Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русская орфография в сопоставлении с украинской...doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
820.22 Кб
Скачать

2. Прилагательные постоянный, отчаянный, невозбранный пишутся с двумя н, так как этимологически связаны с глаголами постоять, отчаять, возбранить.

В украи’нском языке, как уже отмечалось, отглагольные суффиксы прилагательных пишутся с одним н: страчений, оголошений, заплутаний, завершений, небачений, но священний, нескінченний, незліченний.

Суффиксы -ОВА-НН-, -ЕВА-НН-, -ИРОВА-НН-, -ИЗИРОВА-НН-

С помощью этих суффиксов образуются прилагательные от глаголов на -ова-ть, -ева-ть, -ирова-гь, -изирова-ть: балованный (избалованный), рискованный, организованный, механизированный, минированный, иллюстрированный,. квалифицированный.

В украи’нском языке этим суффиксам соответствуют суффиксы -ований, -уваний (-юваний): очікуваний, видрукуваний, підсинюваний, намальований, організований, підпорядкований, механізований, кваліфікований.

Суффикс -ЕНН-

С помощью этого суффикса образуются от стилистически нейтральных прилагательных экспрессивные прилагательные со значением высокой степени качества: высоченный (высокий), толстенный (толстый), здоровенный (здоровый — в значении «огромный»), страшенный (страшный).

В украи’нском языке имеется два суффикса прилагательных с подобным значением: -енн- и -анн-. Они тоже пишутся с двумя н: невблаганний, непримиренний, неоціненний. нескінченний, страшенний, височенний.

Н и НН в кратких прилагательных

1. Если в полных именах прилагательных пишется два н, то это написание сохраняется и в кратких прилагательных (в формах женского и среднего рода единственного числа и в формах множественного числа): утро туманно, местность пустынна, дети воспитанны, люди образованны., минуты торжественны, разговоры откровенны.

2. Написанию одного н в полных прилагательных соответствует написание одного н и в кратких формах: луга зелены, маки красны, погода ветрена.

Примечание. В кратких формах страдательных причастий всегда пишется одно н: книга прочитана, работа проверена, задание выполнено.

ПРАВОПИСАНИЕ СЛОЖНЫХ ИМЕЙ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

Правила написания сложных прилагательных в русском и украи’нском языках одинаковы.

СЛОЖНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, ОБРАЗОВАННЫЕ ОТ НАРИЦАТЕЛЬНЫХ СЛОВ

Пишутся СЛИТНО:

1. Сложные прилагательные, образованные от слитно пишущихся сложных имен существительных, например: автотранспортный (автотранспорт), скотоводческий (скотоводство), лесостепной (лесостепь).

Ср. в украи’нском языке: автотранспортний, лісостеповий.

2. Сложные прилагательные, образованные из сочетания прилагательного и стоящего после него существительного: внешнеполитический (внешняя политика), краснозвездный (красная звезда), древнерусский (Древняя Русь), молочнотоварный (молочные товары).

Ср. в украи’нском языке: зовнішньополітичний, народногосподарський, народнопоетичний, червонопрапорний.

3. Сложные .прилагательные, образованные из двух слов, одно из которых подчинено другому по способу управления: чугунолитейный (лить чугун), рельсопрокатный (прокат рельсов), четвертьфинальный (четверть финала), водоотталкивающий (отталкивающий воду), трудоспособный (способный к труду).

Ср. в украи’нском языке: деревообробний, чвертьфінальний, працездатний, чавуноливарний.

4. Сложные прилагательные, образованные из прилагательного и зависимого от него наречия. Такое сочетание лексикализируется, т. е. превращается в сложное слово,если обозначает единое понятие; оно чаще зеего является термином (фонетическим признаком такого слова является наличие одного словесного ударения на второй части сложной основы): малоизве’стный, высокохудо’жественный, гладкокра’шеный, вышестоя’щий, многообеща’ющий, скоропо’ртящийся, дорогосто’ящий, сильноде’йствующий, малогра’мотный.

Ср. в украи’нском языке: загальнодержавний, новоутворений, вищезгаданий, нижчепідписаний, вільнолюбний, малописьменний, високоосвічений, свіжозрубаний, вищезгаданий.

Примечание. Подобные прилагательные следует отличать от словосочетаний, состоящих из наречия и прилагательного (или причастия), например: прямо противоположный, общественно полезный, чисто русский, плохо скрываемый, отчетливо выраженный.

