- •47. Филолог как представитель текста и автора в другом времени. Этические следствия этой роли.
- •48. Вторичность и творческое начало в деятельности филолога. Филолог как «со-творец» коммуникативного фонда. (см. Вопрос 46)
- •49. Филолог как представитель текста и автора в другом времени. Этические следствия этой роли. (см. Вопрос 47)
- •51. Возможен ли диалог с текстами прошлого. Дешифровочный подход к основаниям филологии ( по статье м.Л. Гаспарова «Филология как нравственность»).
- •52. Нравственная ценность и культурная необходимость филологии. Филология и «воспитание умственной восприимчивости» (д.С. Лихачев).
- •53 Этапы установления текста, сохранившегося в одном источнике.
- •54 Определение беловика по с.М. Бонди. Свойства беловика, облегчающие установление текста.
- •55. Черновик
- •56 Различие задач чтения черновика и беловика.
- •57.Филологическое понимание текста и его отличие от «обычного» понимания.
- •58. Что такое трудные (странные, нелепые) места текста? Два возможных варианта их трактовки в процессе понимания текста.
51. Возможен ли диалог с текстами прошлого. Дешифровочный подход к основаниям филологии ( по статье м.Л. Гаспарова «Филология как нравственность»).
М.Л. Гаспаров в своей статье говорит о том, что при изучении текстов прошлого необходимо осознавать, что это – текст иной эпохи, он не может являться и не является современным. Филолог должен понимать, что книги прошлой эпохи написаны для современников автора, а не для него, «книги отвечают нам не на те вопросы, которые задавал себе писатель, а на те, которые в состоянии задать себе мы, а это часто очень разные вещи».
«Ю. М. Лотман сказал: филология нравственна, потому что учит нас не соблазняться легкими путями мысли. Я бы добавил: нравственны в филологии не только ее путь, но и ее цель: она отучает человека от духовного эгоцентризма». По Гаспарову, нравственность филологии в том, что филолог всегда должен помнить, что культуры прошлого создавались не для нас, следовательно, изучение их с такой точки зрения невозможно. В статье также говорится о том, что «филология начинается с недоверия к слову», следует проверять, как слова чужого языка соответствуют словам языка нашего.
При попытке диалога с текстами прошлого следует помнить о всех аспектах, упомянутых Гаспаровым в своей статье с целью избежать ложного понимания текста, не относиться к литературным героям как к живым людям (на это имеет право читатель, но не филолог) и помнить о том, что вечные ценности – ценности прошлых эпох, «урезанные» под потребности эпохи настоящей.
Сущность «дешифровочного» подхода заключается в том, что предполагается, что в распоряжении лингвиста нет ничего, кроме корпуса текстов и набора универсальных процедур (играющих роль лингвистической теории), позволяющих автоматически получить описание данного языка (как он представлен в корпусе). (Шмелёв)
Дешифровка - исследование сообщений или текстов для обнаружения информации, закодированной или представленной способом, не известным исследователю. Открываемый в процессе дешифровки способ представления информации, содержащейся в тексте, называется ключом.
По предмету исследования различаются: естественнонаучная дешифровка, занимающаяся изучением явлений природы, рассматриваемых как язык (исследование белковых и нуклеотидных цепей, распознавание образов при отсутствии эталонов сравнения, медицинская диагностика и т. д.); техническая дешифровка, исследующая результаты человеческой деятельности, не являющиеся национальными языками общения (нотные и картографические документы неизвестного содержания, сообщения секретного характера, изучаемые с помощью так называемой военной дешифровки); лингвистическая дешифровка, имеющая целью исследование текстов на языках, смысл которых непонятен или полагается непонятным из теоретических соображений. Ключ в этом случае имеет весьма сложное строение и содержит двуязычный словарь и грамматику.
По методу исследования различаются: прикладная дешифровка, которая использует свойства отдельных языков и даже отдельных сообщений и имеет целью открытие конкретного ключа, и общая (универсальная) дешифровка, которая создает способы отыскания ключей для возможно более широкого класса языков и опирается на их общие (универсальные) свойства. Эти свойства определяются сочетаемостью языковых элементов. (Лингвистический энциклопедический словарь)
