
- •Чередование гласных и —е
- •Гласные о — ё
- •Правописание согласных на стыке морфем
- •Непроизносимые согласные
- •Двойные согласные в суффиксах
- •Двойные согласные в корнях слов
- •Приставки пре-, при-
- •2. Приставка при- придает словам следующие значения:
- •Буква ь
- •Употребление прописных букв
- •Написания прописной буквы, определяемые синтаксической структурой текста
- •Написания с прописной буквы географических и астрономических названий
- •2. С прописной буквы пишется только первое слово составного названия и слова, пишущиеся с прописной буквы на основании других правил:
- •Написания с прописной буквы наименований должностей, военных, научных и почетных званий, титулов и т. Д.
- •Написания с прописной буквы названий революционных праздников, исторических событий, эпох, официальных документов, памятников культуры и письменности
- •Написания с прописной буквы названий орденов, медалей, знаков отличия
- •Написания с прописной буквы названий, выделяемых кавычками
- •1. С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в названиях, выделенных кавычками:
- •Написания прописных букв в сложносокращенных словах и инициальных аббревиатурах.
- •Правописание падежных окончаний имен существительных iі типа склонения
- •7. В творительном падеже множественного числа пишется окончание -ами (-ями): слеза — слезами, песня — песнями, работница — работницами.
- •Правописание падежных окончаний имен существительных III типа склонения
- •2. Суффиксы -очок-, -ечок (-ечок), -ичок- пишутся с гласной о после ч: куточок, вершечок, мішечок, краєчок, вогничок, глечичок.
- •2. Суффиксов -аньк- и -ыньк- в русском языке нет. 3 словах барынька (барыня), пустынька (пустыня) два суффикса: -ынь- и -к-.
- •Суффиксы -чин-, -щик-, -чиц-а, -щиц-а
- •2. Перед суффиксом -чик согласные к, ч, ц основы чередуются с т: раздача — раздатчик, кабак — кабатчик.
- •Суффиксы -ушк-, -юшк-, -ышк-, -ишк-
- •Суффиксы -ок-, -очк-, -очек-, -онк-, -онок- (-ёк, -ёчк-, -ёчек, -енк, -ёнок) и -ек, -ечк-, -ечек, -енк-, -енок
- •Правила написания сложных существительных
- •2. Запомните написание прилагательных большевистский, меньшевистский.
- •Суффиксы -инск-, -енск-
- •2. В прилагательном дощатый нет суффикса -чат-: согласные корня ск перед суффиксом -ат- чередуются с щ: доска — дощ-ат-ый.
- •2. Если производящая основа существительного оканчивается на -х, то эта согласная чередуется с ш: потеха — потеш-н-ый; успешный, гречишный, безутешный.
- •2. Прилагательные постоянный, отчаянный, невозбранный пишутся с двумя н, так как этимологически связаны с глаголами постоять, отчаять, возбранить.
- •Сложные прилагательные, образованные от географических наименований
- •Правописание имен числительных
- •Правописание падежных форм числительных
- •2. Ко II спряжению в русском языке относятся: а) все глаголы с ударяемыми личными окончаниями -ишь, -ит, -им и т. Д.; б) ряд глаголов с неударяемыми личными окончаниями:
- •Употребление буквы ь в глагольных формах
- •Правописание предлогов
- •Правописание союзов
- •Правописание частиц
- •Правила переноса
- •1 В скобках дается произношение слога в русском литературном языке.
Употребление прописных букв
Прописные буквы в русской и украи’нской орфографиях указывают на начало самостоятельного предложения после точки, вопросительного и восклицательного знаков и многоточия; обе орфографии отличают внутри предложения употребление большой и маленькой буквы (ср.: бостон — ткань и Бостон — город, орел — птица и Орел — город). Употребление прописных букв основано на синтаксических и семантических принципах.
Правила употребления прописных букв в русской и украи’нской орфографиях совпадают. В связи с этим в пособии даются правила употребления прописных букв в русском языке, но иллюстрируются они примерами из обоих языков.
Написания прописной буквы, определяемые синтаксической структурой текста
С прописной буквы пишется:
1. Первое слово текста или первое слово абзаца: В конце января, овеянные первой оттепелью, хорошо пахнут вишневые сады (Шол.).
