
- •1) Этногенез английской народности. Диалектный и наддиалектный язык.
- •2) Система ударного вокализма в среднеанглийском языке.
- •1) Диалекты древнеанглийского языка. Уэссекский наддиалект.
- •2) Качественные изменения в системе среднеанглийского вокализма.
- •1) Древнеанглийская лексика. Заимствования из кельтского и латинского языков.
- •2) Количественные изменения в системе среднеанглийского вокализма.
- •1) Древнеанглийские письменные памятники.
- •1) Исчезло графическое изображение долготы в виде черточки над буквой.
- •1) Древнеанглийский консонантизм. Происхождение согласных.
- •2) Новоанглийская лексика. Заимствования из латыни и греческого. Заимствования из французского и других романских языков.
- •1) Древнеанглийский вокализм. Его происхождение, диалектные особенности.
- •2) Новоанглийский глагол.
- •1) Социолингвистические предпосылки победы английского языка над французским.
- •2) Новоанглийское существительное.
- •1) Среднеанглийская литература.
- •2) Са глагол.
- •1) Среднеанглийское прилагательное.
- •2) Область англо-скандинавских контактов как центр грамматических инноваций.
- •1) Среднеанглийский язык. Фонетика и фонология.
- •1) Исчезло графическое изображение долготы в виде черточки над буквой.
- •2) Английский язык в сша.
- •1) Среднеанглийский консонантизм.
- •2) Область скандинавских контактов как центр грамматических инноваций.
1) Среднеанглийский консонантизм.
1) Основное изменение - это образование новых согласных из старых:
c [k’] > [ʧ] ch: cild > child
cʒ [gg’] > [ʤ]: brycʒ > bridge
sc [sk’] > [ʃ] sh: scip > ship
2) Вокализация согласных. Палатализованный ʒ переходит в y, I, [i], а твердый ʒ переходит в u:
Если вокализация проходила после гласных i или u, то они удлинялись. (Учебник стр. 51 - примеры)
3) Многие фонетические изменения в системе согласных отразились в орфографии: для обозначения новых согласных вводились новые буквы и диграфы, как в случае появления новых звуков ch, dge, sh. Новая буква V появляется из заимствования.
4) Фонологизация голоса из щелевых. До этого звонкие пары были лишь аллофонами глухих и реализовывались в интервокале. При снятии фонологического противопоставления геминат (долгих гласных) и простых щелевых оказалось, что:
1. глухие щелевые, развившиеся из прежних геминат, могут стоять в интервокальной позиции и между гласным и сонорным: offren, kissen.
2. для звонкого аллофона возникли новые позиции:
а) после падения редуцированного конечного гласного звонкие щелевые оказались в конечном положении: /ri:zen/ > /ri:z/, /liven/ > /liv/, /se:then/ > /se:th/ (seethe - кипеть).
б) французские заимствования (начальное звонкое положение): veil, zeal.
в) озвончение th в this и then.
В результате этих процессов почти удвоилось число щелевых. Только /sh/ продолжало функционировать без звонкого коррелята.
5) Исчезновение противопоставления по палатальности. Смычные: k’: > tsh – cild > child; g’: > dg – brycg> bridge; sk’> sh – sceall > shall. Появляется новый тип фонем: аффрикаты. Сохранились только две заднеязычные смычные /k/ /g/, не имеющие щелевых коррелятов.
2) Область скандинавских контактов как центр грамматических инноваций.
Огромное влияние на весь ход развития английского языка оказало нашествие скандинавов.
Под именем скандинавов понимаются древние датчане и норвежцы, проживавшие на скандинавском полуострове. Набеги скандинавов на Англию начались в VIII веке. В конце IX века скандинавы утвердились на территории Англии к северу от Темзы. Однако король Уэссекса Альфред Великий принудил скандинавов в 878 году заключить Уэдморский мир, по которому Уэссекс и земли к югу от Темзы были оставлены англосаксам. Восточная, северная и центральная части Англии перешли к скандинавам, получив название Danelag «область датского права».
