
- •Чередование гласных и —е
- •Гласные о — ё
- •Правописание согласных на стыке морфем
- •Непроизносимые согласные
- •Двойные согласные в суффиксах
- •Двойные согласные в корнях слов
- •Приставки пре-, при-
- •2. Приставка при- придает словам следующие значения:
- •Буква ь
- •Употребление прописных букв
- •Написания прописной буквы, определяемые синтаксической структурой текста
- •Написания с прописной буквы географических и астрономических названий
- •2. С прописной буквы пишется только первое слово составного названия и слова, пишущиеся с прописной буквы на основании других правил:
- •Написания с прописной буквы наименований должностей, военных, научных и почетных званий, титулов и т. Д.
- •Написания с прописной буквы названий революционных праздников, исторических событий, эпох, официальных документов, памятников культуры и письменности
- •Написания с прописной буквы названий орденов, медалей, знаков отличия
- •Написания с прописной буквы названий, выделяемых кавычками
- •1. С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в названиях, выделенных кавычками:
- •Написания прописных букв в сложносокращенных словах и инициальных аббревиатурах.
- •Правописание падежных окончаний имен существительных iі типа склонения
- •7. В творительном падеже множественного числа пишется окончание -ами (-ями): слеза — слезами, песня — песнями, работница — работницами.
- •Правописание падежных окончаний имен существительных III типа склонения
- •2. Суффиксы -очок-, -ечок (-ечок), -ичок- пишутся с гласной о после ч: куточок, вершечок, мішечок, краєчок, вогничок, глечичок.
- •2. Суффиксов -аньк- и -ыньк- в русском языке нет. 3 словах барынька (барыня), пустынька (пустыня) два суффикса: -ынь- и -к-.
- •Суффиксы -чин-, -щик-, -чиц-а, -щиц-а
- •2. Перед суффиксом -чик согласные к, ч, ц основы чередуются с т: раздача — раздатчик, кабак — кабатчик.
- •Суффиксы -ушк-, -юшк-, -ышк-, -ишк-
- •Суффиксы -ок-, -очк-, -очек-, -онк-, -онок- (-ёк, -ёчк-, -ёчек, -енк, -ёнок) и -ек, -ечк-, -ечек, -енк-, -енок
- •Правила написания сложных существительных
- •2. Запомните написание прилагательных большевистский, меньшевистский.
- •Суффиксы -инск-, -енск-
- •2. В прилагательном дощатый нет суффикса -чат-: согласные корня ск перед суффиксом -ат- чередуются с щ: доска — дощ-ат-ый.
- •2. Если производящая основа существительного оканчивается на -х, то эта согласная чередуется с ш: потеха — потеш-н-ый; успешный, гречишный, безутешный.
- •2. Прилагательные постоянный, отчаянный, невозбранный пишутся с двумя н, так как этимологически связаны с глаголами постоять, отчаять, возбранить.
- •Сложные прилагательные, образованные от географических наименований
- •Правописание имен числительных
- •Правописание падежных форм числительных
- •2. Ко II спряжению в русском языке относятся: а) все глаголы с ударяемыми личными окончаниями -ишь, -ит, -им и т. Д.; б) ряд глаголов с неударяемыми личными окончаниями:
- •Употребление буквы ь в глагольных формах
- •Правописание предлогов
- •Правописание союзов
- •Правописание частиц
- •Правила переноса
- •1 В скобках дается произношение слога в русском литературном языке.
Написания с прописной буквы названий орденов, медалей, знаков отличия
В полных названиях орденов СССР, не выделяемых кавычками, с прописной буквы пишутся все слова, кроме «орден», «степень», «медаль»: орден Ленина, орден Трудового Красного Знамени, орден Октябрьской Революции, орден Красной Звезды, орден Славы 1-й степени, орден Дружбы Народов, Золотая Звезда Героя Советского Союза.
В названиях орденов, медалей, знаков отличия, которые выделяются кавычками, с прописной буквы пишутся или все слова, взятые в кавычки, кроме служебных: орден «Знак Почета», или только первое слово после кавычек и собственные имена: орден «Мать-героиня», орден «Материнская слава» 2-й степени, медаль «За трудовую доблесть», медаль «3а победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.».
