Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русская орфография в сопоставлении с украинской...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
820.22 Кб
Скачать

Приставки пре-, при-

Правописание приставок пре-, при- представляет боль­шие трудности. Правила употребления этих- приставок определяются (как в русском, так и украи’нском языках) смысловыми различиями между ними.

1. Приставка пре- имеет два основных значения:

а) высокой степени качества или действия (в этом случае приставку можно заменить словами «очень», «весьма»), например: предобрый (очень добрый), премилый (очень ми­лый), пренеприятный (очень неприятный), преуспеть (весьма успеть); ср. в украи’нском языке: пречудовий, премудрий;

б) она близка по значению к приставке пере-, сравни­те: преградить перегородить, преступить — пересту­пить, — т. е. придает словам значение изменения, чрезмер­ности, нарушения нормы, преимущества, разделения. В этом значении русской приставке пре- в украинским языке, как правило, соответствует приставка пере-, например: преследо­вать переслідувати, преградить — перегородити, пре­увеличивать перебільшувати.

В некоторых словах приставка пре- в современном рус­ском языке уже не выделяется: презирать, прельщать, пренебрегать.

2. Приставка при- придает словам следующие значения:

а) пространственной близости, смежности: приозерный, привокзальный, приусадебный, приднепровский, Приуралье. Ср. в украи’нском языке: привокзальный, придніпровський, Прикарпаття;

б) приближения, присоединения, прибавления: придви­нуть, приделать, примкнуть, приписать. Ср. в украи’нском языке: приводити, прибудувати, привласнювати;

в) совершения действия не в полном объеме или на огра­ниченный срок: приоткрыть, приостановиться, привстать. Ср. в украи’нском языке: притримати, прикрутити;

г) доведение действия до конца: привинтить, приду­мать, приколоть. Ср. в украи’нском языке: привітати, привчити, пригнати;

д) совершения действия в чьих-либо интересах: прибе­речь, припрятать, припасти. Ср. в украи’нском языке: приберегти, приховати.

В некоторых словах приставка при- в современном рус­ском языке уже не выделяется: прибор, причина, привет­ливый, приказ.

В украи’нском языке, кроме приставки при-, имеется еще приставка прі-, которая употребляется в следующих сло­вах: прізвисько, прізвище, прірва, прірвистий.

3. В русском языке есть ряд корней, которые пишутся как с приставкой пре-, так и с приставкой при-. Следует различать их написание, учитывая значения, которые вно­сят в слова эти приставки. Сравните: преступить (нару­шить) — приступить (начать что-либо делать), предать (изменнически выдать) — придать (приписать кому-, чему-либо какое-то значение, ценность, важность), преемник (престола) — приемник (аппарат для приема сигналов), пре­бывать (быть, находиться) — прибывать (приходить или при­езжать), презреть (отнестись с презрением, пренебречь) — призреть (приютить), преходящий (временный) — при­ходящий (прич. действ, залога наст. вр. от глагола при­ходить), претворить (превратить, преобразовать) — при­творить (закрыть, прикрыть), преклонить (нагнуться, на­клониться, опуститься на колени) — приклонить (пригнуть) и т. д.

Затруднения представляет написание иноязычных слов с приставками пре- и при-. Написание таких слов, как прио­ритет, привилегия, президиум, президент и др., необходи­мо проверить по словарю и запомнить.

Приставка ПРА-

Приставка пра- в русском и украи’нском языках упо­требляется с небольшим количеством слов и вносит в них значение первоначальности, наибольшей древности (например: пранарод, прародина, праславянский), либо означает прямое родство по восходящей или нисходящей линии (на­пример: прабабушка, правнук, прадед, прапрадед. Ср. в украи’нском языке: праслов'янський, прадід, правнук, прапрадід).

Приставка ПРО-

Приставка про- в русском и украи’нском языках встре­чается часто и обозначает:

а) направленность действия сквозь, через что-либо, например: прорубать, проталкивать, протекать. Ср. в украи’нском языке: прорубати, проштовхнути, протікати;

б) направленность действия мимо чего-либо, кого-либо, например: пробегать, пролетать, проходить. Ср. в украи’нском языке: пробігати, пролітати, проходити;

в) полноту действия, распространение действия на весь предмет, например: промерзать, промывать, просолить. Ср. в украи’нском языке: промокнути, промивати;

г) законченность, завершенность действия, например: пропеть, прозвенеть. Ср. в украи’нском языке: проспівати, пролунати;

д) ошибочность действия, приводящую к ущербу для действующего лица, например: прогадать, проворонить, просчитаться. Ср. в украи’нском языке: прогавити, прорахуватися;

е) значение «на стороне, в интересах того, на кого (на что) указывает имя прилагательное или имя существитель­ное», например: проамериканский, проимпериалистический, профашистский. Ср. в украи’нском языке: проамериканский, проімперіалістичний, профашистський.