Ср. в украи’нском языке: Прямо над нашою хатою пролітають лебеді (М. Стельмах).
2. Первое слово последующего предложения, если в конце предыдущего стоит точка, вопросительный знак, восклицательный знак или многоточие, заканчивающее предложение:
Вы читаете русскую литературу? Вы читайте, читайте русскую литературу как можно больше, все читайте (М. Г.). Но вот солнце опять заиграло. Гроза прошла... (Т.). Живее, кони, живее! Крупной рысью вперед!.. Версты три осталось. Вот взобрались на гору... Какой вид! (Т.).
Ср. в украи’нском языке: І справді, було чого дивуватися. Добрий шмат залізниці уже готовий (В. Собко).
— Товариші, їдуть! Товариші, розпочинаємо мітинг (В. Собко).
— А що ви думали? Палаци вам дадуть? А вугольок у чому возитимуть? (В. Собко).
Примечания. 1. Если многоточие употребляется внутри предложения и является средством передачи на письме паузы умолчания, паузы волнения, перерыва текста и т. д., то последующее слово пишется со строчной буквы: Это былое году... в тысяча девятьсот восьмом году это было (Сим.). Кто они... все эти люди? Знаешь? (Бубен.).
Ср. в украи’нском языке: Ми щиро дякуємо: не варто трудитись, підемо пішки... тут тільки чотири верстви... дорога повинна бути отут десь... недалеко ... (М. Коцюб.).
2. Если восклицательные и вопросительные знаки стоят внутри предложений после однородных членов предложения, для того чтобы расчленить вопрос на части или передать интонацию восклицания при каждом однородном члене, то после этих знаков следующее за ним слово пишется со строчной буквы: Где цвел? когда? какой весной? и долго ль цвел? и сорван кем, чужой, знакомой ли рукой? (П.).
Ср. в украи’нском языке:
І хто вона? чого така смутна,
Чого так журиться невтішно? (Олесь).
3. Первое слово после обращения или междометия, находящегося в начале предложения, если после них поставлен восклицательный знак или точка: Милый мой! Вот не ожидал! Вот сюрприз! (Ч.). Чу! За белой душной тучей прокатился глухо гром! (Тютч.).
Ср. в украи’нском языке: — Аркадій! Ти збожеволів! Ти не смієш оддавати землі (М. Коцюб.).
Если обращение или междометие стоят внутри предложения, а стоящий после них восклицательный знак служит средством передачи восклицательной интонации, то последующее слово предложения пишется со строчной буквы: Они, увы! прекрасны тоже! (Д.).
Но кто б, о небо! не сказал, что взор под ними лишь дремал (Л.). Тут Шавка взвизгнула и в ноги — бух! — волкам. (Михал.).
Ср. в украи’нском языке: Не слів мені, о ні! не слів, а ніжних хвиль! (Олесь). А! й ти, Іване, привів до школи хлопця? (М. Коцюб.).
4. Традиционно — первое слово каждой строки стихотворения, независимо от того, есть ли в конце предыдущей строки знак препинания. Но если в стихотворении строка написана уступом, лесенкой, разбита на части, то в них с прописной буквы пишется первое слово нового предложения (после точки, вопросительного или восклицательного знака):
В русском языке: |
В украи’нском языке: |
Поет зима — аукает, Мохнатый лес баюкает Стозвоном сосняка... А по двору метелица Ковром шелковым стелется, Но больно холодна (Есен.).
Десять лет боевых прошло. Вражий раж — еще не утих. Может, скоро дней эшелон пылью всклубит боевые пути (Маяк.). |
Вугілля й чернозем, Картини й книги, статуї й доми — Це наше все, і це відстоїм ми, Коли захоче випробувать ворог, Чи є у пас в порохівницях порох! (Рыл.).
Раз поет — не нанось ворогу рану легку — серце його пробивай пером! (Павлычко).
|
5. Первое слово цитаты, изречения, если они приводятся с начала предложения (независимо от того, приводятся они полностью или не закончены): Одна из наиболее мудрых народных загадок определяет значение языка такими словами: «Не мед, а ко всему льнет» (М. Г.). Маяковский подчеркнул в своем выступлении: «Само по себе искусство цирка — самое распространенное, самое любимое пролетариатом...».
Ср. в украи’нском языке: Поет захоплено проголошує: «Квітуй, Вкраїно, рідна наша мати, навіки вільна, рівна між сестер!» (И. Маковийчук).