В конце X века нападения датчан возобновились, в 1016 году Англия полностью была подчинена власти скандинавов и вошла в состав датского государства. Королем Англии стал датский король Канут Великий. Власть датчан сохранялась до 1042 года, когда она была свергнута, и в Англию возвратился из Нормандии англосаксонский король Эдуард Исповедник.
Скандинавы постепенно поглощались английским населением. Благодаря близости скандинавских диалектов древнеанглийскому языку происходило смешение скандинавских диалектов с английскими. Ассимиляция способствовала также знакомству с многими предметами материальной культуры, которых у англичан до этого не было.
В разговорную речь скандинавские слова стали проникать уже в IX веке. В английский язык вошло около 650 скандинавских слов.
Из скандинавского было заимствовано много глаголов, существительных и прилагательных, выражавших самые основные, насущные понятия, а также было заимствовано личное местоимение третьего лица множественного числа (they).
Среди заимствованных из скандинавских диалектов глаголов раньше других проникли в английский:
ск. kalla > call
ск. taka > take
ск. kasta > cast
К числу ранних заимствований принадлежат существительные:
ск. lagu > law
ск. felaga > fellow
ск. husbondi > husband
ск. vindauga > window
В английский язык проникло много скандинавских прилагательных:
ск. illr > ill
ск. mjukr > meek
ск. laus > loose
Особенность скандинавских заимствований заключалась в том, что в них сохранялись заднеязычные согласные /k/, /g/ и группа /sk/, тогда как в английских словах в определенных условиях (а /sk/-всегда) они превратились в шипящие.
Скандинавские слова с [sk], сохранившие [sk] в своем звучании:
ск. skil > skill
ск. sky > sky
Современная звуковая форма глаголов get и give также обнаруживает скандинавское влияние; нормальное фонетическое развитие должно было бы дать yet, yive.
Интересно отметить случай образования этимологического дублета, т.е. двух слов, происходящих от одного корня, но попавших в язык различными путями и различающихся по звуковому составу и значению:
ск. skyrte [длинная рубашка] > skirt [юбка]
ск. sceorte [длинная рубашка] > shirt [рубашка]
И скандинавское, и английское слова образованы от общегерманского корня. В результате заимствования появился этимологический дублет skirt - shirt.
Билет 16.
1) Среднеанглийское существительное.
Учебник стр. 52 - 54.
2) Среднеанглийская лексика. Скандинавские и французские заимствования.
Учебник стр. 66 - 70.
Билет 17.
1) Среднеанглийское местоимение.
Учебник стр. 55 - 57.
2) Искусственная латинизация романских заимствований.
Некоторые слова, заимствованные из французского, подверглись в эпоху наплыва латинских заимствований латинизации: графический, а иногда и фонетический состав слова был приближен к латинскому источнику. Так, например, dette 'долг' стало писаться dept, так как источником французского слова было лат. debitum. Ср.-а. doute 'сомнение'. 'сомневаться' стало писаться doubt, так как источником было латинское dubito.
Весьма вероятно, что латинизация французских слов была поддержана влиянием французкой орфографии XV-XVI вв., для которой характерно стремление отразить в написании слов их латинский источник. Иногда в основе латинизации слов лежала ложная этимология. Так, например, среднеанглийские слова advancen 'двигаться вперед' и advantage 'преимущество' были изменены вadvance, advantage, как если бы в состав латинского источника входил префикс ad-, между тем как в действительности они восходят к французским словам avancer, avantageот avant из латинского abante.
Многие латинские заимствования в английском языке имеют греческое происхождение. Это слова, в свое время заимствованные латинским языком из греческого, а затем уже в латинизированной форме проникли в словарный состав английского языка.
Например:
Латинское Греческое Английское
angelus aggelos angel
apostolus apostolos apostle
episcopos episcopos bishop
diabolus diabolos devil
idea idea idea
epicus epikos epic