- •1.Периодизация Средневековья и средневековой культуры.
- •2.Основные черты средневекового мировоззрения и культуры.
- •3.Средневековье и Античность: преемственность и противоречия.
- •4.Пространство, время, социальные отношения в культуре Средневековья.
- •5.Средневековая культура в Италии и ее отношения с другими культурами (греческая, арабская, еврейская).
- •6. Итальянское общество в 13 веке. Гибеллины и гвельфы.
- •7.Общая характеристика итальянской литературы 13-14 вв.
- •8.Религиозная литература в 13 веке. Франциск Ассизский и его «Песнь о Солнце».
- •9.Якопоне да Тоди и основные черты его творчества.
- •10.Зарождение лирики на volgare. Сицилийская школа.
- •11.Общая характеристика поэтики «сладостного нового стиля».
- •12.Гвидо Гвиницелии как предшественник «сладостного нового стиля».
- •13. Развитие шуточной поэзии. Творчество Чекко Анджольери.
- •14. Особенности мировоззрения и творчества Гвидо Кавальканти.
- •15. Данте во Флоренции. Основные моменты биографии (до изгнания).
- •16. Данте в изгнании.
- •17. Особенности поэтики «Новой жизни». Образ Беатриче.
- •18. Трактаты Данте периода изгнания («о народном красноречии», «Монархия»). Основная проблематика.
- •19. «Комедия» Данте: датировка, название и структура поэмы.
- •20.Философская, космогоническая и теологическая система в «Комедии».
- •21. История и политика в «Комедии».
- •22. Язычество и христианство в «Комедии».
- •23.Символика чисел в «Комедии».
- •24. Образ Беатриче в «Комедии».
- •25. Данте как поэт-персонаж.
- •26. Язык и стиль «Комедии».
- •27.«Комедия» Данте как многоуровневое произведение.
- •28. Этическая проблематика в «Комедии».
- •29. Значение творчества Данте.
- •30. Кризис культуры в 14 веке. Поздняя готика и гуманизм и их отражение в литературе.
- •31. Основные этапы биографии и творчества Петрарки.
- •32. Основные черты мировоззрения Петрарки.
- •33. Интепретация роли латыни и volgare в творчестве Петрарки.
- •34. Произведения Петрарки на латыни.
- •35. Композиция и структура «Канцоньере».
- •36. Образ Лауры в «Канцоньере».
- •37. Особенности языка и стиля «Канцоньере» и его значение для европейской литературы.
- •38. Значение личности и творчества Петрарки.
- •39. Основные моменты биографии и творчества Боккаччо.
- •40. Произведения Боккаччо неаполитанского периода.
- •41. Творчество Боккаччо флорентийского периода.
- •42. Особенности композиции «Декамерона».
- •43. Тематика новелл «Декамерона».
- •44. Повествовательные приемы и стиль «Декамерона».
- •45. Группа рассказчиков в «Декамероне».
- •46. Значение творчества Боккаччо.
37. Особенности языка и стиля «Канцоньере» и его значение для европейской литературы.
Основным требованием, которое Петрарка предъявляет в языку, является совершенство формы. Он подбирает гармоничные языковые, стилистические и метрические средства, способные выразить переходы в настроении и состоянии лирического “я” и передать красоту женщины. “Канцоньере” определил для всей последующей традиции образец изысканного и благородного языка, очень далекого от случайности и непосредственности.
В этом язык Петрарки противоположен экспериментам Данте, его постоянной смене стилей и форм. Поэтический язык Петрарки стремится быть чистым, абсолютным и стабильным, он исключает всякие реалистические элементы, случайные элементы или то, что можно отнести к “низкому” уровню. Кроме того, исключается какое бы то ни было смешение форм, происходящих из разных языков; из слов исключается движение, разнообразие, конкретность. В то время как язык Данте строится на обогащении различными элементами, Петрарка идет совершенно иным путем: он очищает его, сводя к минимуму пестрое разнообразие и стремясь создать идеальный тосканский язык. Эта цель требует находить в самом языке точки опоры, неизменные и надежные формы. Отделяясь от случайности и множественности внешней действительности, поэтическое слово утверждает себя как высший дар, оно обращено к ограниченному кругу образованных людей, поскольку только они способны распознать эти формы и их ценность.
Одной из особенностью языка Петрарки состоит в том, что каждый объект в его поэзии представляется в окружении нескольких определений, связанных между собой. Существительные, прилагательные, наречия, глагольные выражения, синтаксические конструкции очень часто представлены группами в два либо три элемента, внутри которых сами элементы могут иметь определенное сходство (вплоть до того, что они могут быть синонимами) - или же содержать противоречие и противопоставление (создавая антонимичные отношения). Способ “множественности” определений воздействует и на метрическую структуру стихотворения, создавая размеренный и плавный ритм стиха.
