ.
Буслаев сделал для языкознания чрезвычайно много: он написал собственно первую основательную историческую грамматику русского языка. Теоретическое наследие собранного им историко-лингвистического материала было немаловажным для дальнейших исследований. Однако характерно его религиозное отношение к языку, в частности, он считал, что "между фактами из истории языка и из истории народа постоянною преградой оказывается бессознательное, равнодушное употребление языка как пустого знака для выражения мысли" [Буслаев Ф.И. Мысли об истории русского языка И.Срезневского. /Рецензия/. СПб., 1850. С.49].
Владимир Иванович Даль (1801-1872). Его труды по вопросам теории и практики русской речи ("Напутное слово", "О русском словаре", "О наречиях русского языка", знаменитый его Словарь и др.) стали значительным источником для отечественного языкознания. "Толковый словарь живаго великорускаго языка" (1863-1866) составлялся В.И. в течение 50 лет. Он содержит около 200`000 слов русского языка и более 30`000 пословиц и поговорок. Для сравнения: полный академический "Словарь церковнославянcкаго и русскаго языка" (1847 г.) содержит около 115 000 слов.
Славистика продолжает развиваться и в XX в.; публикуются славистические журналы, с 1929 г. проводятся международные съезды славистов. В 1958 г. в Москве проводился IV международный съезд славистов, после которого работа отечественной компаративистики получила качественно новое наполнение.