Ср. в украи’нском языке: орден Леніна, орден Трудового Червоного Прапора, орден Жовтневої Революції, орден Червоної Зірки, орден Слави 1-го ступеня, орден Дружби Народів, Золота Зірка Героя Радянського Союзу, Золота медаль «Серп і Молот»; орден «Знак Пошани», орден «Материнська слава» 2-го ступеня, медаль «За трудову доблесть», медаль «За перемогу над Німеччиною в Великій Вітчизняній війні 1941—1945 pp.».
Написания с прописной буквы названий, выделяемых кавычками
1. С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в названиях, выделенных кавычками:
а) газет, журналов и других периодических изданий: газета «Правда», газета «Комсомольская правда», журнал «Юность»;
б) литературных, драматургических произведений, театральных постановок, кинофильмов: кинофильм «Все остается людям», роман «Как закалялась сталь», пьеса «Четвертое июля».
Примечание. Если произведение имеет два названия, оба начинаются с прописной буквы: «Похождения Чичикова, или Мертвые души»;
в) советских и иностранных предприятий, учреждений, заведений, фирм, объединений: завод «Серп и Молот», колхоз «Путь к коммунизму», фирма «Рассвет», фирма «Юнайтед фрут компанії», газета «Таймс», газета «Нойес Дейчланд».
Ср. в украи’нском языке: газета «Радянська Україна», газета «Київська правда», журнал «Дніпро», журнал «Комуніст України», кінофільм «Білий птах з чорною ознакою», роман «Друг мій — Ашхабад», п'єса «В степах України», завод «Червоний гумовик», колгосп «Ленінська зоря», фірма «Світанок», фірма «Юнайтед фрут компані», газета «Т'аймс»; газета «Нойес Дейчланд».
2. Названия зарубежных издательств, телеграфных агентств не заключаются в кавычки, и с прописной буквы в них пишутся все слова, кроме слов «агентство», «издательство»: агентство Юнайтед Пресс Интернейшнл, агентство Франс Пресс, но: агентство печати «Новости» (советское телеграфное агентство).
Ср. в украи’нском языке: агентство Франс Пресс.
Написания прописных букв в сложносокращенных словах и инициальных аббревиатурах.
1. С прописной буквы пишутся сложносокращенные слова, обозначающие индивидуальные названия учреждений, организаций, географические наименования и т, д.: Лензолото, Киевгаз, Кузбасс, Донбасс, Политиздат, Гидропроект, Минсельхоз, Минтяжстрой.
Все сложносокращенные слова неинициального типа — имена существительные нарицательные — пишутся со строчной буквы: облпрофсовет, нарсуд, бортмеханик, райком, комсомол, колхоз, полпред, постройком, спецкор.
Ср. в украи’нском языке: Лензолото, Київгаз, Кузбас, Донбас, Політвидав, Гідрорибпроект, Мінсільгосп, Мінтяжбуд, но: облпрофрада, нарсуд, бортмеханік, райком, комсомол, колгосп, повпред.
2. Прописными буквами пишутся все инициальные аббревиатуры буквенного типа, независимо от того, являются ли эти слова нарицательными или индивидуальными названиями: ВЛКСМ, ГДР, РТС, ВДНХ, ИПК (Итальянская коммунистическая партия), ЦК, ВМФ, ЦДСА, КГУ (Киевский государственный университет), ЦСУ.
Ср. в украи’нском языке: ВЛКСМ, НДР, РТС, ВДНГ, ІПК, КДУ, ЦСУ.
Прописными буквами пишутся инициальные аббревиатуры звукового типа, если это индивидуальные названия и в полном наименовании первое слово или все слова пишутся с прописной буквы: ООН, MXAT, ЮНЕСКО, ТАСС, ГУМ (Главный универсальный магазин в Москве), АРЕ (Арабская Республика Египет), РАТАУ, ЗИЛ.
Ср. в украи’нском языке: ООН, МХАТ, ЮНЕСКО, ТАРС, АРЄ, ЗІЛ, РАТАУ.
