Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русская орфография в сопоставлении с украинской...doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
820.22 Кб
Скачать

Сложные прилагательные, образованные от географических наименований

Пишутся СЛИТНО:

1. Сложные прилагательные, образованные от сложных существительных — географических найменований, которые пишутся слитно: днепродзержинский, ужгородский, кировоградский.

Ср. в украи’нском языке: дніпродзержинський, чорнобильський, новобілицький.

2. Сложные прилагательные, образованные от составного географического наименования, состоящего из существительного и стоящего перед ним качественного прилагательного: белоцерковский (Белая Церковь), краснолиманский (Красный Лиман), великолукский (Великие Луки), старооскольский (Старый Оскол).

Ср. в украи’нском языке: білоцерківський (Біла Церква), вищевовковецький (Вищі Вовківці), глибокодолииський (Глибока Долина).

3. Прилагательные, образованные от сочетания существительного и впереди стоящего относительного прилагательного, не имеющего суффиксов -ск-ий, -цк-ий: золотопотоцкий (Золотой Поток), каменнобродский (Каменный Брод), лодейнопольский (Лодейное Поле).

Ср. в украи’нском языке: кам'янобалківський (Кам'яна Балка), судововишнянський (Судова Вишня), липово-долинський (Липова Долина).

Пишутся ЧЕРЕЗ ЧЕРТОЧКУ (ДЕФИС):

1. Сложные прилагательные, образованные от географических наименований, пишущихся через черточку: алма-атинский (Алма-Ата), каменец-подольский (Каменец-Подольский), нью-йоркский (Нью-Йорк), комсомольский-на-Амуре (Комсомольск-на-Амуре).

Примечание. Если сложное прилагательное образовано путем присоединения приставки к наименованию, которое пишется через черточку, то такое прилагательное пишется слитно: Конет-Даг конет-дагский, но приконетдагский.

Ср. в украи’нском языке: алма-атинський, комиш-зорянський (Комиш-Зоря).

2. Сложные прилагательные, образованные от географического наименования — личного имени и фамилии, имени и отчества: ерофей-павловский (Ерофей Павлович станция), лев-толстовский (Лев Толстой), максим-горьковский (Максим Горький).

Ср. в украи’нском языке: івано-франківський (село Івана Франка).

3. Прилагательные, образованные из сочетания относительных прилагательных с суффиксами -ск-ий, -цк-ий и существительных: бронницко-гутский (Бронницкая Гута), приморско-посадский (Приморский Посад).

Ср. в украи’нском языке: кобилецько-полянський (Кобилецька Поляна), вільшансько-новоселицький (Вільшанська Новоселиця), приморсько-посадський (Приморський Посад).

4. Сложные прилагательные, образованные из словосочетаний, в которых перед существительными стоит притяжательное прилагательное с суффиксом -ов-(-ев) или -ин-: давыдово-бродский (Давыдов Брод), Олейникова-слободский (Олейникова Слобода).

Ср. в украи’нском языке: давидово-бродський, сомково-долиисъкнй (Сомкова Долина), мишурино-різький (Мишурин Ріг).

5. Сложные прилагательные, образованные из сочетаний прилагательных северный, южный, восточный, западный, верхний, нижний, дальний и имени собственного в том случае, если эти прилагательные образованы от географических наименований и входят в официальные географические наименования территориального или административного характера: Северо-Осетинская АССР (Северная Осетия), Южно-Уральская железная доаога (Южный Урал), Верхне-Мгчетинское водохранилищ (Верхняя Мечеть), Северо-Кавказский хребет (Северный Кавказ), Нижне-Тагильский район (Нижний Тагил).

Примечание. В тех случаях, когда эти прилагательные не входят в официальное название, они пишутся слитно: западногерманское правительство (Западная Германии), восточносибирский мороз (но Восточно-Сибирская низменность), западноевропейская команда (Западная Европа), северокавказские леса.

Ср. в украи’нском языке: Півдеино-Український канал, Північно-Кримський канал, Західно-Казахстанська область, но західнонімецька футбольна команда, південноафриканські расисти.

6. Изредка образуются сложные прилагательные от таких сложных географических наименований, как Ростов-на-Дону, Комсомольск-ва-Амуре, Франкфурт-на-Майне. В этом случае и они пишутся через черточку: ростовский- на-Дону, франкфуртский-на-Майне, комсомольский-на-Амуре.

Ср. в украи’нском языке: комсомольський-на-Амурі, новосілківський-на- Дніпрі.