Ср. в украи’нском языке: чітко окреслений, суспільно необхідний.

Наречие пишется отдельно от прилагательного или причастия в тех случаях, когда оно является членом предложения, отвечает на вопросы «как? каким образом?» и произносится как отдельное слово со своим ударением.

5. Сложные прилагательные, образованные из основы наречия и прилагательного, пишутся слитно, если наречная основа в форме, представленной в сложном слове, не употребляется в качестве самостоятельного слова. Чаще всего это прилагательное с первой частью верхне-, нижне-, древне-, обще-, средне-, ранне-, поздне- (преимущественно термины): верхнемеловой, нижнеднепровский, общеармейский, позднеспелый, раннецветущий, средневолновый.

6. Сложные прилагательные, образованные из двух или трех неоднородных определений — прилагательных, между которыми нельзя поставить союзы и; но; не только..., но и и др.: восточнославянский (восточный славянский язык), древневерхненемецкий (древний верхний немецкий язык), сложносочиненное (сложное сочиненное предложение).

Ср. в украи’нском языке: давньоверхньонімецька мова, східнослов'янські мови, складносурядне речення.

7. Сложные прилагательные, первым элементом которых является числительное, написанное прописью: полуторагодовалый, троекратный, стокилометровый, пятитонный.

Ср. в украи’нском языке: семиразовий, тридцятивосьмиповерховий, стодвадцятип'ятилітній.

8. Прилагательные, первая часть которых начинается с формы дву- (двух-). В прилагательных написание (и произношение) дву- и двух- определяется разными факторами: а) фонетическими: перед гласными а, э принято писать двух-, перед согласной хдву-: двухактный, двухэлементный, двухэтажный, но двухвостый, двухолмный; б) семантическими: пишется дву- в словах, где общее значение не выводится из значения числительного два; двужильный (крепкий, выносливый), двуличный (неискренний), двусмысленный (неприличный — двусмысленная острота). Двух- пишется в тех словах, где значение связано с количеством, обозначаемым числительным два: двухнедельный, двухмесячный, двухколесный; в) стилистическими: слова обиходные, давнего происхождения чаще пишутся с дву-: двубортный, двуглавый, двугривенный, двуострый; в более новых—двух- (особенно в терминологии): двухмоторный, двухцилиндровый; г) сферой употребления. Термины гуманитарных наук, биологии, сельского хозяйства чаще пишутся с дву-: двугубый, двузубый, двувидовой, двусложный, двуязычный, двуствольный; технические термины — с двух-: двухпружинный, двухвалковый, двухдорожечный, двухпутный, двухцилиндровый, двухвалентный (вероятно, здесь сказывается более раннее образование терминов первой группы и более позднее — второй).

В ряде прилагательных наблюдаются колебания: двусветный и двухсветный, двусложный и двухсложный, двуспальный и двухспальный, двусторонний и двухсторонний, двуцветный и двухцветный, двуствольный и двухствольный.

Таким образом, написание дву- и двух- — не просто орфографическое расхождение, а отражение на письме разных путей образования слов, времени их образования, сфер употребления, изменений в семантике и т. д.

В украи’нском языке в сложных прилагательных числительное два пишется в форме дво- (двобортний, двогодинний, двомовний, двотижневий), и лишь в отдельных прилагательных — двохактний, двохмільйонний, двохосьовий, двохтисячний, двох'ярусний —- пишется двох-.

Пишутся ЧЕРЕЗ ЧЕРТОЧКУ (ДЕФИС):

1. Сложные прилагательные, образованные от существительных, пишущихся через дефис: социал-демократический (социал-демократ), юго-западный (юго-запад), контр-адмиральский (контр-адмирал), дизель-моторный (дизель-мотор).

Ср. в украи’нском языке: соціал-демократичний, дизель-мотор ний, віце-президентський.

2. Сложные прилагательные, образованные из двух или более однородных прилагательных, обозначающих равноправные понятия: марксистско-ленинский, фабрично-заводской, осенне-зимний, партийно-комсомольский, русско-английский (словарь), рабоче-крестьянский.

Ср. в украи’нском языке: всесвітньо-історичний, суспільно-політичний, навчально-виховний, українсько-англійський.

3. Сложные прилагательные, в которых первая основа не имеет суффикса прилагательного, а вторая имеет, но отношения между ними однородные по смыслу: мясо-молочный, вико-овсяной, посудо-хозяйственный, крахмало-паточный.