Прописными буквами пишутся смешанные инициальные аббревиатуры, в которых первая часть буквенная, а вторая — звуковая: ЦДРИ (Центральный Дом работников искусств), ЦСКА (Центральный спортивный клуб армии).
Ср. в украи’нском языке: РСЧА, ЦСКА.
3. Звуковые инициальные аббревиатуры, не являющиеся индивидуальными обозначениями, пишутся со строчной буквы: вуз, дот, гост, дзот.
По традиции пишутся прописными буквами ГЕС, ТЕЦ, ЗАГС и некоторые другие (допускается написание слова ЗАГС строчными буквами).
Ср. в украи’нском языке: вуз, дот, дзот, ГЕС, ТЕЦ,
4. Смешанные инициально-слоговые аббревиатуры, являющиеся индивидуальными названиями, где первая часть — слоговое сокращение, а вторая — инициальное, пишутся с первой прописной буквы, а другие буквы слогового сокращения пишутся строчными, инициальное сокращение пишется прописными буквами: ЛатвССР, ЛенГЭС (Ленинградская гидроэлектростанция), ЛенТАСС, СибНИА.
Если в сложносокращенном слове па нервом месте пишется группа инициальных сокращений, а затем слоговое сокращение, то инициальное сокращение пишется прописными буквами, а в слоговом — только первая буква прописная, а остальные строчные: НИИХиммаш (Научно-исследовательский институт химического машиностроения), НИИСтроймаш, НИИСельстрой. Встречаются редкие исключения: ИМЛИ — Институт мировой литературы.
Ср. в украи’нском языке: ЛатвРСР, ЛенГЕС, ЛенТАРС, СибНДА, НДІХіммаш, НПІБудмаш, НДІСільбуд.
5. При склонении склоняемых инициальных аббревиатур, пишущихся прописными буквами, окончание пишется строчными буквами: ГУМа, ЗИЛом, во МХАТе, в ЗАГСс.
Ср. в украи’нском языке: у МХАТІ, з ЗІЛом.
С прописной буквы могут писаться имена нарицательные в особом стилистическом употреблении, например: Родина, Мир, Труд, Человек и др.
ПРАВОПИСАНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫX
ПАДЕЖНЫЕ ОКОНЧАНИЯ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
В системе падежных окончаний имен существительных в русском и украи’нском языках много общего. И деление по типам склонения в основном совпадает (кроме четвертого типа склонения в украи’нском языке, которое в русском не выделяется в самостоятельный тип). Поэтому анализ падежных окончаний имен существительных в русском языке проводится путем сравнения их с системой падежных окончаний в каждом из типов в отдельности.
ПРАВОПИСАНИЕ ПАДЕЖНЫХ ОКОНЧАНИЙ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ I ТИПА СКЛОНЕНИЯ1
К первому типу склонения в русском языке относятся существительные мужского рода с основой на согласный, в том числе на й, а также существительные среднего рода, оканчивающиеся на -о, -е в именительном падеже единственного числа: мотор, учитель, край, ванадий; созвездие, ущелье, море, озеро.
В украи’нском языке к первому склонению относятся существительные мужского рода с основой на согласный, а также существительные среднего рода, оканчивающиеся на -о, -є, -я: твір, кінець, відповідь, обрій, суховій, плече кресало, знання, здоров'я.
__________________
1 В школьных и вузовских учебниках русского языка наблюдаются расхождения в вопросе, какой тип считать первым. Для орфографического справочника этот вопрос не имеет особой важности. Нами дается нумерация, принятая в основных вузовских грамматиках русского языка.
В русском языке слова, оканчивающиеся в именительном падеже на -р, могут писаться с мягким знаком (что указывает на мягкость согласного) и без мягкого знака (что указывает на твердость звука р). Различное написание определяется произношением и проверяется по орфографическому словарю: столяр, юбиляр, комиссар, сыр, двор, но секретарь, календарь, букварь, фонарь.