С прописной буквы пишется первое слово цитаты (изречения) и в том случае, если она приводится не с начала, но в тексте ею начинается новое предложение: А. Толстой отмечал: «Общечеловеческий нравственный и исторический смысл всего советского строительства, как единственного пути развития общества, — и было той новизной и тем преимуществом, которое внесла советская литература в сокровищницу мировой культуры».
Ср. в украи’нском языке: Миколі Терещенку належать слова: «Коли нащадок схоче пізнать наш грізний час, він звернеться, поети, напевне, і до вас».
Цитата пишется со строчной буквы, если она приводится не с начала и в новом произведении ею не начинается новое предложение. Со строчной буквы пишутся и отрывки цитат, вставки частей цитат в текст чужой речи, произведения: А. М. Горький писал, что «язык — инструмент, необходимо хорошо знать его, хорошо им владеть» (А. Н. Т.).
— Чему нужно учить? Экономии и точности языка, освобождению, очищению его от неудачных, грубых провинциализмов, местных речений... словесных фокусов, сочиняемых молодежью из побуждений, должно быть, «эстетических», например, «аспидно расцветал шиповник», «голос звучал уверенно, как замаскированная пощечина», «незримы, как звон стрелу» (М. Г.).
Ср. в украи’нском языке: Поезія розповідає про мужність партизана-підривника, який «не сидів у скелі, коли дуби валились вікові», а зривав на синім Пруті мости, по яких повзли «прожерливі й люті зелені змії» (И. Маковийчук).
6. Первая буква ремарки к речи персонажей драматургических произведений, к тексту выступлений в стенографических отчетах, ссылки на источник цитируемого текста, фамилии автора, названия произведения, из которого приводится цитата:
Анчар, как грозный часовой,
Стоит один во всей вселенной.
………………………………….
Лишь вихорь черный налетит
И прочь летит, уже тлетворный (П.).
П е т р (Меньшикову). Данилыч... (Отходит с ним к дому.) Вот что пишет Матвеев (А. Н. Т.).
Ср. в украи’нском языке:
Далі неозорі, київські сади,
Друже незабутній, ти прийдеш сюди (А. Малишко, «Київський вальс»).
Р у с а л к а. Ой лишечко, як страшної Ха-ха-ха! (Зникає в озері.) (Л. Укр.).
7. Первое слово прямой речи, независимо от того, стоит ли она до авторской речи или после нее: — Держи! — стонал старик, отпихивая баркас от берега (Шол.).
И крикнул Сокол с тоской и болью, собрав все силы: «О, если б в небо хоть раз подняться!..» (М. Г.).
Но первое слово авторской речи, если она не начинает новое предложение (стоит после прямой речи или вклинивается в прямую речь) пишется со строчной буквы, независимо от знака препинания, стоящего перед авторской речью.
— Что ты здесь притаился? — спросил Дубровский кузнеца (П.).
— Помилуй, батюшка, Петр Андреевич! — сказал Савельич.— Зачем ему твой заячий тулуп? (П.).
Ср. в украи’нском языке:
— Ти чого тут? — помітив його Джіафер (М. Коцюб.}.
— Чуєш? — свистить Хома. — Тільки гола земля та сонце (Ж. Коцюб.).
8. Первое слово каждой из реплик диалога.
— Здорово, кум Фаддей!
— Здорово, кум Егор!
-— Ну, каково, приятель, поживаешь?
— Ох, кум, беды моей, что вижу, ты не знаешь! (Кр.).
Ср. в украи’нском языке:
— Так як, товариші? Згодні з попередніми промовцями? — запитав Борзенко.
— Згодні! — загули робітники.
— Беремо шефство над Багвою?
— Беремо!.. (Г. Эпик).
НАПИСАНИЯ ПРОПИСНОЙ БУКВЫ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ СЕМАНТИКОЙ СЛОВА
Написания с прописной буквы личных имен, фамилий, отчеств, имен мифологических персонажей, кличек людей и животных, названий растений, плодов, продуктов
1. С прописной буквы пишутся имена, отчества, фамилии псевдонимы, прозвища людей, например: Лев Николаевич Толстой, Юрий Гагарин, Максим Горький, Ричард Львиное Сердце.
