Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Gotovye_bilety.docx
Скачиваний:
11
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
221.84 Кб
Скачать

12. «Кармен» п. Мериме.

Писатель ищет сильные и цельные характеры в среде, не тронутой европейской цивилизацией. Результат – его экзотические новеллы.

Новелла «Кармен» (1845) состоит из 4 глав. Вступление и последняя глава представляют собой этнографические и археологические очерки, которые не связаны с основной сюжетной линией. Также последняя глава повествует о жизни, культуре, языке цыган, что помогает читателю ближе познакомиться с ними.

Прием контраста использован в новелле. С одной стороны, перед нами рассказчик, любознательный ученый и путешественник, представитель утонченной, но несколько расслабленной европейской цивилизации. Этот образ привлекает симпатии читателей. В нем есть, бесспорно, автобиографические детали. Он напоминает самого Мериме гуманистическими и демократическими чертами своего мировоззрения. Но фигура его освещена и светом иронии. Это заметно, когда автор воспроизводит ученые изыскания рассказчика, показывает их умозрительность и отвлеченность, или когда он рисует склонность своего героя к спокойному наблюдению за бурной жизненной драмой, кипящей вокруг него. Назначение этих характерных штрихов - как можно ярче оттенить глубокую самобытность, страстность, стихийную мощь, присущую Кармен и дону Хосе.

В новелле рассказывается о страстной любви баска Хосе к цыганкеКарменсите. Подробно описаны разбойная жизнь, обычаи и культура испанских цыган.

В способности Кармен и дона Хосе отдаваться всепоглощающей власти страстей и заключается источник цельности их натур, поражающей читателя, и обаяния их образов. Кармен впитала в себя много дурного от того преступного окружения, в котором она выросла. («Похоже на то, что цыгане и цыганки родились на свете только для того, чтобы быть ворами: от воров они родятся, среди воров вырастают, воровскому ремеслу …» - «Цыганочка» М. де Сервантеса).

Она готова принять участие в любой воровской авантюре. Но в противоречивом внутреннем облике Кармен таятся и такие прекрасные душевные качества, которых лишены изнеженные или очерствевшие представители господствующего общества. Это искренность и честность в самом сокровенном для нее чувстве - любви. Это гордое, непреклонное свободолюбие, готовность пожертвовать всем, вплоть до жизни, ради сохранения внутренней независимости. Ради того, чтобы остаться свободной, она дает себя убить. Ее муж (ром) - баскский крестьянин Хосе, вся жизнь которого сломана захватившей его могучей страстью, стал благородным разбойником, на манер английского Робина Гуда. Хосе требовал от Кармен полного подчинения. Но Кармен разлюбила его: «... Как мой ром, ты вправе убить свою роми; но Кармен будет всегда свободна».

Проспер Мериме далек от романтической идеализации дикости. Он показывает жестокость, невежество своих экзотических героев; но, как и в историческом романе, он отказывается судить о них, исходя из норм буржуазной морали.

В «Кармен» особенно наглядна полемика Проспера Мериме с романтиками. Он избегает трафаретной живописности в изображении Испании. В Севилье он рисует не мавританские дворцы, а табачную фабрику, солдатскую казарму; по испанским дорогам бродят не столько разбойники, сколько мирные крестьяне; придорожная вента (ночлежка) кишит клопами; в шайке контрабандистов царит алчность и нет чувства товарищества. Но с удивительным мастерством Проспер Мериме отбирает скупые детали быта и пейзажа, которые объясняют возникновение таких характеров, как Кармен и Хосе. Той же цели «снятия» романтических эффектов служит и композиция новеллы: она начинается рассуждением ученого-рассказчика на историческую тему и завершается не смертью героев, а трактатом, на целую главку, о языке и обычаях испанских цыган.

Предвосхищая эстетику французского реализма второй половины XIX века, Мериме стремился в своих новеллах к объективности, избегал лиризма, прятал авторское «я» – это важная особенность его стиля.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]