Ср. в украи’нском языке: м'ясо-молочный, крохмале-патоковий.

4. Сложные прилагательные, образованные из двух прилагательных с противоположным значением: выпукло-вогнутый, импортно-экспортный, приходно-расходный, приемо-передаточный, приемо-сдаточный.

Ср, в украи’нском языке: окисно-відновний, опукло-ввігнутий, імпортно-експортний.

5. Сложные прилагательные, образованные из двух основ неоднородных прилагательных, указывающих на неоднородные признаки. Обычно это названия отделов, учреждений, учебных заведений, приборов, устройств и т. п. В первой части сложного прилагательного чаще всего выступают основы военно-, массово-, народно-, научно-, официально-, учебно-, феодально- и некоторые другие: военно-учебный, военно-спортивный, массово-физкультурный, массово-политический, массово-поточный, народно-хозяйственный, народно-революционный, народно-демократический, научно-исследовательский, научно-практический, учебно-вспомогательный, учебно-методический, официально-деловой, феодально-крепостнический, добровольно-спортивный.

Примечание. Слова военнослужащий, военнопленный, воен­ообязанный пишутся слитно, так как они являются существительными.

Особенно активно образуются такие прилагательные в терминологии: буржуазно-демократический, гнойно-воспалительный, опытно-мелиоративный, сдельно-прогрессивный, электронно-вычислительный.

В подобных терминах-прилагательных первая часть основы нередко может включать суффиксы -(ч)ат-, -ист-, -ов-: метельчато-щитовидный, пленчато-чешуйчатый, рыхловато-пористый, песчанисто-парниковый, сосудисто-волокнистый, дерново-подзолистый.

Обычно пишутся через черточку технические термины-прилагательные, в которых в первой части выступают основы горизонтально-, поперечно-, продольно-, вертикально- и др.: вертикально-сверлильный, вертикально-фрезерный, горизонтально-расточный, продольно-строгальный, поперечно-строгальный .

Примечания. 1. Некоторые прилагательные указанного способа образования пишутся по традиции слитно: круглошлифовальный (круглый шлифовальный) станок, сероукраинская (серая украинская) порода коров, новогреческий (новый греческий) язык.

2. О слитном написании прилагательных-теринов см. выше.

6. Сложные прилагательные, образованные из двух прилагательных, если первая часть сложной основы оканчивается на суффикс -ик-о: диалектико-материалистический, историко-архивный, политико-массовый, технико-экономический.

Примечание. Пишутся слитно прилагательные с велико-: великодержавный, великосветский, великовозрастный.

7. Сложные прилагательные, образованные из сочетания существительного и согласованного прилагательного, стоящего после существительного: литературно-художественное произведение (художественная литература), словарно-техническое издательство (технический словарь).

8. Сложные прилагательные, обозначающие качество с его дополнительным оттенком, привкусом, тембром, видом (чаще всего такие слова встречаются в художественной литературе как авторские неологизмы): смущенно-счастливое лицо (выражение счастья с оттенком смущения), робко-ласковый голос, бешено-нервная сутолока, холодно-равнодушный взгляд, пугливо-немой образ, прозрачно-воздушная радуга, грубо-насмешливый взгляд, дымно-горький запах, холодно-сдержанные движения, болезненно-тревожное ожидание, горько-соленый, раскатисто-громкий, лукаво-добродушный.

Ср. в украи’нском языке: кисло-солодкий, гіркувато-солоний.

9. Сложные прилагательные, обозначающие цвет и его оттенок или сочетание цветов, например: светло-голубой, темно-каштановый, голубовато-серый, золотисто-желтый, иссиня-черный, красно-голубой.

Ср. в украи’нском языке: блідо-рожевий, темно-червоний, ясно-блакитний, червоно-лазуровий.

10. Буквенные сокращения сложных прилагательных, пишущихся слитно или через дефис: с.-д. (социал-демократический), с.-х. (сельскохозяйственный), ж.-д. (железнодорожный) и др.

11. При пропуске второй части сложного прилагательного, повторяющейся в соседнем слове, после незаконченного слова ставится «висячий» дефис: паровозо- и вагоноремонтный завод; кукурузо-, картофеле- и силосоуборочный комбайн, десяти- и двенадцатилетние ученики.

Ср. в украи’нском языке: паровозо- і вагоноремонтний завод.