Ср. в украи’нском языке: Тарас Григорович Шевченко, Василь Порик, Марко Вовчок, Річард Левове Серце.
2. В сложных фамилиях и именах, пишущихся через дефис, каждая часть начинается с прописной буквы: Сергеев-Ценский, Мамин-Сибиряк, Семенов-Тян-Шанский, Римский- Корсаков, Гулак-Артемовский.
Ср. в украи’нском языке: Гулак-Артемовський, Нечуй-Левицький, Квітка-Основ'яненко, Антонов-Овсієнко.
Двойные (тройные и т. д.) иноязычные имена пишутся каждое с прописной буквы: Иоганн-Себастьян Бах, Жан-Жак Руссо, Мария-Антуанетта.
Ср. в украи’нском языке: Йоганн-Себастьян Бах, Жан-Жак Руссо, Марія-Антуанетта.
3. Артикли и частицы при иностранных фамилиях и именах пишутся со строчной буквы: Людвиг ван Бетховен, Леонардо да Винчи, Антуан де Сент-Экзюпери, де Голль.
Ср. в украи’нском языке: Людвіг ван Бетховен, Леонардо да Вінчі, Антуан де Сент-Екзюпері, де Голль.
Но если артикли и частицы слились с фамилиями или присоединяются при помощи дефиса, то они пишутся с прописной буквы: Фонвизин, Д'Артаньян, Ван-Дейк.
Ср. в украи’нском языке: Фонвізін, Д'Артаньян, Ван-Дейк.
С прописной буквы пишутся стоящие перед фамилией частицы о-, мак-, сен-, сан-, сент-, присоединяемые к фамилии дефисом или апострофом: О'Коннор, Мак-Магон, Сан-Мартин, Сен-Симон.
Ср. в украи’нском языке: О'Коннор, Мак-Магон, Сан-Мартін, Сен-Сімон.
В именах Дон-Кихот, Дон-Жуан обе части пишутся с прописной буквы, образуя в целом нечленимое собственное имя.
4. Китайские фамилии и имена пишутся раздельно и с прописной буквы: Чжу Де, Цын Чжень, Ян Гао.
Если при имени имеется третья часть, то она пишется через черточку со строчной буквы: Сунь Ят-сен, Ли Да-джао, Ма Дин-лян.
Ср. в украи’нском языке: Чжу Де, Цин Чжень, Ян Гао; Сунь Ят-сен, Лі Да-джао, Ма Дін-лян.
5. В корейских, вьетнамских, бирманских фамилиях и именах все составные части пишутся раздельно с прописной буквы: Ким Ир Сен, У Тан, Не Винь, Цой Хен.
Ср. в украи’нском языке: Кім Ір Сен, У Тан, Не Вінь, Цой Хен.
6. Собственные имена, употребляемые в нарицательном смысле, но не потерявшие значения личных имен и фамилий, пишутся с прописной буквы, например: Нам нужны Гоголи и Щедрины.
Ср. в украи’нском языке: Нові появляються вчені наші з різних галузей науки й техніки — нові Мічуріни і Ціолковські (П. Тыч.).
Личные имена, получившие нарицательное значение в современном языке, обычно пишутся со строчной буквы: каины, иуды — или с прописной, если употребляются в прямом значении имени: Каин, Иуда.
Собственные имена, потерявшие свое первоначальное значение имени, ставшие нарицательными, обозначающими вещи, предметы, понятия, пишутся со строчной буквы: меценат, ловелас, ментор, браунинг, ампер, ом, рентген, галифе.
Ср. в украи’нском языке: меценат, ловелас, ментор, браунінг, ампер, ом, рентген, галіфе.
7. С прописной буквы пишутся индивидуальные названия, относящиеся к области мифологии и религии: Зевс, Афродита, Аполлон, Будда, Христос.
Ср. в украи’нском языке: Зевс, Афродіта, Аполлон, Будда, Христос.
Мифологические имена, превратившиеся в нарицательные, пишутся со строчной буквы: Он ездил ... в Австрию, во Францию и в другие страны ...и вновь возвращался к своим пенатам (Гонч.) (т. е. домой, в родные края). Так же пишутся и родовые названия мифологических существ: нимфа, муза, наяда, дьявол, черт, ангел.
Ср. в украи’нском языке: німфа, муза, наяда, диявол, чорт, ангел.