В украи’нском языке в конце слов произносится только твердый согласный р, поэтому все слова, оканчивающиеся на р, пишутся без мягкого знака: столяр, ювіляр, комісар, сир, двір; секретар, календар, буквар, ліхтар.
1. К именам существительным первого типа склонения относятся также экспрессивные существительные среднего рода с уменьшительно-ласкательными суффиксами -ышк- и -юшк-: гнездышко (гнездо), крылышко (крыло), полюшко (поле), горюшко (горе). Их следует отличать от одушевленных существительных мужского рода с суффиксом –ушк- (-юшк-), которые склоняются по второму типу склонения, как и слова женского рода с этими суффиксами: зятюшка (зять), дедушка (дед), скворушка (скворец), соловушка (соловей). (Сравните слова женского рода: матушка, непогодушка, головушка.)
2. Следует отличать и существительные с суффиксом -ишк-. К первому типу склонения относятся существительные, образованные от слов среднего рода и от неодушевленных существительных мужского рода (они в именительном падеже имеют окончание -о): молочишко (молоко), платьишко (платье), бельишко (белье), домишко (дом), рублишко (рубль), топоришко (топор).
Имена существительные одушевленные мужского и общего родов с суффиксом -ишк- относится ко второму типу склонения (они в именительном падеже, как и существительные женского рода, имеют окончание -а): мальчишка, воришка, парнишка, лгунишка.
3. Имена существительные мужского и среднего родов с эмоциональным суффиксом -ищ- относятся к первому типу склонения (они в именительном падение имеют окончание -е): доми’ще (дом), огни’ще (огонь), топори’ще (топор), окни’ще (окно), чу’дище (чудо).
Их следует отличать от существительных женского рода, которые склоняются по второму типу склонения и имеют в именительном падеже окончание -а: ножи’ща (нога), ручи’ща (рука), рами’ща (рама).
4. Существительные мужского рода, оканчивающиеся на шипящую согласную, в именительном падеже пишутся без мягкого знака. Такое написание является графическим отличием их от слов женского рода третьего типа склонения, в которых мягкий знак пишется: товарищ, экипаж, тираж, мяч, плащ, шалаш. (Сравните слова женского рода: рожь, роскошь, помощь, горечь, мощь.)
В украи’нском языке после шипящих согласных в конце слова мягкий знак вообще не пишется.
5. В форме дательного падежа единственного числа существительные первого склонения в русском языке имеют окончание -у для слов твердой группы склонения (в том числе и после основ на шипящий) и -ю для слов мягкой группы склонения: университет — университету, комсомолец — комсомольцу, товарищ — товарищу, лежбище — лежбищу, начало — началу, но писатель — писателю, ущелье — ущелью, призвание — призванию.
В украи’нском языке, как известно, существительные мужского рода в дательном падеже имеют две параллельные формы: с окончанием -ові (-еві, -єві) и с окончанием -у (-ю): лікар —лікареві // лікарю; робітник — робітникові // робітнику; товариш — товаришеві // товаришу; читач— читачеві // читачу; край — краєві // краю. Некоторые группы имеют только формы на -у (-ю): острів — островуг Київ — Києву, Покришкін — Покришкіну — или только на -ові: дитятко— дитяткові, ягнятко — ягняткові.
6. В творительном падеже единственного числа существительных, оканчивающихся на шипящий или -ц, в русском языке под ударением пишется -ом, в неударной позиции — -ем (см. о правописании гласных после шипящих и ц в суффиксах и окончаниях): плащ — плащо’м, кольцо — кольцо’м, витраж — витражо’м, но cmopoж — сто’рожем, многоборец — многобо’рцем, плач — пла’чем.
В украи’нском языке формы творительного падежа существительных с основой на шипящий и -ц пишутся только с окончанием -ем: серце — серцем, товариш — товаришем, кінець — кінцем, плащ — плащем, куліш — кулішем.
7. В творительном падеже единственного числа существительные русского языка мягкой группы склонения имеют окончание -ем (-ём): конь — конем, здание — зданием, пролетарий — пролетарием, край — краем.
