Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ИЛУ учебник Будейки.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
723.46 Кб
Скачать

Тема IV. Исследование языка в эпоху Просвещения

IV.1. Задачи изучения языка в Новое время.

Расширение языкового кругозора, знакомство с большим количеством языков и их изучение рождало вопрос: как объяснить явное сходство между различными языками. Открытие санскрита, первые сведения о котором принёс в Европу итальянский купец Сассетти, имело огромное значение для сравнительного исследования известных и неизвестных языков.

Первый опыт группировки европейских языков принадлежит французскому лингвисту Жозефу Жюсту Скалигеру (1540-1609),в своей книге "Рассуждение о языках европейцев" (1599 г.) он определил в Европе 11 языковых групп – 4 большие и 7 малых. Он исходил из того, что тождество языка проявляется в тождестве слов. Четыре большие языковые группы он выделял по обозначению в них слова бог, называя их соответственно латинской (Deus), греческой (Theos), тевтонской (Gott) и славянской (Богъ). Скалигер не приводил никакого подтверждения правильности своего разделения; он полагал, что эти языки не связаны узами родства.

В XVII-XVIII вв. факты сходства в европейских языках были отмечены многими учёными. Михало Литуанус (Литва) указал около 100 слов, сходных в литовском и латинском языках; при этом он отрицал родство русского и литовского языков. Педер Сюв (Дания) в книге "Новые соображения о кимрском языке" сообщает о сходстве скандинавских языков. Голландский лингвист Ламберт тен Кате (1674-1731) за сто лет до Якоба Гримма сравнивает германские языки: готский, немецкий, голландский, англо-саксонский и исландский. Учёный Филипп Руиг (литов. Имя Пилипас Руйгис, 1675-1749) в "Литовско-немецком и немецко-литовском словаре" указывает на родство литовского, латышского и прусского языков.

Французский священник Кёрдý (Coeurdoux, XVIII в.) писал о родстве индоевропейских языков, указывая на сходство латыни и санскрита и допуская происхождение их от общего праязыка, более не существующего. Английский востоковед и юрист Уильям Джонс (Джоунз, 1746-1794; Англия) в 1786 г. определил основные положения сравнительной грамматики индоевропейских языков (санскрита, греческого, латыни, кельтского, готского, древнеперсидского).

Исторический подход к языкам начинает проявляться в составлении этимологических и многоязычных словарей. В области романских языков – "Этимологический словарь французского языка" Жиля Менажа (1650),"Истоки итальянского языка" Феррари (1676). Первыми сравнительными словарями были многоязычные (более 270 языков) словари русского путешественника и естествоиспытателя Петра Симоновича Палласа (1787-1789). Испанский монах Лоренсо Эрвас-и-Пандуро в Мадриде (1800-1805) опубликовал 6-томный "Каталог языков известных народов, их исчисление, разделение и классификация по различиям их наречий и диалектов", в котором сообщалось приблизительно о 300 языках. Он одним из первых указал на значение особенностей национальной грамматики при сравнении языков. Словарь подобного рода составили немецкие учёные Иоганн Кристоф Аделунг (1732-1806) и Иоганн Северин Фатер (1771-1826) "Митридат, или Всеобщее языкознание, имеющее в качестве языкового примера "Отче наш" на почти 500 языках и диалектах" (1806-1817), куда вошла географическая классификация языков (Азия, Европа, Африка, Америка). Таким образом, был собран огромный языковой материал, который нуждался в теоретическом обосновании и доказательстве языкового родства. Открытие многообразия языков поставило языковедов и философов перед выбором идеологической основы, которая бы объяснила историю языка. Проблема объективации языка, его происхождения представляется как проблема истории человечества. Отрицание догмата о "Божественном промысле" философами Европы XVIII в. вело к поискам "случайных человеческих" причины возникновения языка. К последнему направлению относятся работы Жан-Жака Руссо "Рассуждение о начале и основах неравенства между людьми" (1755, рус.пер. 1770) и "Опыт происхождения языков" (1761), а также книга Иоганна Готфрида Гердера "Исследование о происхождении языка"(1772, рус. пер. 1909) и труд Джамбаттиста Вико "Основания новой науки об общей природе наций" (1725). Эта идеологическая и философская задача имела продолжение до начала XIX в.

Своеобразным итогом работ по философии языка и его грамматического исследования является творчество А.Ф. Бернгарди (1769-1820). В его сочинениях – "Учение о языке"(1801-1803), "Начальные основы языкознания"(1805) подводится символическая черта под исследовательскими работами целого периода, за которым следует новая эпоха в языкознании. Им устанавливается состав языкознания, выделяется фонетика, этимология, словопроизводство, морфология, словосочетание (учение о сочетании и управлении слов), синтаксис; определяются два направления в изучении языка: историческое и философское. В соответствии с историческим началом язык, возникновение которого обусловлено потребностями разума, существует по необходимым законам, но бессознательно, достигнув своего рас цвета, язык клонится к упадку. Философское начало имеет дело с языком как созревшим плодом. Это главное в изучении языка. "Языкознание, или философская грамматика, – писал Бернгарди, – есть наука об абсолютных формах языка". И потому изложение языкознания идёт у него от простейшего ко всё более сложным единствам. Позднее Ф. Бопп и В.Гумбольдт признавались, что работы Бернгарди оказали на них большое влияние.