Однако в этом языке есть нечто, что его колеблет изнутри, не позволяет ему удерживать гармоничное равновесие. За попыткой упрощение, сведения к “чистоте” самого языка все-таки различимы отголоски того мира, от которого поэт пытается отказаться. И сквозь те немногие метафоры и образы, связывающие ткань стиха с внешним миром, угадывается и чувственный мир лирического героя, мир желаний, который может реализоваться только в этой отвергаемой реальности. В стихах Петрарки прочитывается что-то неуловимое, хрупкое, ее механизмы не всегда поддаются интерпретации, и она до настоящего времени остается одним из самых сложных и непознаваемых до конца образцов итальянской литературы.
Анализ основных стихотворений “Канцоньере”.
Кроме разделения на Первую и Вторую части, сделанного самим автором, в “Канцоньере” можно выделить шесть разделов, основываясь на стилистических, тематических и хронологических критериях (хотя речь и идет об “идеальной” хронологии, которая далеко не всегда соответствует реальной хронологии первых вариантов сборника).
Разделы сборника группируются следующим образом:
I) Первый раздел состоит из 60 стихотворений, большая часть этих текстов создана Петраркой в начальный период творчества, однако здесь есть и более поздние стихотворения, - в частности, вводный сонет, написанный примерно в 1347-50 гг. В этих стихотворениях видна прямая связь с провансальской и “стильновистской” лирикой: определенная строгость стиля, широкое употребление изобразительных средств, метафоры, цитирование античных классиков, использование исторического и мифологического материала (как упоминавшееся отождествление Лауры и лавра, связанное с мифом об Аполлоне и Дафне). В этом разделе заметны определенные трудности синтаксического характера, словно поэтический язык находится еще в стадии становления, поисков соответствующих форм. Здесь также большое внимание уделяется пейзажу и природе в целом, которая перекликается с состоянием души поэта.
II) Второй раздел (стих.61-129) открывается сонетом “Benedetto sia 'l giorno e 'l mese e l'anno”, который описывает первую встречу с Лаурой. За ним идут композиции, создающие ее образ и описывающие любовное чувство к ней. Петрарка воссоздает этот “исходный момент” всей истории, стремясь к тому, чтобы сделать его неподвластным времени и пространству. Изменяется характер поэтического языка: он расширяет свои изобразительные и выразительные возможности, описывает портретные характеристики возлюбленной.
III) Третий раздел (стих.130-247) открывается двумя сонетами, которые по-иному освещают все ту же любовную тему: это восхваления Лауры и ее наивысшее прославление. Образ влюбленного и его возлюбленной становятся символами вне времени. Поэт переживает свое “длительное заблуждение в глухом лабиринте” (lungo error in cieco laberinto), но одновременно пытается превратить этот лабиринт в нечто ценное и надежное, которое могло бы защитить его от треволнений и суеты внешнего мира.
IV) Четвертый раздел книги является переходным между Первой и Второй частью (стих. 248-266). В последних сонетах Первой части появляется мотив предчувствия потери Лауры и восхваление ее чистоты и целомудрия. Начальная канцона Второй части (стих.264 “I 'vo pensando, et nel pensier m'assale”) - это размышление о преходящести земных благ (она достаточно близка по характеру третьей книге “Secretum”). От нее берет начало тема покаяния, “стыда”, стремления к спасению души.
V) Пятый раздел включает подавляющее большинство композиций, составляющих Вторую часть “Канцоньере” (стих.267-349). С него начинаются композиции, написанные на смерть Лауры (начиная с сонета 267 “Oime' il bel viso, iome' il soave sguardo” и канцоны 268 “Che debb'io far? che mi consigli, Amore?”. Многие из них созданы во время последнего пребывания Петрарки в Валькьюза (1351-53 гг.). Это тексты очень высокого литературного достоинства, в которых мотив покаяния и спасения души переплетается с видениями возлюбленной, появляющейся в различных обликах. Попытки возродить образы и ситуации, столь близкие сердцу поэта и уничтоженные смертью, выстраиваются в своего рода путь искупления: Лаура умерла и находится в раю, и оттуда она открывает путь к спасению своего возлюбленного, оставшегося на земле. То, что при жизни она осталась целомудренной перед возлюбленным, есть доказательство ее чистоты и блаженства. Страдания влюбленного лирического героя ведут его по пути к Богу, к примирению между земной и божественной любовью. На этом тематическом и этическом фоне поэтическое слово приобретает музыкальность, за которой чувствуется некая угроза разрушения хрупкого совершенства, гармонии, достигнутой средствами поэтического языка.
VI) В шестом разделе представлены последние стихотворения сборника, направленные на анализ внутреннего мира, на поиск покоя и умиротворения, который бы мог положить конец волнениям и противоречиям. Лаура все больше превращается в образ, который ведет поэта к самопознанию и к спасению. она помогла ему обрести мир на небесах. В канцоне 359 “Quando il soave mio fido conforto” она становится его утешительницей; в канцоне 360 “Quel'antiquo mio dolce empio signore”, в споре между поэтом и Амуром, происходит переоценка всего пережитого опыта. В заключительной канцоне “Vergine bella, che di sol vestita” поэт делает попытку примирить все разногласия, на которые опирается вся структура “Канцоньере”, и обращается к деве Марии как к спасительнице и защитнице, чтобы она помогла ему обрести мир на небесах.