8. С прописной буквы пишутся клички животных: Жучка, Рыжик (собаки), Васька, Мурка (кошки), Орлик, Вихрь (лошади).
Ср. в украи’нском языке: Рябко, Сірко, Васько, Гнідко, Вороний.
Но если индивидуальные названия употребляются в качестве родовых, выступая синонимами к названиям видов животных, то они пишутся со строчной буквы: мишки (медведи), буренушки (коровы).
Названия пород животных пишутся со строчной буквы: такса, бульдог, сеттер, овчарка (собаки), плимутрок, леггорн (куры).
Ср. в украи’нском языке: такса, бульдог, сетер, вівчарка, плімутрок, леггорн.
9. С прописной буквы пишутся названия видов растений, образованных от личных имен и фамилий ученых или в память об исторических лицах: черешня Винклера, роза Мария-Луиза, груша бере зимняя Мичурина, яблоня Горшкова, вишня Жуковская.
Ср. в украи’нском языке: черешня Вінкдера, троянда Ма-рія-Луїза, груша бере зимова Мічуріна, яблоня Горшкова, вишня Жуківська.
Однако со строчной буквы пишутся названия видов растений, сортов плодов и фруктов, сортов плодовых вин, образованные от географических названий: китайка (яблоня), антоновка (сорт яблока), северянка (вишня), токай, херес, малага, гурджаани (вина).
Ср. в украи’нском языке: китайка, антонівка, токай, херес, малага, гурджаані.
Со строчной буквы пишутся народные названия цветов, трав, ягод, образованные от личных имен или нарицательных существительных: иван-да-марья, анютины глазки, гребешки.
Ср. в украи’нском языке: брат-і-сестра, братки, півники.
10. Пишутся с прописной буквы названия действующих лиц в художественных произведениях: Вырубова, Князь Андроников, Барышня, Сестра милосердия, Царь, Дворничиха, Монах, Генерал, Комендант тюрьмы (в пьесе А. Н. Толстого «Заговор императрицы»).
Ср. в украи’нском языке: Русалка, Лісовик, Мавка, Перелісннк, Той, що греблі рве (в пьесе Леси Украинки «Лісова пісня»),
С прописной буквы пишутся и названия персонажей сказок, басен и т. д., выраженные нарицательными существительными: Осел, Козел, Мартышка да косолапый Мишка задумали сыграть квартет (Кр.); Снегурочка, Дед-Мороз, Змей-Горыныч.
Ср. в украи’нском языке: Любий Зайчику, біжи і Ведмедику скажи, що, чого душа бажає, все парує, все чекає (Олесь); Снігуронька, Дід-Мороз, Змій-Горинич.
11. Пишутся с прописной буквы притяжательные прилагательные с суффиксами -ов- (-ев-), -ин-, образованные от индивидуальных названий людей, мифологических имен, в тех случаях, когда они указывают на принадлежность индивидуальному лицу: Прометеев огонь, Рафаэлева мадонна, Марксов «Капитал».
Ср. в украи’нском языке: Прометеїв вогонь, Рафаелева мадонна, Марксів «Капітал».
Если подобные прилагательные в сочетании с существительным превратились в термины, устойчивые сочетания, т. е. потеряли способность указывать на принадлежность индивидуальному лицу, они пишутся со строчной буквы: авгиевы конюшни, дамоклов меч, торичеллиева пустота, антонов огонь, адамово яблоко, базедова болезнь.
Ср. в украи’нском языке: авгієві стайні, дамоклів меч, торічеллієва пустота, антонів вогонь, адамове яблуко, базедова хвороба.
12. Имена прилагательные с суффиксами -овск-, -евск-, -ск- пишутся с прописной буквы, если они входят в состав названий, имеющих значение «имени, памяти такого-то лица» например: Ленинские премии, Толстовские чтения.
Ср. в украи’нском языке: Ленінські премії, Толстовські читання.
В остальных случаях прилагательные с указанными суффиксами пишутся со строчной буквы, даже если сохраняют значение указания на принадлежность лицу: тургеневские романы, пушкинская квартира, некрасовская усадьба.
Ср. в украи’нском языке: шевченківська проза, некрасовська садиба.
13. Наречия, образованные от собственных имен, пишутся со строчной буквы: по-чеховски.