Приставки иноязычного происхождения

Иноязычные приставки в русском и украи’нском языках а-, анти-, архи-, вице-, де-, инфра-, квази-, квинт-, контр-, пан-, поли-, псевдо-, пери-, суб-, транс-, ультра-, экс- всегда сохраняют свое неизменяемое написание. Однако в украи’нском языке приставки архі-, віце-, інфра-, квазі-, квінт-, полі- пишутся с гласным і, а приставки анти-, пери- с глас­ным и: архімільйонер, полісемантичний, антидемократич­ний, перифраза.

ПРИСТАВКИ, НАПИСАНИЕ КОТОРЫХ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ ПРОИЗНОШЕНИЕМ

Приставки на 3

1. В русском языке приставки без-, воз- (вз-), из-, низ-, раз-, чрез- (через-) пишутся по фонетическому принципу — с буквой з перед гласными и звонкими согласными (б, в, г, д, ж, з, л, м, н, р) и с буквой с перед глухими согласными (к, п, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ), например: бездарный беспомощ­ный, взбежать вскружить, изжарить испортить.

В украи’нском языке приставки на з пишутся по морфоло­гическому принципу, следовательно з никогда не перехо­дит в с: безхмарний, безпомилковий, розхитати, розтягнути.

Если приставка оканчивается на букву з или с, а корень начинается соответственно на з или с, то такие слова в рус­ском языке пишутся с двумя з или с, например: бессердеч­ный-, воззвать, рассказать. Ср. в украи’нском языке: роззброювати, беззаконний.

Примечания. 1. В слетах разевать, разинуть, разор, ра­зорить пишется одно з.

2. В слове рассориться пишется два с (хотя рас-ссориться), так как в русском языке три одинаковые согласные рядом не пишутся.

3. В словах расчет, расчесть пишется одно с, но рассчитать, рассчитывать согласно правилу: перед -чет пишется одно с (кроме слова бессчетный), перед -чит пишется два с.

4. В словах низкий, низший буква з входит в состав корня и поэтому не меняется на с.

5. В приставках раз- (рас-) и роз- (рос-) под ударением пишется о, в безударной позиции — а, например: ро’звальни развали’ть, ро’спись распи’ска, ро’ссыпьрассы’пать.

В украи’нском языке приставкам раз- (рас-), роз- (рос-) соответствует приставка роз-, например: разбить розбити, распределить — розподілити, разыскивать розшукува­ти, розыски розшуки.

ГЛАСНЫЕ Ы - И ПОСЛЕ ПРИСТАВОК

1. В словах, начинающихся с буквы и (играть, интерес, идея, история и др.), при сочетании их с приставками, которые оканчиваются на согласный, пишется в соответст­вии с произношением ы вместо и: разыграть, безыдейный, безынтересный, предыстория. Исключение: взимать (на­ряду с изымать).

В украи’нском языке такой замены гласной корня не про­исходит. Сравните: безыдейность безідейність, преды­стория передісторія, предынфарктный передінфарк­тний.

2. Не переходит начальное и в ы после приставок меж- и сверх-, так как после шипящих и заднеязычных в русском языке не пишется буква ы, например: институтский — межинститутский, изысканный сверхизысканный. Ср. в украи’нском языке: міжінститутський.

3. Буква и сохраняется в немногих словах с иноязычны­ми приставками пан-, суб-, транс-, контр- и т. д., например: панисламизм, субинспектор, Трансиордания, контригра, Ср. в украи’нском языке: панісламізм, субінспектор, Транс­іорданія.

4. Буква и пишется в сложносокращенных словах типа мединститут, Совинформбюро, Техиздат и др. Ср. в украи’нском языке: медінститут, Радінформбюро.

БУКВЫ Ъ И Ь

БУКВА Ъ

Буква ъ в русском языке является разделительным зна­ком. Она пишется только перед буквами е, ё, ю, я. На сты­ке приставки и корня или двух основ сложного слова после согласного перед гласными е, ё, ю, я она указывает, что буквы эти читаются, как сочетание «йота» с гласными э, о, у, а.

В украи’нском языке для обозначения на письме раз­дельного произношения йотированных я, ю, є, ї от пред­шествующего твердого согласного употребляется апостроф (’).

Буква ъ в русском языке пишется:

1. После приставки, оканчивающейся на согласную бук­ву, перед корнем, например: разъезд, съехать, объявление, изъять, межъярусный.

В украи’нском языке в подобных случаях пишется апостроф, например: роз'їзд, від'їзд, з'ї­хати, об'ява.

2. В сложных словах после числительного двух-, трех-, четырех-, например: двухъярусный, трехъязычный.

В украи’нском языке в этом случае пишется апостроф, например: двох'ярусний.

3. В иноязычных словах после приставок аб-, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, суб-, транс- и после начальной составной частицы пан-, например: абъюрация, адъюнкт, дизъюнкция, объект, трансъевропейский, панъевропейский, инъекция, конъюнктура.

В украи’нском языке в подобных словах пишется апо­строф, например: аб'юрація, диз'юнкція, об'єкт, суб'єкт, транс'європейський, пан'європейський, ін'єкція, кон'юнк­тура.