В украи’нском языке существительные мягкой группы склонения мужского и среднего родов после основы па согласный имеют окончание -ем, после основы па гласный и апострофа -єм: кінь — конем, секретар — секретарем, гай — гаєм, соловей — солов'єм.
Существительные среднего рода с окончанием -я в именительном падеже имеют в творительном окончание -ям: знання — знанням, видання — виданням, повітря — повітрям.
8. Некоторым отступлением от общих правил написания падежных окончаний в творительном падеже единственного числа является правописание фамилий и географических названий с суффиксами -ин (-ын), -ов (-ев, -ёв). Названия населенных пунктов пишутся с окончанием -ом: Останкино — Останкином, Сараево — Сараевом, Псков — Псковом, Саратов — Саратовом, Горошино — Горошином. Русские фамилии с этими же суффиксами в творительном падеже имеют окончание -ым, а иноязычные (не славянские) — окончание -ом: Пушкин — Пушкиным, Бородин — Бородиным, Виноградов — Виноградовым, но Дарвин — Дарвином, Чаплин— Чаплином, Вирхов — Вирховом.
В украи’нской орфографии действует это же правило. Однако географические названия среднего рода с суффиксами –ове-, -еве- (-єве-),-ине-(-їне-) в творительном падеже имеют окончание -им: Житомир — Житомиром, Лебедин — Лебедином, Харків — Харковом, но Михалкове — Михалковим, Ожеве — Ожевим.
9. В предложном падеже единственного числа существительные русского языка мужского и среднего родов имеют окончание -е; профессор — о профессоре, дерево — о дереве, край — о крае, ущелье — об ущелье, море — о море1.
Однако некоторые группы слов имеют окончание -и. Окончание -и в предложном падеже пишется:
а) в существительных мужского рода, в именительном падеже оканчивающихся на -ий: пролетарий — о пролетарии, планетарий — о планетарии, германий — о германии;
б) в существительных среднего рода, имеющих в именительном падеже окончание -ие: создание — о создании (но созданье — о созданье), смущение — в смущении (но смущенье — в смущенье), сомнение — о сомнении, единоначалие — о единоначалии, развитие — о развитии (но раздумье — о раздумье, раздолье — о раздолье).
Примечание. В слове забытьё в предложном падеже пишется окончание -и согласно произношению под ударением: в забытьи. В слове остриё в предложном падеже произносится и пишется под ударением окончание -е: на остриё.
В украи’нском языке существительные имеют вариантные окончания -ові (-еві, -єві), -у (-ю) и -і (-ї): на батькові // при батьку, на товаришеві // на товаришу, на вікні, у селі, у зошиті, у га’ї // у гаю’, у кра’ї // у краю’, у будинку, на місточку.
В украи’нском языке нет существительных с формами на -ние и -нье, -тие и -тье, -лие и -лье. Поэтому различие окончаний -е и -и в предложном падеже этих слов является фактом только русской орфографии.
_________________
1 В русском языке, как и в украи’нском, в отдельных падежах некоторые группы существительных имеют параллельные окончания, например в родительном падеже единственного числа: сахара //сахару, страха //страху и т. д.; в предложном падеже единственного числа: в отпуске //в отпуску, в доме //в дому; в именительном падеже множественного числа: профессоры // профессора, учители // учителя. Эти варианты четко различаются в произношении и не вызывают затруднений и орфографии. Они изучаются в морфологии и не являются объектом описания в орфографическом пособии.
10. В творительном падеже множественного числа существительные мужского и среднего родов имеют окончание -ами (-ями): конь - конями, солдат — солдатами, край — краями, собрание — собраниями.
Примечание. Существительные люди, дети в творительном падеже пишутся в форме людьми, детьми.
В украи’нском языке существительные этого типа склонения пишутся в творительном падеже множественного числа с таким же окончанием -ами (-ями). Однако ряд слов имеет параллельные окончания -има, -ми: плече — плечима // плічми; гроші — гроши’ма // грішми; кінь — ко’нями // кіньми; коліно — колінами // коліньми; гість — го’стя’ми // гістьми’; чобіт — чо’ботами // чобо’тями // чобітьми’; вухо — ву’хами // уши’ма.